The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sas_verify_start_button_title
English
Begin Verifying
4/150
Key English Chinese (Traditional) State
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys 新安全訊息金鑰
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup 管理金鑰備份
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… 正在備份金鑰……
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up 所有金鑰都已備份
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… 正在備份 %d 金鑰……
keys_backup_info_title_version Version 版本
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm 演算法
keys_backup_info_title_signature Signature 簽章
autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response 無效的家伺服器探索回應
autodiscover_well_known_autofill_dialog_title Autocomplete Server Options 自動完成伺服器選項
autodiscover_well_known_autofill_dialog_message Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot 偵測到您的 userId 網域「%1$s」有自訂的伺服器設定:
%2$s
autodiscover_well_known_autofill_confirm Use Config 使用設定
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. 您已經因為無效或過期的憑證而登出。
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. 透過比較短文字字串來驗證。
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. 為了最佳的安全性,我們建議您面對面或以其他可信的通訊方式執行此操作。
sas_verify_start_button_title Begin Verifying 開始驗證
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request 傳來的驗證請求
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. 驗證此工作階段以將其標記為可信任。在使用端到端加密訊息時,信任夥伴的工作階段可以讓您更安心。
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. 驗證此工作階段會將其標記為可信任,同時也會在對方的裝置上將您的工作階段標記為可信任。
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner 透過確認出現在夥伴螢幕下方的顏文字來驗證此工作階段
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner 透過確認出現在夥伴螢幕下方的數字來驗證此工作階段
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. 您已收到傳來的驗證請求。
sas_view_request_action View request 檢視請求
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… 正在等待夥伴確認……
sas_verified Verified! 已驗證!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. 您已成功驗證此工作階段。
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. 與此使用者的安全訊息是端到端加密,無法被第三方讀取。
sas_got_it Got it 知道了
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. 沒有出現東西嗎?不是所有客戶端都支援互動式驗證。使用舊版驗證方式。
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. 使用舊版驗證方式。
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification 金鑰驗證
Key English Chinese (Traditional) State
sas_got_it Got it 知道了
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. 驗證此工作階段以將其標記為可信任。在使用端到端加密訊息時,信任夥伴的工作階段可以讓您更安心。
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. 驗證此工作階段會將其標記為可信任,同時也會在對方的裝置上將您的工作階段標記為可信任。
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s 想要驗證您的工作階段
sas_incoming_request_notif_title Verification Request 驗證請求
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request 傳來的驗證請求
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. 您已收到傳來的驗證請求。
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. 使用舊版驗證方式。
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. 為了最佳的安全性,我們建議您面對面或以其他可信的通訊方式執行此操作。
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification 互動式工作階段驗證
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification 金鑰驗證
sas_verified Verified! 已驗證!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. 您已成功驗證此工作階段。
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. 與此使用者的安全訊息是端到端加密,無法被第三方讀取。
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. 沒有出現東西嗎?不是所有客戶端都支援互動式驗證。使用舊版驗證方式。
sas_verify_start_button_title Begin Verifying 開始驗證
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. 透過比較短文字字串來驗證。
sas_view_request_action View request 檢視請求
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… 正在等待夥伴確認……
save Save 儲存
search Search 搜尋
search_hint Search 搜尋
search_members_hint Filter room members 過濾聊天室成員
search_no_results No results 沒有結果
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
先前版本的 Riot 有一個安全性問題,讓您的身份識別伺服器 (%1$s) 存取您的帳號。如果您信任 %2$s,您可以忽略這個;否則請登出再登入。

在此閱讀更多詳細資訊:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
select_room_directory Select a room directory 選擇一個聊天室目錄
send Send 發送
send_anyway Send Anyway 無論如何都要傳送
send_bug_report Report bug 回報臭蟲
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? 您似乎沮喪的搖晃著手機。您要開啟錯誤回報畫面嗎?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Begin Verifying
開始驗證
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sas_verify_start_button_title
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1069