The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

accounts list Screen image size selection
compression_options
English
Send as
4/100
Key English Chinese (Traditional) State
login_error_forbidden Invalid username/password 無效的使用者名稱/密碼
login_error_unknown_token The access token specified was not recognised 指定的存取權杖無法被認可
login_error_bad_json Malformed JSON 異常的 JSON
login_error_not_json Did not contain valid JSON 沒有包含有效的 JSON
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent 傳送太多請求
login_error_user_in_use This user name is already used 此使用者名稱已被使用
login_error_login_email_not_yet The email link which has not been clicked yet 此電子郵件連結已經被點擊過
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
你需要重新登入來產生此工作階段的端對端加密金鑰,及送出公開金鑰到家伺服器。 這會斷線一次。 抱歉造成困擾。
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 從其他工作階段重新請求金鑰。<u>重新請求金鑰</u>。
e2e_re_request_encryption_key_sent Key request sent. 已發送金鑰分享請求。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_title Request sent 已發送請求
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 Riot.im, 以便它將金鑰發送到此工作階段。
read_receipts_list Read Receipts List 讀取接收者清單
groups_list Groups List 群組清單
membership_changes 1 membership change %d 會員變動
compression_options Send as 傳送為
compression_opt_list_original Original 原始
compression_opt_list_large Large
compression_opt_list_medium Medium
compression_opt_list_small Small
attachment_cancel_download Cancel the download? 取消下載?
attachment_cancel_upload Cancel the upload? 取消上傳?
attachment_remaining_time_seconds %d s %d 秒
attachment_remaining_time_minutes %1$dm %2$ds %1$d 分 %2$d 秒
yesterday Yesterday 昨天
today Today 今天
room_info_room_name Room name 聊天室名稱
room_info_room_topic Room topic 聊天室主題
settings_call_category Calls 通話
settings_call_ringtone_use_riot_ringtone Use default Riot ringtone for incoming calls 為來電使用預設的 Riot 鈴聲
settings_call_ringtone_use_default_stun Allow fallback call assist server 允許汰退呼叫協助伺服器
Key English Chinese (Traditional) State
command_description_invite_user Invites user with given id to current room 邀請指定 id 的使用者到目前的聊天室
command_description_join_room Joins room with given alias 加入指定別名的聊天室
command_description_kick_user Kicks user with given id 踢除指定 id 的使用者
command_description_markdown On/Off markdown 開啟/關閉 markdown
command_description_nick Changes your display nickname 變更您的顯示暱稱
command_description_op_user Define the power level of a user 定義使用者的權限等級
command_description_part_room Leave room 離開聊天室
command_description_topic Set the room topic 設定聊天室主題
command_description_unban_user Unbans user with given id 取消阻擋指定 id 的使用者
command_error Command error 指令出錯
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. 指令「%s」需要更多參數,或是有一些參數不正確。
community_id Community Id 社群地址
community_id_hint example 範例
community_name Community name 社群名稱
community_name_hint Example 範例
compression_options Send as 傳送為
compression_opt_list_choose Choose 選擇
compression_opt_list_large Large
compression_opt_list_medium Medium
compression_opt_list_original Original 原始
compression_opt_list_small Small
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. 會議通話正在開發階段,可能不可靠。
conference_call_warning_title Warning! 警告!
_continue Continue 繼續
copied_to_clipboard Copied to clipboard 複製到剪貼簿
copy Copy 複製
create Create 建立
create_account Create Account 建立帳號
create_community Create Community 建立社群
dark_theme Dark Theme 深色主題
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application 傳送為

Loading…

Send as
傳送為
5 years ago
Send as
傳送為
6 years ago
Browse all component changes
User avatar Smarre

Source string comment

We’ve translated this as ”Choose image size”. I think something like this could make sense for original text too.

3 years ago

Things to check

Trailing space

Source and translation do not both end with a space

Fix string

Reset

Inconsistent

This string has more than one translation in this project or is not translated in some components.

Reset

Comments

There is 1 comment for this string.

View

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
compression_options
Source string comment
accounts list Screen image size selection
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 250