The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

joining_room
English
Joining room…
14/130
Key English German State
message_edits Message Edits Nachrichtenbearbeitung
no_message_edits_found No edits found Keine Änderungen gefunden
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Gespräche filtern…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Kannst du nicht finden, wonach du suchst?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Sende eine neue Direktnachricht
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Das Raumverzeichnis anzeigen
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Name oder ID (#beispiel:matrix.org)
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Aktiviere Wischen, um in der Zeitleiste zu antworten
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link in die Zwischenablage kopiert
add_by_matrix_id Add by matrix ID Mit Matrix-ID hinzufügen
creating_direct_room Creating room… Raum erstellen…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server. Kein Ergebnis gefunden. Verwende 'Mit Matrix-ID hinzufügen', um auf dem Server zu suchen.
direct_room_start_search Start typing to get results Beginne mit der Eingabe, um Ergebnisse zu erhalten
direct_room_filter_hint Filter by username or ID… Filtern nach Benutzername oder ID…
joining_room Joining room… Raum betreten…
message_view_edit_history View Edit History Bearbeitungsverlauf anzeigen
terms_of_service Terms of Service Nutzungsbedingungen
review_terms Review Terms Nutzungsbedingungen überprüfen
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Für andere auffindbar sein
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Verwende Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Pakete
read_at Read at Gelesen von
identity_server Identity server Identitätsserver
disconnect_identity_server Disconnect identity server Verbindung zum Identitätsserver trennen
add_identity_server Configure identity server Identitätsserver konfigurieren
change_identity_server Change identity server Identitätsserver ändern
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Du benutzt aktuell keinen Identitätsserver. Um zu entdecken und um von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richte unten einen ein.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Erkennbare E-Mail-Adressen
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Optionen zum Finden werden erscheinen, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast.
Key English German State
invalid_or_expired_credentials You have been logged out due to invalid or expired credentials. Du wurdest abgemeldet, da deine Anmeldedaten falsch oder abgelaufen sind.
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Einladung gesendet an %1$s
invitations_header Invites Einladungen
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Einladungen gesendet an %1$s und %2$s
invite Invite Einladen
invited Invited Eingeladen
invited_by Invited by %s Eingeladen von %s
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Führe einen Identitätsserver in deinen Einstellungen hinzu um diese Aktion auszuführen.
invite_users_to_room_action_invite INVITE EINLADEN
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Wir konnten die Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe die Benutzer, welche du einladen möchtest und versuche es erneut.
invite_users_to_room_title Invite Users Benutzer einladen
inviting_users_to_room Inviting users… Benutzer werden eingeladen…
join Join Betreten
joined Joined Beigetreten
joining_room Joining room… Raum betreten…
join_room Join Room Raum betreten
keep_it_safe Keep it safe Bewahre es sicher auf
keys_backup_activate Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys… Sichere Schlüssel…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Benutze Schlüsselsicherung
keys_backup_banner_setup_line1 Never lose encrypted messages Verliere nie mehr verschlüsselte Nachrichten
keys_backup_banner_setup_line2 Start using Key Backup Richte die Schlüsselsicherung ein
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Neue sichere Schlüssel für Nachrichten
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Verwalte Schlüsselsicherung
keys_backup_get_trust_error Failed to get trust info for backup (%s). Abfrage der Vertrauensinformationen für die Sicherung fehlgeschlagen (%s).
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Konnte letzte Version der Wiederherstellungsschlüssel nicht laden (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Alle Schlüssel gesichert
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sichere %d Schlüssel…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
join Raum betreten [Deprecated] Riot Android
Join Room Raum betreten [Deprecated] Riot Android
join room Raum beitreten [Deprecated] Riot Android
room address Raumaddresse [Deprecated] Riot Android
Room Address Raum-Adresse [Deprecated] Riot Android
room alias Raum-Alias [Deprecated] Riot Android
Room Details Raum-Details [Deprecated] Riot Android
room directory Raum-Verzeichnis [Deprecated] Riot Android
room history Chatverlauf [Deprecated] Riot Android
room id Raum-ID [Deprecated] Riot Android
room members Raum-Mitglieder [Deprecated] Riot Android
room name Raum-Name [Deprecated] Riot Android
Room Tag Raum-Markierung [Deprecated] Riot Android
room topic Raum-Thema [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
joining_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1230