Translation

default
English
default
9/100
Key English Estonian State
e2e_import Import Impordi
e2e_passphrase_enter Enter passphrase Sisesta paroolifraas
e2e_export_room_keys Export room keys Ekspordi jututoa võtmed
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Selle toiminguga on sul võimalik saabunud krüptitud sõnumite võtmed eksportida sinu kontrollitavasse kohalikku faili. Seetõttu on sul tulevikus võimalik importida need võtmed mõnda teise Matrix'i klienti ning seeläbi muuta saabunud krüptitud sõnumid ka seal loetavaks.
Kes iganes saab kätte selle võtmefaili, saab ka dekrüptida kõiki sinu krüptitud sõnumeid, seega palun hoia teda turvaliselt.
e2e_export Export Ekspordi
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase Sisesta paroolifraas veel üks kord
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty Paroolifraas ei tohi olla tühi
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length) Salafraas on liiga lühike (pikkus peaks olema vähemalt %d tähemärki)
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match Paroolifraasid ei klapi omavahel
e2e_passphrase_create Create passphrase Loo paroolifraas
user_id_title User ID: Kasutajatunnus:
offline offline võrgust väljas
unsent Unsent Saatmata
error_common_message An error occured. Please try again later. Ilmnes viga. Palun proovi hiljem uuesti.
not_supported_yet Not supported yet Pole veel toetatud
default default vaikimisi
power_level Power Level Õiguste tase
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Palun kontrolli oma võrguühendust
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver näiteks @kati:mingidomeen.com
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ Koduserveri aadress: %@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it Videokõned vajavad ligipääsu kaamerale, kuid %@'l pole selleks õigusi
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Kõned vajavad ligipääsu mikrofonile, kuid %@'l pole selleks õigusi
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it Kasutajate leidmine sinu kohaliku aadressiraamatu alusel eeldab talle ligipääsu, kuid %@'l puuduvad selleks õigused
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery Kasutajate leidmine
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. Selleks, et leida Matrixi võrgu kasutajaid, võib %@ saata sinu aadressiraamatus leiduvad e-posti aadressid ja telefoninumbrid sinu valitud Matrixi isikutuvastusserverile. Kui server seda toetab, siis andmed muudetakse enne saatmist räsideks - täpsema teabe leiad oma isikutuvastusserveri privaatsuspoliitikast.
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Häälsõnumite salvestamiseks on vajalik ligipääs mikrofonile, kuid %@'l pole selleks õigusi
country_picker_title Choose a country Vali riik
language_picker_title Choose a language Vali keel
language_picker_default_language Default (%@) Vaikimisi (%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@ saatis kutse kasutajale %@
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@ saatis kasutajale %@ kutse jututoaga liitumiseks
Key English Estonian State
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifitseeri oma muud seadmed lihtsamini
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Seadista krüptimine
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Minu konto kustutamisel palun unusta minu saadetud sõnumid (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Hoiatus
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : seetõttu näevad tulevased kasutajad poolikuid vestlusi)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. See muudab sinu konto jäädavalt mittekasutatavaks. Sina ei saa enam sisse logida ja keegi teine ei saa seda kasutajatunnust uuesti pruukida. Samuti logitakse sind välja kõikidest jututubadest, kus sa osaled ning eemaldatakse kõik sinu andmed sinu isikutuvastusserverist.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Sinu konto kustutamine
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. vaikimisi ei tähenda, et unustatakse ka sinu saadetud sõnumid.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Kui sa siiski soovid seda, siis palun tee märge alljärgnevasse kasti.

Matrix'i sõnumite nähtavus on sarnane e-posti kirjadega. Sõnumite unustamine tegelikult tähendab seda, et sinu varemsaadetud sõnumeid ei jagata uute või veel registreerumata kasutajatega, kuid registeerunud kasutajad, kes juba on need sõnumid saanud, võivad neid ka jätkuvalt lugeda.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Jätkamiseks palun sisesta oma Matrix'i konto salasõna
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Eemalda konto
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiveeri konto
deactivate_account_validate_action Deactivate account Kas eemaldame selle konto kasutusest
decline Decline Keeldu
default default vaikimisi
delete Delete Kustuta
deselect_all Deselect All Eemalda kõik valikud
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
See tegevus vajab täiendavat autentimist.
Jätkamaks palun sisesta oma salasõna.
device_details_delete_prompt_title Authentication Autentimine
device_details_identifier ID
Tunnus
device_details_last_seen Last seen
Viimati nähtud
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Avalik nimi
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Sessiooni avalik nimi on nähtav neile, kellega sa suhtled
device_details_rename_prompt_title Session Name Sessiooni nimi
device_details_title Session information
Sessiooniteave
device_name_desktop %@ Desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client Tundmatu klientrakendus

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
default
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 2247