Translate Toolkit
en
bn
use to retrieve the supported languages list
should the same value as the file name
US
IN
Latn
NOTE TO TRANSLATORS: ONLY POSSIBLE VALUES: Latn OR Cyrl
Light Theme
হালকা থিম
theme
Dark Theme
গাঢ় থিম
Black Theme
কালো থিম
Status.im Theme
Status.im থিম
Initializing service
সেবা আরম্ভ করা হচ্ছে
permanent notification subtitle
Synchronising…
সিংক্রোনাইজ হচ্ছে…
Listening for events
ইভেন্টের জন্য শোনা হচ্ছে
Noisy notifications
সশব্দ বিজ্ঞপ্তিগুলি
Silent notifications
নীরব বিজ্ঞপ্তিগুলি
Messages
বার্তাগুলি
titles
Room
ঘর
Settings
সেটিংস
Member Details
সদস্যের বিবরণ
Historical
ঐতিহাসিক
Bug report
বাগ রিপোর্ট
Community details
সম্প্রদায়ের বিবরণ
Send a sticker
একটি স্টিকার পাঠান
Key Backup
কী ব্যাকআপ
Use Key Backup
কী ব্যাকআপ ব্যবহার করুন
Verify session
সেশন যাচাই করুন
Keys backup is not finished, please wait…
কী ব্যাকআপ শেষ হয়নি, দয়া করে অপেক্ষা করুন …
Signing out screen
You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলি হারিয়ে ফেলবেন
Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
অগ্রগতি কী ব্যাকআপ। আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনি আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাবেন।
Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাতে এড়াতে আপনার সমস্ত সেশানগুলিতে নিরাপদ কী ব্যাকআপ সক্রিয় থাকা উচিত।
I don’t want my encrypted messages
আমি আমার এনক্রিপ্টেড বার্তা চাই না
Backing up keys…
কী ব্যাকআপ করছে…
Use Key Backup
কী ব্যাকআপ ব্যবহার করুন
Are you sure?
আপনি কি নিশ্চিত?
Back up
ব্যাকআপ
You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
আপনি সাইন আউট করার আগে আপনার কী ব্যাক আপ না হওয়া পর্যন্ত আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলিতে অ্যাক্সেস হারাবেন।
Third party licences
তৃতীয় পক্ষের লাইসেন্সগুলি
Loading…
লোড হচ্ছে…
splash screen accessibility
OK
ঠিক
button names
Cancel
বাতিল
Save
সংরক্ষিত
Leave
ত্যাগ
Stay
থাক
Send
পাঠান
Copy
অনুলিপি
Resend
আবার পাঠান
Remove
অপসারণ
Quote
উদ্ধৃতি
Download
ডাউনলোড
Share
ভাগ
Speak
বলা
Clear
পরিষ্কার
Later
পরে
Forward
ফরওয়ার্ড
Permalink
পার্মালিঙ্ক
View Source
সোর্স দেখুন
View Decrypted Source
ডিক্রিপ্টেড সোর্স দেখুন
Delete
মুছুন
Rename
পুনঃনামকরণ
None
কোনটা না
Revoke
রদ কর
Disconnect
বিযুক্ত
Report content
কন্টেন্ট রিপোর্ট করুন
Active call
সক্রিয় কল
Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
চলমান সম্মেলন কল।
%1$s বা %2$s হিসাবলে জুড়ুন
First param will be replace by the value of ongoing_conference_call_voice, and second one by the value of ongoing_conference_call_video
Voice
ধ্বনি
Video
ভিডিও
Cannot start the call, please try later
কল শুরু করা যাচ্ছে না, পরে চেষ্টা করুন
Due to missing permissions, some features may be missing…
অনুপস্থিত অনুমতিগুলির কারণে, কিছু বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত হতে পারে…
Due to missing permissions, this action is not possible.
অনুপস্থিত অনুমতিগুলির কারণে, এই পদক্ষেপটি সম্ভব নয়।
You need permission to invite to start a conference in this room
আপনি এই রুমে একটি সম্মেলন শুরু করার জন্য আমন্ত্রণ করার অনুমতি প্রয়োজন
Cannot start call
কল শুরু করা গেলো না
Session information
সেশানের তথ্য
Conference calls are not supported in encrypted rooms
কনফারেন্স কল এনক্রিপ্ট কক্ষগুলিতে সমর্থিত নয়
Call Anyway
যেকোন ভাবেই কল করুন
Send Anyway
যেকোন ভাবেই পাঠাও
or
বা
Invite
আমন্ত্রণ
Offline
অফলাইন
Accept
স্বীকার
Skip
বাদ
Done
সম্পন্ন
Abort
বাতিল
Ignore
উপেক্ষা
Review
পর্যালোচনা
Decline
পতন
Exit
প্রস্থান
actions
Actions
ক্রিয়াকলাপ
Sign out
সিগণ আউট
Are you sure you want to sign out?
আপনি সাইন আউট করতে চান?
Voice Call
ভয়েস কল
Video Call
ভিডিও কল
Global search
গ্লোবাল অনুসন্ধান
Mark all as read
সবগুলো পঠিত বলে সনাক্ত কর
Historical
ঐতিহাসিক
Quick reply
দ্রুত উত্তর
Mark as read
পঠিত হিসেবে চিহ্নিত
Open
খুলুন
Close
বন্ধ
Copied to clipboard
ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে
Disable
অক্ষম
Confirmation
প্রতিপাদন
dialog titles
Warning
সতর্কতা
Error
ত্রুটি
Home
হোম
Bottom navigation buttons
Favourites
প্রিয়
People
জনসাধারণ
Rooms
রুম
Communities
সম্প্রদায়গুলি
Filter room names
রুমের নাম ফিল্টার কর
Home screen
Filter favourites
ফেভারিটগুলি ফিল্টার কর
Filter people
বেক্তিগুলি ফিল্টার কর
Filter room names
রুমের নামগুলি ফিল্টার কর
Filter community names
কমিউনিটির নামগুলি ফিল্টার কর
Invites
আমন্ত্রণগুলি
Home fragment
Low priority
কম অগ্রাধিকার
System Alerts
সিস্টেম সতর্কতাগুলি
Conversations
কথাবার্তাগুলি
People fragment
Local address book
স্থানীয় ঠিকানার বই
User directory
ব্যবহারকারী ডিরেক্টরি
Matrix contacts only
শুধুমাত্র ম্যাট্রিক্সের যোগাযোগগুলি
No conversations
কথাবার্তা নেই
You didn’t allow Riot to access your local contacts
আপনি রায়টকে আপনার স্থানীয় পরিচিতি অ্যাক্সেস করার অনুমতি দেয় নি
No results
কোন ফলাফল নেই
No identity server configured.
কোনও পরিচয় সার্ভার কনফিগার করা নেই।
Rooms
রুমগুলি
Rooms fragment
Room directory
রুমের ডিরেক্টরি
No rooms
কোন রুম নেই
No public rooms available
কোন পাবলিক রুম উপলব্ধ নেই
1 user
১ জন ব্যবহারকারী
Invite
আমন্ত্রণ
Groups fragment
Communities
সম্প্রদায়গুলি
No groups
কোন গ্রুপ নেই
Send logs
লগগুলি পাঠান
Send crash logs
ক্র্যাশ লগগুলি পাঠান
Send screenshot
স্ক্রিনশট পাঠান
Report bug
বাগ রিপোর্ট
Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
বাগ বর্ণনা করুন। আপনি কি করেছিলেন? আপনি কি ঘটতে আশা করেন? আসলে কি ঘটেছে?
If possible, please write the description in English.
যদি সম্ভব হয়, ইংরেজি বিবরণ লিখুন।
Describe your problem here
এখানে আপনার সমস্যা বর্ণনা করুন
In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick:
সমস্যাগুলির নির্ণয়ের জন্য, এই ক্লায়েন্ট থেকে লগগুলি এই বাগ রিপোর্টটি পাঠানো হবে। লগ এবং স্ক্রিনশট সহ এই বাগ রিপোর্টটি সর্বজনীনভাবে দৃশ্যমান হবে না। আপনি যদি শুধুমাত্র উপরের পাঠ্যটি পাঠাতে চান তবে অনুগ্রহ করে আনটিক করুন:
You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?
আপনি হতাশায় ফোন কম্পন করা বলে মনে হচ্ছে। আপনি বাগ রিপোর্ট স্ক্রিন খুলতে চান?
The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen?
অ্যাপ্লিকেশন শেষ সময় ক্র্যাশ হয়েছে। আপনি ক্র্যাশ রিপোর্ট স্ক্রিনটি খুলতে চান?
Rage shake to report bug
বাগ রিপোর্ট করার জন্য জোরে ঝাঁকান
The bug report has been successfully sent
বাগ রিপোর্ট সফলভাবে পাঠানো হয়েছে
The bug report failed to be sent (%s)
বাগ রিপোর্ট পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে (%s)
Progress (%s%%)
উন্নতি (%s%%)
Send into
মধ্যে পাঠান
Read
অধীত
Join Room
রুমে যোগদান
Username
ব্যবহারকারীর নাম
Create Account
অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন
Log in
লগ ইন
Sign out
সাইন আউট
Home Server URL
হোম সার্ভার ইউআরএল
Identity Server URL
আইডেন্টিটি সার্ভার ইউআরএল
Search
অনুসন্ধান
Start New Chat
নতুন চ্যাট শুরু করুন
Start Voice Call
ভয়েস কল শুরু করুন
Start Video Call
ভিডিও কল শুরু করুন
Send voice
ভয়েস পাঠান
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
আপনি কি %s এর সাথে একটি নতুন চ্যাট শুরু করতে চান?
Are you sure that you want to start a voice call?
আপনি কি একটি ভয়েস কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?
Are you sure that you want to start a video call?
আপনি কি একটি ভিডিও কল শুরু করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?
Call failed due to misconfigured server
ভুল কনফিগার্ড সার্ভারের কারণে কল ব্যর্থ হয়েছে
Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
কলগুলি নির্ভরযোগ্যভাবে কাজ করার জন্য দয়া করে আপনার হোমসার্ভার (%1$s) এর প্রশাসককে একটি টার্ন সার্ভার কনফিগার করতে বলুন।
বিকল্পভাবে, আপনি পাবলিক সার্ভারটি %2$s এ ব্যবহার করার চেষ্টা করতে পারেন, তবে এটি নির্ভরযোগ্য হবে না এবং এটি আপনার সার্ভারের সাথে আপনার আইপি ঠিকানাটি ভাগ করে দেবে। আপনি সেটিংসে এটি পরিচালনা করতে পারেন।
Try using %s
%s ব্যবহার করার চেষ্টা করুন
Do not ask me again
আবার আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না
Send files
ফাইলগুলো পাঠাও
Send sticker
স্টিকার পাঠাও
Take photo or video
ছবি বা ভিডিও নিন
Take photo
ছবি তোল
Take video
ভিডিও নিন
You don’t currently have any stickerpacks enabled.
Add some now?
আপনার বর্তমানে সক্রিয় কোন স্টিকার প্যাক নেই।
এখন কিছু যোগ করবেন?
No sticker application dialog
go on with…
সঙ্গে যান…
External application
Sorry, no external application has been found to complete this action.
দুঃখিত, এই কর্মটি সম্পন্ন করার জন্য কোন বাহ্যিক অ্যাপ্লিকেশন খুঁজে পাওয়া যায়নি।
Log in
লগ ইন
Authentication
Sign in with single sign-on
একক সাইন অন দিয়ে সাইন ইন করুন
Create Account
অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন
Submit
জমা
Skip
বাদ
Send Reset Email
রিসেট ইমেইল পাঠান
Return to login screen
লগইন স্ক্রিনে ফায়ার আসুন
Email or user name
ইমেল বা ব্যবহারকারীর নাম
Password
পাসওয়ার্ড
New password
নতুন পাসওয়ার্ড
User name
ব্যবহারকারীর নাম
Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you.
অ্যাকাউন্ট পুনরুদ্ধারের জন্য একটি ইমেল সেট করুন এবং পরে আপনাকে চিনে এমন লোকেরা ইচ্ছিকভাবে আবিষ্কারযোগ্য।
Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you.
একটি ফোন সেট করুন এবং পরে আপনাকে জারা চেনে সেই লোকেদের দ্বারা বিকল্প হিসাবে আবিষ্কার করার জন্য।
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
অ্যাকাউন্ট পুনরুদ্ধারের জন্য একটি ইমেল সেট করুন। আপনার পরিচিত লোকদের দ্বারা বিকল্প হিসাবে আবিষ্কারের জন্য পরে ইমেল বা ফোন ব্যবহার করুন।
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
অ্যাকাউন্ট পুনরুদ্ধারের জন্য একটি ইমেল সেট করুন। আপনার পরিচিত লোকদের দ্বারা বিকল্প হিসাবে আবিষ্কারের জন্য পরে ইমেল বা ফোন ব্যবহার করুন।
Email address
ইমেইল ঠিকানা
Email address (optional)
ইমেইল ঠিকানা (ঐচ্ছিক)
Phone number
ফোন নম্বর
Phone number (optional)
ফোন নাম্বার (ঐচ্ছিক)
Repeat password
পুনরাবৃত্তি পাসওয়ার্ড
Confirm your new password
আপনার নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন
Incorrect username and/or password
ভুল ব্যবহারকারীর নাম এবং / অথবা পাসওয়ার্ড
User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores
ব্যবহারকারীর নামগুলিতে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, বিন্দু, হাইফেন এবং আন্ডারস্কোর থাকতে পারে
Password too short (min 6)
পাসওয়ার্ড খুব ছোট (সর্বনিম্ন ৬)
Missing password
নিখোঁজ পাসওয়ার্ড
This doesn’t look like a valid email address
এটি একটি বৈধ ইমেল ঠিকানা মত দেখাচ্ছে না
This doesn’t look like a valid phone number
এটি একটি বৈধ ফোন নম্বরের মতো দেখাচ্ছে না
This email address is already defined.
এই ইমেইল ঠিকানা ইতিমধ্যে সংজ্ঞায়িত করা হয়।
Missing email address
অনুপস্থিত ইমেইল ঠিকানা
Missing phone number
অনুপস্থিত ফোন নম্বর
Missing email address or phone number
অনুপস্থিত ইমেইল ঠিকানা বা ফোন নম্বর
Invalid token
অবৈধ টোকেন
Passwords don’t match
পাসওয়ার্ডগুলি মিলছে না
Forgot password?
পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?
Use custom server options (advanced)
কাস্টম সার্ভার বিকল্প ব্যবহার করুন (উন্নত)
Please check your email to continue registration
নিবন্ধন চালিয়ে যেতে আপনার ইমেইল চেক করুন
Registration with email and phone number at once is not supported yet until the api exists. Only the phone number will be taken into account.
You may add your email to your profile in settings.
ইমেইল এবং ফোন নম্বরের সাথে একযোগে নিবন্ধীকরণ এখনও সমর্থিত নয় যতক্ষন না API উপলব্ধ হয়ে। শুধুমাত্র ফোন নম্বর অ্যাকাউন্ট গ্রহণ করা হবে।
আপনি সেটটিংসে গিয়ে আপনার প্রোফাইলে আপনার ইমেল যোগ করতে পারেন।
This Home Server would like to make sure you are not a robot
এই হোম সার্ভার আপনি একটি রোবট না সেটা নিশ্চিত করবে
Username in use
ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করা
Home Server:
হোম সার্ভার:
Identity Server:
পরিচয় সার্ভার:
I have verified my email address
আমি আমার ইমেইল ঠিকানা যাচাই করেছি
To reset your password, enter the email address linked to your account:
আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করতে, আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত ইমেল ঠিকানাটি প্রবেশ করান:
The email address linked to your account must be entered.
আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত ইমেল ঠিকানা প্রবেশ করা আবশ্যক।
A new password must be entered.
একটি নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করা আবশ্যক।
An email has been sent to %s. Once you’ve followed the link it contains, click below.
একটি ইমেল %s কে পাঠানো হয়েছে। একবার এটিতে থাকা লিঙ্কটি অনুসরণ করার পরে, নীচে ক্লিক করুন।
Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email
ইমেল ঠিকানা যাচাই করতে ব্যর্থ: ইমেলটিতে লিঙ্কে আপনি ক্লিক করেছেন তা নিশ্চিত করুন
Your password has been reset.
You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, re-log in on each device.
আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করা হয়েছে।
আপনি সমস্ত সেশান থেকে লগ আউট করা হয়েছে এবং আর পুশ বিজ্ঞপ্তি পাবেন না। বিজ্ঞপ্তিগুলি পুনরায় সক্ষম করতে, প্রতিটি ডিভাইসে পুনরায় লগ ইন করুন।
Please review and accept the policies of this homeserver:
পর্যালোচনা করুন এবং এই হোমসার্ভার এর নীতিগুলি গ্রহণ করুন:
URL must start with http[s]://
URL টি http[s]:// দিয়ে শুরু করতে হবে
Login Screen
Unable to login: Network error
লগ ইন করতে ব্যর্থ: নেটওয়ার্ক ত্রুটি
Unable to login
লগইন করতে অক্ষম
Unable to register: Network error
নিবন্ধন করতে অক্ষম: নেটওয়ার্ক ত্রুটি
Unable to register
নিবন্ধন করতে অক্ষম
Unable to register : email ownership failure
নিবন্ধন করতে অক্ষম: ইমেইল মালিকানা ব্যর্থতা
Please enter a valid URL
একটি বৈধ URL প্রবেশ করুন
This URL is not reachable, please check it
এই URL টি পৌঁছানোর যোগ্য নয়, দয়া করে এটি পরীক্ষা করুন
This is not a valid Matrix server address
এটি কোনও বৈধ ম্যাট্রিক্স সার্ভারের ঠিকানা নয়
Cannot reach a homeserver at this URL, please check it
এই ইউআরএলে কোনও হোম সার্ভারে পৌঁছানো যায় না, দয়া করে এটি পরীক্ষা করে দেখুন
Your device is using an outdated TLS security protocol, vulnerable to attack, for your security you will not be able to connect
আপনার যন্ত্র একটি সেকেলে TLS নিরাপত্তা খসড়া চুক্তি,অরক্ষিত সংঘর্ষ করতে ,আপনার নিত্যাপাত্তার জন্য আপনি সম্পর্ক করতে পারবেন না
Mobile
মোবাইল
Invalid username/password
অবৈধ ব্যাবহারকারির নাম/সংকেত শব্দ
The access token specified was not recognised
প্রবেশকারী টোকেনটা চিনতে নির্দিষ্ট ছিলো না
Malformed JSON
বিকৃত JSON
Did not contain valid JSON
ধারণ করছে না সঠিক JSON
Too many requests have been sent
অনেকগুলো অনুরোধ পাঠানো হয়েছে
This user name is already used
এই ব্যাবহারকারী আগেও নাম ব্যবহার করে ছিল
The email link which has not been clicked yet
এই ইমেইল লিংক যেটা এখনো ক্লিক করা হয়নি
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
আপনার প্রয়জনীয় পিছনে লগ করা সেশানের জন্য এনক্রিপশন চাবি উৎপন্ন করতে শেষ থেকে শেষে এবং জমা করা জনগণ এর চাবি আপনার ঘরের লোক এর কাছে।
এটাই হলো একবার।
ক্ষমা করবেন এটাই হলো অসুবিধা।
crypto warnings
Re-request encryption keys from your other sessions.
<u>পুনরায় অনুরোধ এনক্রিপশন চাবিগুলি</u>আপনার অন্য সেশানগুলি থেকে।
request again e2e key
Key request sent.
চাবির অনুরোধ পাঠানো।
Request sent
অনুরোধ পাঠানো
Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
দয়া করে শুরু করুন Riot অন্য সেশান যেটা পারে বর্ণনা করতে বার্তা কে সুতরাং এটা পারে পাঠাতে চাবিগুলো কে যন্ত্র তে.
Read Receipts List
পড়ো প্রাপ্তিগুলি সারি
read receipts list Screen
Groups List
গোষ্ঠীগুলি সারি
flairs list Screen
1 membership change
১ সদস্যাতা পরিবর্তন
Mels
Send as
পাঠান যেমন
accounts list Screen
image size selection
Original
খাঁটি
Large
বড়
Medium
মাধ্যম
Small
ছোট
Cancel the download?
বাতিল করুন নামানো নথি?
media upload / download messages
Cancel the upload?
বাতিল করুন আপলোড?
%d s
%d s
%1$dm %2$ds
%1$dm %2$ds
Yesterday
গতকাল
room creation dialog Screen
Today
আজ
Room name
ঘরএর নাম
room info dialog Screen
Room topic
ঘরএর বিষয়
Calls
ডাকা
Call settings screen
Use default Riot ringtone for incoming calls
ব্যবহার করছেন অনুপস্থিত Riot রিংটোন আগামী ডাক এর জন্য
Allow fallback call assist server
ফ্যালব্যাক কল সহায়তা সার্ভারকে অনুমতি দিন
Will use %s as assist when your home server does not offers one (your IP address will be shared during a call)
আপনার হোমসার্ভার একটি প্রস্তাব না দিলে সহায়তা হিসাবে %s ব্যবহার করবে (আপনার আইপি ঠিকানা কল করার সময় ভাগ করা হবে)
Incoming call ringtone
আসা কল এর রিংটোন
Select ringtone for calls:
নির্বাচন করুন রিংটোন কল আর জন্য:
Call
ডাকা
call string
Call connected
কল সংযুক্ত হয়েছিলো
Call connecting…
কল সংযোগ হচ্ছে।…
Call ended
কল শেষ হলো
Calling…
ডাকাহচ্ছে…
Incoming Call
আসা ডাক
Incoming Video Call
প্রবেশ দৃশ্য-রেকর্ড ডাক
Incoming Voice Call
প্রবেশ কথাবলার ডাক
Call In Progress…
ডাক এর অগ্রগতি…
Video Call In Progress…
দৃশ্য-রেকর্ড ডাক এর অগ্রগতি…
The remote side failed to pick up.
দূরবর্তী এর একটি ধার নিতে ব্যর্থ হচ্ছে।
Media Connection Failed
মাধ্যম সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে
Cannot initialize the camera
ক্যামেরাটি আরাম্ভ করতে পারছেন না
call answered elsewhere
ডাক আর উত্তর দেওয়া হয়েছে অনত্র
Take a picture or a video
নাও একটা ছবি অথবা একটা দৃশ্য রেকর্ড
medias picker string
Cannot record video
পারছেন না দৃশ্য নথি করতে
Information
তথা
permissions Android M
Riot needs permission to access your photo and video library to send and save attachments.
Please allow access on the next pop-up to be able to send files from your phone.
Riot এর প্রয়াজন অনুমতি নিতে আপনার ছবি এবং দৃশ্য রেকর্ড কে গ্রন্থাগার থেকে পাঠিয়ে জমার জায়গায় সংযুক্ত করতে।
দেয়া করে অনুমতি দিন প্রবেশ করতে পরের pop-up কে যেটা সক্ষম আপনার নথি কে আপনার ফোন থেকে পাঠাতে।
Riot needs permission to access your camera to take pictures and video calls.
Riot এর প্রয়োজন অনুমতি নিয়ে প্রবেশে করতে আপনার ছবি তোলার যন্ত্র থেকে ছবি নিতে এবং দৃষ্টি রেকর্ড ডাকতে।
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
দয়াকরে অনুমতি দিন প্রবেশ করাতে পরের পপ -আপ কে যেটা ডাকতে সক্ষম।
Riot needs permission to access your microphone to perform audio calls.
Riot এর প্রয়োজন অনুমতি নিয়ে প্রবেশ করতে আপনার মাইক্রোফোন আর মাধ্যমে শোনার কালএর সঞ্চালনা করতে।
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
দেয়া করে অনুমতিদিন প্রবেশ করতে পরের pop-up এ যেটা কল করতে সক্ষম।
Riot needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.
Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
ভিডিও কল সম্পাদনের জন্য Riot আপনার ক্যামেরা এবং আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস করার অনুমতির প্রয়োজন।
কল করতে সক্ষম হতে পরবর্তী পপ আপ অ্যাক্সেস অনুমতি দিন।
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers. If you agree to share your address book for this purpose, please allow access on the next pop-up.
রায়ট অন্যান্য ম্যাট্রিক্স ব্যবহারকারীদের তাদের ইমেল এবং ফোন নম্বরগুলির উপর ভিত্তি করে আপনার ঠিকানা বইটি চেক করতে পারে। আপনি যদি এই উদ্দেশ্যে আপনার ঠিকানা বইটি ভাগ করে নিতে সম্মত হন তবে দয়া করে পরবর্তী পপ-আপটিতে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন।
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers.
Do you agree to share your address book for this purpose?
রায়ট অন্যান্য ম্যাট্রিক্স ব্যবহারকারীদের তাদের ইমেল এবং ফোন নম্বরগুলির উপর ভিত্তি করে আপনার ঠিকানা বইটি চেক করতে পারে।
আপনি এই উদ্দেশ্যে আপনার ঠিকানা বই ভাগ করতে সম্মত হন?
Sorry. Action not performed, due to missing permissions
দুঃখিত। কর্ম সঞ্চালিত না, অনুপস্থিত অনুমতির জন্য
Saved
সংরক্ষিত
medias slider string
Save to downloads?
ডাউনলোডে সংরক্ষণ করবেন?
YES
হ্যাঁ
NO
না
Continue
প্রলম্বিত
Remove
অপসারণ
Actions
Join
যোগদান
Preview
প্রিভিউ
Reject
প্রত্যাখ্যান
List members
সদস্যদের তালিকা
Room
Open header
হেডার খোলো
Syncing…
সিঙ্ক করা হচ্ছে…
Jump to first unread message.
প্রথম অপঠিত বার্তা তে ঝাঁপ দাও।
You have been invited to join this room by %s
আপনি এই রুমে %s দ্বারা যোগ দিতে আমন্ত্রিত হয়েছেন
Room Preview
This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
এই আমন্ত্রণটি %s কে পাঠানো হয়েছিল, যা এই অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত নয়।
আপনি একটি পৃথক অ্যাকাউন্ট দিয়ে লগইন করতে চান, অথবা আপনার অ্যাকাউন্টে এই ইমেল যোগ করতে পারেন।
You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion?
আপনি %s অ্যাক্সেস করার চেষ্টা করছেন। আপনি কি আলোচনায় অংশ নিতে চান?
a room
একটা রুম
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
এটি এই রুমে একটি পূর্বরূপ। রুম মিথস্ক্রিয়া নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
Add an identity server in your settings to perform this action.
এই ক্রিয়াটি সম্পাদন করতে আপনার সেটিংসে একটি পরিচয় সার্ভার যুক্ত করুন।
New Chat
নতুন বার্তা
Chat creation
Add member
সদস্য যোগ করুন
1 active members
১ সক্রিয় সদস্য
1 member
১ জন সদস্য
1 member
১ জন সদস্য
1s
১ সেকেন্ড
Time
1m
১ মিনিট
1h
১ ঘন্টা
1d
১ দিন
Leave room
রুম ছেড়ে দিন
Chat participants
Are you sure you want to leave the room?
আপনি কি রুম ছেড়ে যেতে চান?
Are you sure you want to remove %s from this chat?
আপনি কি এই চ্যাট থেকে %s মুছে ফেলতে চান?
Create
সৃষ্টি
Online
অনলাইন
Offline
অফলাইন
Idle
অলস
%1$s now
এখুন %1$s
The variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states above.
%1$s %2$s ago
%1$s %2$s পূর্বে
The first variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states (with or without " now" part).
The second variable is the formatted datetime (5s, 5m, 5h, 5d) from format_time_s/m/h/d strings.
ADMIN TOOLS
অ্যাডমিন সরঞ্জাম
CALL
কল
DIRECT CHATS
সরাসরি বার্তা
SESSIONS
সেশানগুলি
Invite
আমন্ত্রণ
Leave this room
এই রুম ছাড়ো
Remove from this room
এই রুমে থেকে সরান
Ban
নিষেধাজ্ঞা
Unban
নিষেধাজ্ঞা মুক্ত
Kick
পদাঘাত
Reset to normal user
স্বাভাবিক ব্যবহারকারী তে রিসেট করুন
Make moderator
মডারেটর কর
Make admin
অ্যাডমিন কর
Hide all messages from this user
এই ব্যবহারকারীর কাছ থেকে সব বার্তা লুকান
Show all messages from this user
এই ব্যবহারকারীর সব বার্তা দেখান
Show all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
এই ব্যবহারকারীর কাছ থেকে সব বার্তা দেখান?
মনে রাখবেন যে এই পদক্ষেপটি অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় চালু করবে এবং এটি কিছু সময় নিতে পারে।
User ID, Name or email
ব্যবহারকারী আইডি, নাম বা ইমেইল
Mention
উল্লেখ
Show Session List
সেশান তালিকা প্রদর্শন কর
You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
আপনি এই পরিবর্তনটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে সক্ষম হবেন না যেহেতু আপনি ব্যবহারকারীকে একই শক্তি স্তর হিসাবে প্রচার করার জন্য প্রচার করছেন।
আপনি কি নিশ্চিত?
Are you sure that you want to kick this user from this chat?
আপনি কি নিশ্চিত যে এই চ্যাট থেকে এই ব্যবহারকারী কে পদাঘাত করতে চান?
Are you sure that you want to ban this user from this chat?
আপনি কি এই চ্যাট থেকে এই ব্যবহারকারীকে নিষিদ্ধ করতে চান?
Reason
কারণ
Are you sure you want to invite %s to this chat?
আপনি এই চ্যাটে %s কে আমন্ত্রণ জানাতে চান?
The variable can be a single name or a string of names
("Alice, "+"Bob, "+"Charlie and David" > "Alice, Bob, Charlie and David)
%1$s,
%1$s,
The building block of the first part of the string of names ("Alice, "/"Bob, ")
%1$s and %2$s
%1$s আর %2$s
The second part of the string of names ("Charlie and David")
%1$s %2$s
%1$s %2$s
First variable is the first part, and second is the second part
<u>Invite by ID</u>
<u>আইডি দ্বারা আমন্ত্রিত</u>
invitation
LOCAL CONTACTS (%d)
স্থানীয় যোগাযোগ (%d)
USER DIRECTORY (%s)
ব্যবহারকারী নির্দেশিকা (%s)
Matrix users only
শুধুমাত্র ম্যাট্রিক্স ব্যবহারকারীরা
Invite user by ID
আইডি দ্বারা ব্যবহারকারী আমন্ত্রণ কর
Please enter one or more email address or Matrix ID
এক বা একাধিক ইমেইল ঠিকানা বা ম্যাট্রিক্স আইডি লিখুন
Email or Matrix ID
ইমেইল বা ম্যাট্রিক্স আইডি
Search
অনুসন্ধান
Chat
%s is typing…
%s টাইপ করছেন…
%1$s & %2$s are typing…
%1$s আর %2$s টাইপ করছেন…
%1$s & %2$s & others are typing…
%1$s আর %2$s এবং অন্যরা টাইপ করছেন…
Send an encrypted message…
একটি এনক্রিপ্ট করা বার্তা পাঠান…
Send a message (unencrypted)…
একটি বার্তা পাঠান (এনক্রিপশনবিহীন)…
Send an encrypted reply…
একটি এনক্রিপ্ট করা উত্তর পাঠান…
Send a reply (unencrypted)…
একটি উত্তর পাঠান (এনক্রিপশনবিহীন)…
Connectivity to the server has been lost.
সার্ভারের সাথে সংযুক্তি হারিয়ে গেছে।
Messages not sent. %1$s or %2$s now?
বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন?
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
অজানা সেশান উপস্থিত থাকার কারণে বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন?
Resend all
সব আবার পাঠান
Cancel all
সব বাতিল করুন
Resend unsent messages
অপ্রচলিত বার্তা আবার পাঠান
Delete unsent messages
অপ্রত্যাশিত বার্তা মুছে দিন
File not found
ফাইল খুঁজে পাওয়া যায় নি
You do not have permission to post to this room
আপনার এই রুমে পোস্ট করার অনুমতি নেই
1 new message
১টি নতুন বার্তা
Trust
আস্থাস্থাপন
unrecognized SSL certificate
Do not trust
বিশ্বাস করবেন না
Logout
লগআউট
Ignore
উপেক্ষাকরা
Fingerprint (%s):
আঙুলেরছাপ(%s):
Could not verify identity of remote server.
রিমোট সার্ভারএর পরিচয় যাচাই করা হয়নি।
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
এর অর্থ এই যে কেউ দূষিতভাবে আপনার ট্রাফিক কে আটকাতে পারে অথবা আপনার ফোন রিমোট সার্ভার দ্বারা সর্বরাহিত শংসাপত্রের উপর বিশ্বাস করে না.
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
যদি সার্ভার এডমিনিস্ট্রেটর বলে থাকেন যে এটি প্রত্যাশিত,নিচের আঙুলের ছাপ প্রদত্ত আঙুলের ছাপ মেলে নিশ্চিত করুন।
The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
শংসাপত্র আপনার ফোন দ্বারা বিশ্বাস করা হয় যে এক থেকে পরিবর্তীত হয়েছে। এটি অত্যন্ত অস্বাভাবিক। আপনি এই নতুন শংসাপত্র গ্রহণ না করা বাঞ্চনীয়।
The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
সার্টিফিকেটটি পূর্বে বিশ্বাসযোগ্য এক থেকে একে বিশ্বস্ত নয়.সার্ভারটি এটির শংসাপত্র পুনর্বিকরণ করেছে।অনুমোদিত আঙুলের ছাপ এর জন্য সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।
Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
কেবলমাত্র সার্ভার প্রশাসকটি উপরের মেলে এমন একটি আঙুলের ছাপ প্রকাশ করলেই শংসাপত্রটি গ্রহণ করবে।
Room Details
ঘরের বিস্তারিত
Room Details
People
লোকজন
Files
নথিগুলি
Settings
সেটিংস
1 selected
%d নির্বাচিত
Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain'
বিকৃত পরিচয়।একটি ইমেইল ঠিকানা বা একটি মাধ্যমিক পরিচয় হতে হবে যেমন '@localpart:domain'
INVITED
আমন্ত্রিত
JOINED
যোগ করেছেন
Reason for reporting this content
বিষয়বস্তুর বিবরণী দেয়ার জন কারণ
Room events
Do you want to hide all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
ব্যাবহারকারির কাছ থেকে আপনি কি সব বার্তা লোকাতে চান?উল্লেখ্য এই প্রতিক্রিয়াটি চালু করবেন এবং এটি কিছু সময় নিতে পারে।
Cancel Upload
আপলোড বাতিল করুন
Cancel Download
নামানো বাতিল করুন
Search
খোঁজা
Search
Filter room members
ছাঁকুন ঘরের সংখ্যাগুলো
No results
কোনো ফলাফল নেই
ROOMS
ঘর
MESSAGES
বার্তাগুলি
PEOPLE
লোকজন
FILES
নথি
JOIN
যোগদান
Room recents
DIRECTORY
নির্দেশক
FAVORITES
প্রিয়
ROOMS
ঘরগুলি
LOW PRIORITY
কম গুরুত্ব
INVITES
আমন্ত্রণ
Start chat
চ্যাট শুরু করুন
Create room
ঘর তৈরিকরা
Join room
যোগদান করুন ঘরে
Join a room
যোগকরুন একটা ঘর
Type a room id or a room alias
আদর্শ ঘরের পরিচয় অথবা একটা ঘর আর উপনাম
Browse directory
ব্রাউস নির্দেশনা
Directory
1 room
একটা ঘর
%1$s room found for %2$s
%২$s এর জন্য ঘর খোঁজা হয়েছে %১$s
Searching directory…
খোঁজা হচ্ছে নির্দেশনা…
All messages (noisy)
সব বার্তা (হইচই)
home room settings
All messages
সব বার্তাগুলি
Mentions only
শুধুমাত্র উল্লেখ করুন
Mute
নিঃশব্দ
Favourite
প্রিয়
De-prioritize
অনাগ্রাধিকার
Direct Chat
সরাসরি চ্যাট
Leave Conversation
ত্যাগ করুন কথোপকথন
Forget
ভুলেযাওয়া
Add Homescreen Shortcut
ঘরের পর্দার ছোটোখাটো যোগ করুন
Messages
বার্তা
home sliding menu
Settings
সেটিংস
Version
সংস্করণ
Version %s
সংস্করণ %s
Terms & conditions
শর্তাবলী
Third party notices
তৃতীয় পক্ষের বিগপ্তি
Copyright
গ্রন্থস্বত্ব
Privacy policy
গোপনীয় পন্থা
Profile Picture
নথির ছবি
Vector Settings
Display Name
প্রদশনীয় নাম
Email
ইমেইল
Add email address
যোগ করুন ইমেইল এর ঠিকানা
Phone
ফোন
Add phone number
যোগ করুন ফোন নম্বর
Application info
আবেদন তথ্য
Show the application info in the system settings.
সিস্টেম সেটিংস অ্যাপ্লিকেশন তথ্য প্রদর্শন করুন।
Confirm your password
আপনার পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন
You can't do this from Riot mobile
আপনি রায়ট মোবাইল থেকে এটি করতে পারবেন না
Authentication is required
প্রমাণীকরণ প্রয়োজন
Advanced Notification Settings
উন্নত বিজ্ঞপ্তি সেটিংস
Set notification importance by event, Configure sound, led, vibration
ইভেন্ট দ্বারা বিজ্ঞপ্তি সেট করুন, শব্দ, নেতৃত্বে, কম্পন কনফিগার করুন
Notification importance by event
ঘটনা দ্বারা বিজ্ঞপ্তির গুরুত্ব
Notification privacy
বিজ্ঞপ্তির গোপনীয়তা
Troubleshoot Notifications
বিজ্ঞপ্তিগুলি সমাধান করুন
Troubleshooting diagnostics
ডায়াগনস্টিকস এর সমস্যা সমাধান
Run Tests
পরীক্ষাগুলি চালাও
Running… (%1$d of %2$d)
(%1$d of %2$d) চলছে…
Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate.
সাধারণ লক্ষণ ঠিক আছে.যদি আপনি এখনও কোনো প্রজ্ঞাপন পাননি,দয়াকরে জমা করুন একটা গুরুত্বপূর্ণ খসড়া যেটা সাহায্য করবে তদন্ত করতে।
One or more tests have failed, try suggested fix(es).
এক অথবা অধিক পরীক্ষা বার্থ হয়েছে,প্রস্তাবিত ঠিক করে চেষ্টা করুন(es).
One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate.
এক অথবা অধিক পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে,দয়া করে জমা করুন একটা গুরুত্বপূর্ণ খসড়া যেটা সাহায্য করবে অনুসন্ধান করতে।
System Settings.
সিস্টেমের সেটিংস।
Notifications are enabled in the system settings.
বিজ্ঞাপ্তিকে সিস্টেমের সেটিংস এর মাধ্যমে সক্রিয় করা হয়েছে।
Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
বিজ্ঞাপ্তিকে সিস্টেমের সেটিংস এর মাধ্যমে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
দেয়া করে সিস্টেমের সেটিংসগুলি যাচাই করে নিন।
Open Settings
সেটিংস খুলুন
Account Settings.
অক্কোউন্টের সেটিংস।
Notifications are enabled for your account.
বিজ্ঞাপ্তি আপনার একাউন্টএর জন্য সক্রিয় করা হোক.
Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
বিজ্ঞপ্তি আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
অনুগ্রহ করে একাউন্ট সেটিংস যাচাই করে নিন।
Enable
সক্ষম
Session Settings.
সেশান সেটিংস।
Notifications are enabled for this session.
বিজ্ঞপ্তি এই সেশানের জন্য সক্রিয় করা হয়েছে।
Notifications are not enabled for this session.
Please check the Riot settings.
বিজ্ঞপ্তি এই সেশানের জন্য অনুমতি দেওয়া হয় নি।
Riot এর সেটিংস যাচাই করুন।
Enable
সক্ষম
Custom Settings.
কাস্টম সেটিংস।
Notice that some messages type are set to be silent (will produce a notification with no sound).
লক্ষ্য করুন যে কিছু বার্তা টাইপ নীরব করা হয়েছে (কোন শব্দ ছাড়াই একটি বিজ্ঞপ্তি তৈরি করবে)।
Some notifications are disabled in your custom settings.
কিছু বিজ্ঞপ্তি আপনার কাস্টম সেটিংস এ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
Failed to load custom rules, please retry.
কাস্টম নিয়ম লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে, আবার চেষ্টা করুন।
Check Settings
সেটিংস যাচাই করুন
Play Services Check
Play Services পরীক্ষা
Google Play Services APK is available and up-to-date.
গুগল প্লে সার্ভিসেস APK পাওয়া গেছে এবং আপ টু ডেট রয়েছে।
Riot uses Google Play Services to deliver push messages but it doesn’t seem to be configured correctly:
%1$s
Riot পুশ বার্তার প্রদানের জন্য Google Play পরিষেবাদি ব্যবহার করে কিন্তু এটি সঠিকভাবে কনফিগার করা বলে মনে হচ্ছে না:
%1$s
Fix Play Services
Play Services ঠিক করুন
Firebase Token
Firebase এর টোকেন
FCM token successfully retrieved:
%1$s
FCM টোকেন সফলভাবে উদ্ধার করা হয়েছে:
%1$s
Failed to retrieved FCM token:
%1$s
FCM টোকেন উদ্ধার করতে ব্যর্থ হয়েছে:
%1$s
[%1$s]
This error is out of control of Riot and according to Google, this error indicates that the device has too many apps registered with FCM. The error only occurs in cases where there are extreme numbers of apps, so it should not affect the average user.
[%1$s]
এই ত্রুটিটি Riot এর নিয়ন্ত্রণের বাইরে এবং Google এর মতে, এই ত্রুটিটি ইঙ্গিত করে যে ডিভাইসটিতে FCM এর সাথে নিবন্ধিত অনেকগুলি অ্যাপ্লিকেশন রয়েছে। ত্রুটিগুলি কেবলমাত্র অ্যাপ্লিকেশনের চরম সংখ্যাগুলিতে ঘটে থাকে, তাই এটি গড় ব্যবহারকারীকে প্রভাবিত করবে না।
[%1$s]
This error is out of control of Riot. It can occur for several reasons. Maybe it will work if you retry later, you can also check that Google Play Service is not restricted in data usage in the system settings, or that your device clock is correct, or it can happen on custom ROM.
[%1$s]
এই ত্রুটি Riot এর নিয়ন্ত্রণের বাইরে। এটা বিভিন্ন কারণে ঘটতে পারে। আপনি পরে পুনরায় চেষ্টা করলে হয়তো এটি কাজ করবে, আপনি এটিও পরীক্ষা করতে পারেন যে Google Play পরিষেবাটি সিস্টেম সেটিংসে ডেটা ব্যবহারের ক্ষেত্রে সীমাবদ্ধ নয়, অথবা আপনার ডিভাইসের ঘড়ি সঠিক, বা এটি কাস্টম রমতে ঘটতে পারে।
[%1$s]
This error is out of control of Riot. There is no Google account on the phone. Please open the account manager and add a Google account.
[%1$s]
এই ত্রুটি Riot এর নিয়ন্ত্রণের বাইরে। ফোনে কোন গুগল একাউন্ট নেই। অ্যাকাউন্ট ম্যানেজার খুলুন এবং একটি গুগল একাউন্ট যোগ করুন।
Add Account
একাউন্ট যোগ করুন
Token Registration
টোকেন নিবন্ধন
FCM token successfully registered to HomeServer.
FCM টোকেন সফলভাবে হোম সার্ভারে নিবন্ধিত।
Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
হোম সার্ভারে FCM টোকেন নিবন্ধন করতে ব্যর্থ হয়েছে:
%1$s
Notifications Service
বিজ্ঞপ্তিগুলির সেবা
Notifications Service is running.
বিজ্ঞপ্তিগুলির সেবা চলছে।
Notifications Service is not running.
Try to restart the application.
বিজ্ঞপ্তিগুলির সেবা চলছে না।
অপ্প্লিকেশনটি পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন।
Start Service
পরিসেবা আরম্ভ
Notifications Service Auto-Restart
বিজ্ঞপ্তি পরিষেবা অটো-পুনরায়-আরম্ভ
Service was killed and restarted automatically.
সেবা টি হত্যা করা হয়েছে এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় আরম্ভ করা হয়েছে।
Service failed to restart
পরিষেবা পুনরায় আরম্ভ করতে ব্যর্থ হয়েছে
Start on boot
বুট করার সময় শুরু
Service will start when the device is restarted.
ডিভাইসটি পুনরায় চালু হলে পরিষেবা শুরু হবে।
The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until Riot has been opened once.
ডিভাইসটি পুনরায় চালু হওয়ার সময় পরিষেবাটি শুরু হবে না, আপনি একবার Riot টি খোলা না হওয়া পর্যন্ত বিজ্ঞপ্তি পাবেন না।
Enable Start on boot
বুট থেকে শুরু করা সক্রিয় করুন
Check background restrictions
ব্যাকগ্রাউন্ড এর সীমাবদ্ধতা চেক করুন
Background restrictions are disabled for Riot. This test should be run using mobile data (no WIFI).
%1$s
ব্যাকগ্রউন্ডের সীমাবদ্ধতা Riot এর জন্য নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। এই পরীক্ষা মোবাইল ডেটা ব্যবহার করে চালানো উচিত (ওয়াইফাই না)।
%1$s
Background restrictions are enabled for Riot.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
ব্যাকগ্রউন্ডের সীমাবদ্ধতা রিমোট এর জন্য সক্রিয় করা হয়েছে।
অ্যাপ্লিকেশন যেটি করার চেষ্টা করে সেটি ব্যাকগ্রাউন্ডে থাকা অবস্থায় আক্রমনাত্মকভাবে সীমিত হবে এবং এটি বিজ্ঞপ্তিগুলিতে প্রভাবিত হতে পারে।
%1$s
Disable restrictions
সীমাবদ্ধগুলি নিষ্ক্রিয়
Battery Optimization
ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশান
Riot is not affected by Battery Optimization.
Riot ব্যাটারি অপ্টিমাইজেশান দ্বারা প্রভাবিত হয় না।
If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms.
যদি কোনও ব্যবহারকারী কোনও ডিভাইসটিকে নির্দিষ্ট সময়ের জন্য আনপ্লাগ এবং স্থিতিশীল রাখে তবে স্ক্রীন বন্ধের সাথে ডিভাইসটি ডোজ মোডে প্রবেশ করে। এটি অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে বাধা দেয় এবং তাদের কাজ, সিঙ্ক এবং মান অ্যালার্মগুলি স্থগিত করে।
Ignore Optimization
অপ্টিমাইজেশান অবহেলা
Normal
সাধারণ
Reduced privacy
হ্রাস গোপনীয়তা
The app needs permission to run in the background
অ্যাপ্লিকেশন ব্যাকগ্রাউন্ডে চালানোর অনুমতি প্রয়োজন
The apps does <b>not</b> need to connect to the HomeServer in the background, it should reduce battery usage
অ্যাপগুলি ব্যাকগ্রাউন্ডে হোম সার্ভারের সাথে সংযোগ করার প্রয়োজন করার প্রয়োজন <b>নেই</b> , এটি ব্যাটারির ব্যবহারকে কমাতে পারে
• Notifications are sent via Firebase Cloud Messaging
• বিজ্ঞপ্তি Firebase ক্লাউড মেসেজিং মাধ্যমে পাঠানো হয়
• Notifications only contain meta data
• বিজ্ঞপ্তিগুলি তে শুধুমাত্র মেটাডেটা থাকে
• Message content of the notification is <b>located securely direct from the Matrix homeserver</b>
• বিজ্ঞপ্তিটির বার্তা সামগ্রী <b>ম্যাট্রিক্স হোমসার্ভার থেকে নিরাপদে সরাসরি অবস্থিত হয়</b>
• Notifications contain <b>meta and message data</b>
• বিজ্ঞপ্তিগুলি তে <b>মেটা এবং বার্তা ডেটা</b> থাকে
• Notifications will <b>not show message content</b>
• বিজ্ঞপ্তিগুলি <b>বার্তা সামগ্রী দেখাবে না</b>
Notification sound
বিজ্ঞপ্তি শব্দ
Enable notifications for this account
এই অ্যাকাউন্টের জন্য বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় করুন
Enable notifications for this session
এই সেশানের জন্য বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় করুন
Turn the screen on for 3 seconds
স্ক্রিন টি ৩ সেকেন্ডের জন্য চালু করুন
Configure Noisy Notifications
হাল্লা বিজ্ঞপ্তিগুলি কনফিগার করুন
Configure Call Notifications
কল বিজ্ঞপ্তিগুলি কনফিগার করুন
Configure Silent Notifications
নীরব বিজ্ঞপ্তিগুলি কনফিগার করুন
Choose LED color, vibration, sound…
LED'র রং, কম্পন, শব্দ নির্বাচন করুন…
Msgs containing my display name
আমার প্রদর্শন নাম ধারণকারী বার্তা
Msgs containing my user name
আমার ব্যবহারকারী নাম ধারণকারী বার্তা
Msgs in one-to-one chats
এক থেকে এক চ্যাট বার্তা
Msgs in group chats
গ্রুপ চ্যাটে বার্তা
When I’m invited to a room
যখন আমি একটি রুম আমন্ত্রিত
Call invitations
কল এর আমন্ত্রণগুলি
Messages sent by bot
বোট দ্বারা পাঠানো বার্তাগুলি
Background synchronization
পটভূমি সিঙ্ক্রোনাইজেশন
Background Sync Mode (Experimental)
পটভূমি সিঙ্ক মোড (পরীক্ষামূলক)
Optimized for battery
ব্যাটারির জন্য অনুকূলিত
Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
রায়ট এমনভাবে পটভূমিতে সিঙ্ক হবে যা ডিভাইসের সীমিত সংস্থান (ব্যাটারি) সংরক্ষণ করে।
আপনার ডিভাইস রিসোর্স স্থিতির উপর নির্ভর করে সিঙ্কটি অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা পিছিয়ে যেতে পারে।
Optimized for real time
রিয়েল টাইম জন্য অনুকূলিত
Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
রায়ট নির্দিষ্ট সময়ে সময়ে পটভূমিতে সিঙ্ক হবে (কনফিগারযোগ্য)।
এটি রেডিও এবং ব্যাটারির ব্যবহারকে প্রভাবিত করবে, রায়ট ইভেন্টগুলি শুনছে বলে জানিয়ে একটি স্থায়ী বিজ্ঞপ্তি প্রদর্শিত হবে।
No background sync
কোনও পটভূমি সিঙ্ক না
You will not be notified of incoming messages when the app is in background.
অ্যাপটি ব্যাকগ্রাউন্ডে থাকা অবস্থায় আপনাকে আগত বার্তাগুলি সম্পর্কে অবহিত করা হবে না।
Failed to update settings.
সেটিংস আপডেট করতে ব্যর্থ।
Start on boot
বুট করার সময় শুরু
Enable background sync
ব্যাকগ্রাউন্ড সিঙ্ক সক্ষম করুন
Sync request timeout
সিঙ্ক অনুরোধ সময়সীমার
Preferred Sync Interval
পছন্দের সিঙ্ক ব্যবধান
%s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
সিঙ্কটি ডিভাইসের সংস্থান (ব্যাটারি) বা অবস্থার (ঘুম) উপর নির্ভর করে পিছিয়ে যেতে পারে।
Delay between each Sync
প্রতিটি সিঙ্কের মধ্যে বিলম্ব
second
সেকেন্ড
seconds
সেকেন্ড
Version
সংস্করণ
olm version
olm সংস্করণ
Terms & conditions
শর্তাবলী
Third party notices
তৃতীয় পক্ষের নোটিশ
Copyright
কপিরাইট
Privacy policy
গোপনীয়তা নীতি
Keep media
মিডিয়া রাখুন
Clear cache
ক্যাশে পরিষ্কার করুন
Clear media cache
মিডিয়া ক্যাশে পরিষ্কার করুন
User settings
ব্যবহারকারী সেটিংস
Notifications
বিজ্ঞপ্তিগুলি
Ignored users
উপেক্ষিত ব্যবহারকারীদের
Other
অন্যান্য
Advanced
উন্নত
Integrations
ঐক্যবদ্ধতা
Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
বট, সেতু, উইজেট এবং স্টিকার প্যাকগুলি পরিচালনা করতে ইন্টিগ্রেশন ম্যানেজার ব্যবহার করুন।
ইন্টিগ্রেশন ম্যানেজাররা কনফিগারেশন ডেটা গ্রহণ করে এবং উইজেটগুলি সংশোধন করতে, রুম আমন্ত্রন প্রেরণ করতে এবং আপনার পক্ষে পাওয়ার স্তর নির্ধারণ করতে পারে।
Cryptography
ক্রিপ্টোগ্রাফি
Cryptography Keys Management
ক্র্রিপ্টোগ্রাফি কুঞ্জি ব্যবস্থাপনা
Notification Targets
বিজ্ঞপ্তি লক্ষ্যমাত্রা
Local contacts
স্থানীয় যোগাযোগগুলি
Contacts permission
পরিচিতিগুলির অনুমতি
Phonebook country
ফোনবুকের দেশ
Home display
হোম প্রদর্শন
Pin rooms with missed notifications
মিস বিজ্ঞপ্তি সঙ্গে পিন রুমগুলি
Pin rooms with unread messages
অপঠিত বার্তা সঙ্গে পিন কক্ষগুলি
Sessions
সেশানগুলি
Inline URL preview
ইনলাইন URL পূর্বরূপ
Preview links within the chat when your homeserver supports this feature.
বার্তাগুলি মধ্যে থাকা লিংকগুলি প্রিভিউ করে যখন আপনার হোম সার্ভার এই বৈশিষ্ট্য টি সাপোর্ট করে।
Send typing notifications
টাইপিং বিজ্ঞপ্তি পাঠান
Let other users know that you are typing.
অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কে আপনি টাইপ করছেন সেটা জানান।
Markdown formatting
মার্কডাউন বিন্যাস
Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text.
প্রেরিত হওয়ার আগে মার্কডাউন সিনট্যাক্স ব্যবহার করে বার্তাগুলি ফরম্যাট করুন। এটি ইটালিক পাঠ্য প্রদর্শনের জন্য তারকাচিহ্নগুলি ব্যবহার করার মতো উন্নত ফর্ম্যাটিংয়ের জন্য অনুমতি দেয়।
Show timestamps for all messages
সব বার্তা জন্য টাইমস্ট্যাম্প প্রদর্শন করুন
Show timestamps in 12-hour format
১২-ঘন্টা ফরম্যাটে টাইমস্ট্যাম্প দেখান
Show read receipts
পাঠানো প্রাপ্তি দেখান
Click on the read receipts for a detailed list.
একটি বিস্তারিত তালিকা জন্য পঠন প্রাপ্তি ক্লিক করুন।
Show join and leave events
যোগ এবং ছাড়া তথ্য দেখান
Invites, kicks, and bans are unaffected.
আমন্ত্রণ, kicks, এবং নিষেধাজ্ঞা অনিবন্ধিত হয়।
Show account events
অ্যাকাউন্ট ইভেন্ট দেখান
Includes avatar and display name changes.
অবতার এবং প্রদর্শন নাম পরিবর্তন অন্তর্ভুক্ত।
Vibrate when mentioning a user
একটি ব্যবহারকারী উল্লেখ এর সময় কম্পন করুন
Preview media before sending
পাঠানোর আগে মিডিয়া প্রিভিউ কর
Send message with enter
এন্টার বোতাম টিপে বার্তা পাঠান
Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break
নরম কীবোর্ডের প্রবেশ বোতামটি লাইন বিরতি যোগ করার পরিবর্তে বার্তা পাঠাবে
Deactivate account
একাউন্ট নিষ্ক্রিয়
Deactivate my account
আমার একাউন্ট নিষ্ক্রিয় করুন
Discovery
আবিষ্কার
Manage your discovery settings.
আপনার আবিষ্কারের সেটিংস পরিচালনা করুন।
Notification Privacy
বিজ্ঞপ্তি'র গোপনীয়তা
Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage.
সুরক্ষিতভাবে এবং ব্যক্তিগতভাবে আপনার বিজ্ঞপ্তি পরিচালনা করতে Riot পটভূমিতে চালাতে পারে। এই ব্যাটারি ব্যবহার প্রভাবিত হতে পারে।
Grant permission
অনুমতি প্রদান করুন
Choose another option
অন্য বিকল্প চয়ন করুন
Background Connection
পটভূমি সংযোগ
Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
নির্ভরযোগ্য বিজ্ঞপ্তি পেতে Riot কম প্রভাব ব্যাকগ্রাউন্ড সংযোগ রাখা প্রয়োজন।
পরবর্তী স্ক্রিনে আপনাকে দাঙ্গাটি সর্বদা ব্যাকগ্রাউন্ডে চালানোর অনুমতি দেওয়া হবে, দয়া করে স্বীকার করুন।
Grant permission
অনুমতি প্রদান করুন
Analytics
বৈশ্লেষিক ন্যায়
analytics
Send analytics data
বিশ্লেষণ তথ্য পাঠান
Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.
Riot আমাদের অ্যাপ্লিকেশন উন্নত করার অনুমতি দেওয়ার জন্য বেনামী বিশ্লেষণ সংগ্রহ করে।
Please enable analytics to help us improve Riot.
আমাদের Riot উন্নত করতে সাহায্য করার জন্য বিশ্লেষণ সক্রিয় করুন।
Yes, I want to help!
হ্যাঁ, আমি সাহায্য করতে চাই!
Data save mode
ডেটা সংরক্ষণ মোড
Data save mode applies a specific filter so presence updates and typing notifications are filtered out.
ডেটা সংরক্ষণ মোড একটি নির্দিষ্ট ফিল্টার প্রয়োগ করে যাতে উপস্থিতি আপডেট এবং টাইপিং বিজ্ঞপ্তি ফিল্টার করা হয়।
Session information
সেশানের তথ্য
ID
আইডি
Public Name
সর্বজনীন নাম
Update Public Name
সর্বজনীন নাম আপডেট করুন
Last seen
শেষ দেখা
%1$s @ %2$s
%1$s @ %2$s
This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
এই অপারেশন অতিরিক্ত প্রমাণীকরণ প্রয়োজন।
চালিয়ে যেতে, আপনার পাসওয়ার্ড লিখুন।
Authentication
প্রমাণীকরণ
Password:
পাসওয়ার্ড:
Submit
জমা দিন
Logged in as
লগ ইন করুন
Home Server
হোম সার্ভার
Identity Server
পরিচয় সার্ভার
Allow integrations
সংহতকরণের অনুমতি দিন
Integration Manager
ইন্টিগ্রেশন ম্যানেজার
User interface
ব্যবহারকারী ইন্টারফেস
Language
ভাষা
Choose language
ভাষা বেছে নিন
Verification Pending
যাচাই মুলতুবি
Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
আপনার ইমেইল চেক করুন এবং লিঙ্কে ক্লিক করুন। একবার সম্পন্ন হলে, অবিরত ক্লিক করুন।
Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
ইমেইল ঠিকানা যাচাই করতে অক্ষম। আপনার ইমেইল চেক করুন এবং লিঙ্কে ক্লিক করুন। একবার সম্পন্ন হলে, অবিরত ক্লিক করুন।
This email address is already in use.
এই ইমেইলটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।
This email address was not found.
এই ইমেইল ঠিকানা পাওয়া যায় নি।
This phone number is already in use.
এই ফোন নম্বর ইতিমধ্যে ব্যবহার করা আছে।
An error occurred while verifying your email address.
আপনার ইমেল ঠিকানা যাচাই করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।
Password
পাসওয়ার্ড
Change password
পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন
Current password
বর্তমান পাসওয়ার্ড
New password
নতুন পাসওয়ার্ড
Confirm new password
নিশ্চিত কর নতুন পাসওয়ার্ড
Update Password
পাসওয়ার্ড আপডেট করুন
Failed to update password
পাসওয়ার্ড আপডেট করতে ব্যর্থ হয়েছে
The password is not valid
পাসওয়ার্ড বৈধ নয়
Your password has been updated
আপনার পাসওয়ার্ড আপডেট করা হয়েছে
Show all messages from %s?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
%s থেকে সব বার্তা দেখতে চান?
মনে রাখবেন যে এই পদক্ষেপটি অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় চালু করবে এবং এটি কিছু সময় নিতে পারে।
Passwords do not match
পাসওয়ার্ড মিলছে না
Are you sure you want to remove this notification target?
আপনি এই বিজ্ঞপ্তি লক্ষ্য অপসারণ করতে চান আপনি কি নিশ্চিত?
Are you sure you want to remove the %1$s %2$s?
আপনি কি %1$s %2$s সরাতে নিশ্চিত?
Choose a country
দেশ বেঁচে নিন
Country
দেশ
Please choose a country
একটি দেশ নির্বাচন করুন
Phone number
ফোন নম্বর
Invalid phone number for the selected country
নির্বাচিত দেশের জন্য অবৈধ ফোন নম্বর
Phone verification
ফোন যাচাইকরণ
We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below.
আমরা একটি অ্যাক্টিভেশন কোড দিয়ে একটি এসএমএস পাঠিয়েছি। নীচের এই কোড লিখুন দয়া করে।
Enter an activation code
অ্যাক্টিভেশন কোড প্রবেশ করান
Error while validating your phone number
আপনার ফোন নম্বর যাচাই করার সময় ত্রুটি হয়েছে
Code
কোড
An error occurred while verifying your phone number.
আপনার ফোন নম্বর যাচাই করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।
Additional info: %s
অতিরিক্ত তথ্য: %s
Media
মিডিয়া
Media settings
Default compression
ডিফল্ট কম্প্রেশন
Choose
চয়ন
Default media source
ডিফল্ট মিডিয়া উৎস
Choose
চয়ন
Play shutter sound
শাটার শব্দ চালান
Flair
ফ্লেয়ার
You are not currently a member of any communities.
আপনি বর্তমানে কোন সম্প্রদায়ের সদস্য নন।
3 days
৩ দিন
medias saving settings
1 week
১ সপ্তা
1 month
১ মাস
Forever
চিরতরে
Room Photo
রুমের ছবি
Room Settings
room global settings
Room Name
রুমের নাম
Topic
বিষয়
Room Tag
রুমের ট্যাগ
Tagged as:
হিসেবে ট্যাগ করা:
Favourite
প্রিয়
Room settings: Room tag
Low priority
কম অগ্রাধিকার
None
কেউ না
Access and visibility
অ্যাক্সেস এবং দৃশ্যমানতা
room settings : access and visibility
List this room in room directory
রুমের তালিকা তে এই রুম টি যোগ করুন
Notifications
বিজ্ঞপ্তিগুলি
Room Access
রুম অ্যাক্সেস
Room History Readability
কক্ষ ইতিহাস পাঠযোগ্যতা
Who can read history?
কে ইতিহাস পড়তে পারে?
Who can access this room?
কে এই রুম অ্যাক্সেস করতে পারেন?
Anyone
যে কেউ
Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule)
Members only (since the point in time of selecting this option)
সদস্য শুধুমাত্র (এই বিকল্পটি নির্বাচন করার সময় থেকে)
Members only (since they were invited)
সদস্য শুধুমাত্র (তারা আমন্ত্রিত ছিল)
Members only (since they joined)
সদস্য শুধুমাত্র (তারা যোগদান করে)
To link to a room it must have an address.
একটি রুম লিঙ্ক করার জন্য এটি একটি ঠিকানা থাকতে হবে।
Room settings: "Who can access this room?" (access rule)
Only people who have been invited
শুধুমাত্র যারা আমন্ত্রিত হয়েছে
Anyone who knows the room’s link, apart from guests
রুমের লিঙ্কটি যে কেউ জানে, অতিথিদের ছাড়া
Anyone who knows the room’s link, including guests
রুম এর লিঙ্ক জানেন যে কেউ, অতিথি সহ
Banned users
নিষিদ্ধ ব্যবহারকারীরা
Room settings: banned users
Advanced
উন্নত
advanced
This room’s internal ID
এই রুম এর অভ্যন্তরীণ আইডি
Addresses
ঠিকানা
Labs
ল্যাবস
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
এই অপ্রত্যাশিত উপায়ে বিরতি পারে যে পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য। সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন।
End-to-End Encryption
শেষ থেকে শেষ এনক্রিপশন
End-to-End Encryption is active
শেষ থেকে শেষ এনক্রিপশন সক্রিয় আছে
You need to logout to be able to enable the encryption.
এনক্রিপশন সক্রিয় করতে সক্ষম হবার জন্য আপনাকে লগআউট করতে হবে।
Encrypt to verified sessions only
শুধুমাত্র যাচাই সেশানে এনক্রিপ্ট করুন
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
এই সেশান থেকে এই রুমে যাচাই করা সেশানগুলিতে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনও প্রেরণ করবেন না।
This room has no local addresses
এই রুমে কোন স্থানীয় ঠিকানা নেই
Room settings: advanced addresses
New address (e.g #foo:matrix.org)
নতুন ঠিকানা (যেমন #foo:matrix.org)
This room is not showing flair for any communities
এই রুম কোন সম্প্রদায়ের জন্য ফ্লেয়ার দেখাচ্ছে না
New community ID (e.g +foo:matrix.org)
নতুন সম্প্রদায় আইডি (উদাঃ +foo:matrix.org)
Invalid community ID
অবৈধ কমিউনিটি আইডি
'%s' is not a valid community ID
'%s' একটি বৈধ সম্প্রদায় আইডি নয়
Invalid alias format
অবৈধ উদীয়মান বিন্যাস
'%s' is not a valid format for an alias
'%s' একটি উপনাম জন্য বৈধ বিন্যাস নয়
You will have no main address specified for this room.
আপনার এই রুমের জন্য নির্দিষ্ট কোন প্রধান ঠিকানা থাকবে না।
Main address warnings
প্রধান ঠিকানা সতর্কতা
Set as Main Address
প্রধান ঠিকানা হিসাবে সেট করুন
Unset as Main Address
প্রধান ঠিকানা হিসাবে আনসেট করুন
Copy Room ID
রুমের আইডি অনুলিপি করুন
Copy Room Address
রুমের ঠিকানা অনুলিপি করুন
Encryption is enabled in this room.
এনক্রিপশন এই রুমে সক্রিয় করা আছে।
Encryption is disabled in this room.
এনক্রিপশন এই রুমে নিষ্ক্রিয় করা আছে।
Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
এনক্রিপশন সক্রিয় করুন
(সতর্কতা: আবার নিষ্ক্রিয় করা যাবে না!)
Directory
নির্দেশিকা
Directory
Theme
থিম
%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
%s এই রুমের টাইমলাইনে একটি নির্দিষ্ট বিন্দু লোড করার চেষ্টা করছিল কিন্তু এটি খুঁজে পেতে অক্ষম।
matrix error
End-to-end encryption information
শেষ থেকে শেষ এনক্র্যাপশনের তথ্য
encryption dialog
Event information
ঘটনা তথ্য
User id
ব্যবহারকারীর প্রমানপত্র
Curve25519 identity key
Curve25519 পরিচয় কুঞ্জি
Claimed Ed25519 fingerprint key
ED25519 ফিঙ্গারপ্রিন্ট কুঞ্জি স্বীকৃত
Algorithm
অ্যালগরিদম
Session ID
সেশন আইডি
Decryption error
ডিক্রিপশন সমস্যা
Sender session information
প্রেরক সেশান তথ্য
Public name
সর্বজনীন নাম
Public name (visible to people you communicate with)
সর্বজনীন নাম (যাদের সাথে আপনি যোগাযোগ করেন তাদের কাছে দৃশ্যমান)
A session's public name is visible to people you communicate with
একটি সেশানের সর্বজনীন নাম আপনি যাদের সাথে যোগাযোগ করেন তাদের কাছে দৃশ্যমান
Public name
সর্বজনীন নাম
ID
আইডি
Session key
সেশানের কুঞ্জি
Verification
প্রতিপাদন
Ed25519 fingerprint
Ed25519 ফিঙ্গারপ্রিন্ট
Export E2E room keys
শেষ থেকে শেষ রুমের কুঞ্জিগুলি এক্সপোর্ট করুন
Export room keys
রুমের কুঞ্জিগুলি এক্সপোর্ট করুন
Export the keys to a local file
একটি স্থানীয় ফাইলে কুঞ্জি এক্সপোর্ট করুন
Export
এক্সপোর্ট
Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys.
এক্সপোর্ট করা কুঞ্জিগুলি এনক্রিপ্ট করার জন্য একটি পাসফ্রেজ তৈরি করুন। কুঞ্জিগুলি ইম্পোর্ট করতে সক্ষম হবার জন্য আপনাকে একই পাসফ্রেজটি প্রবেশ করতে হবে।
The E2E room keys have been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
E2E রুম কীগুলি '%s' তে সংরক্ষিত হয়েছে।
সতর্কতা: অ্যাপ্লিকেশন আনইনস্টল হলে এই ফাইল মুছে যেতে পারে।
Encrypted Messages Recovery
এনক্রিপ্ট করা বার্তা পুনরুদ্ধার
Manage Key Backup
কুঞ্জি ব্যাকআপ পরিচালনা করুন
Import E2E room keys
E2E রুমের কুনজিগুলি ইম্পোর্ট করুন
Import room keys
রুমের কুঞ্জিগুলি ইমপোর্ট করুন
Import the keys from a local file
একটি স্থানীয় ফাইল থেকে কুঞ্জি ইম্পোর্ট করুন
Import
ইম্পোর্ট
Encrypt to verified sessions only
শুধুমাত্র যাচাই সেশানে এনক্রিপ্ট করুন
Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.
এই সেশান থেকে যাচাই করা সেশানগুলিতে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনও প্রেরণ করবেন না।
%1$d/%2$d key(s) imported with success.
%1$d/%2$d কুঞ্জি(গুলি) সাফল্য সাথে ইম্পোর্ট করা হয়েছে।
Not Verified
যাচাই করা হয়নি
Verified
প্রতিপাদিত
Blacklisted
কালোতালিকাভুক্ত
unknown session
অজ্ঞাত সেশান
unknown ip
অজ্ঞাত ip
none
কেউ না
Verify
যাচাই করুন
Unverify
অযাচাই
Blacklist
কালোতালিকা
Unblacklist
কালোতালিকাযুক্ত না
Verify session
সেশান যাচাই করুন
Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:
এই সেশানটি বিশ্বাসযোগ্য হতে পারে তা যাচাই করতে, অন্য কোন উপায়ে (যেমন ব্যক্তি বা ফোন কল) ব্যবহার করে তার মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন এবং এই সেশানটির জন্য তাদের ব্যবহারকারী সেটিংসে এ কুঞ্জি দেখছে তা তাদের জিজ্ঞাসা করুন নীচের কুঞ্জিটির সাথে মেলে কিনা:
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
এটি মিললে, নীচের যাচাই বাটন টিপুন। যদি এটি না হয় তবে অন্য কেউ এই সেশানটিকে আটক করছে এবং আপনাকে সম্ভবত এটি কালো তালিকাভুক্ত করা উচিত। ভবিষ্যতে এই যাচাই প্রক্রিয়া আরো পরিশীলিত হবে।
I verify that the keys match
আমি যে কি মেলে মেলে যাচাই
Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.
You can do it now or later from the application settings.
দাঙ্গা এখন শেষ-থেকে-শেষ এনক্রিপশন সমর্থন করে তবে এটি সক্ষম করতে আপনাকে আবার লগ ইন করতে হবে।
আপনি এখন বা পরে এপ্লিকেশন সেটিংস থেকে এটি করতে পারেন।
Room contains unknown sessions
রুমে অজানা সেশান রয়েছে
unknown sessions management
This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Unknown sessions:
এই রুমে অজানা সেশান রয়েছে যা যাচাই করা হয়নি।
এর অর্থ এই যে সেশানগুলি যে ব্যবহারকারীদের দাবি করে সেগুলির সাথে সেশানগুলির কোনও নিশ্চয়তা নেই।
আমরা আপনাকে চালিয়ে যাওয়ার আগে প্রতিটি সেশানের জন্য যাচাইকরণ প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যেতে পরামর্শ দিই তবে আপনি যদি পছন্দ করেন তবে যাচাই না করে বার্তাটি পুনরায় পাঠাতে পারেন।
অজানা সেশানগুলি:
Select a room directory
একটি রুম ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন
directory activity
The server may be unavailable or overloaded
সার্ভার অনুপলব্ধ বা ওভারলোড হতে পারে
Type a homeserver to list public rooms from
পাবলিক রুমগুলি তালিকায় পেতে একটি হোমসেরভের টাইপ করুন
Homeserver URL
হোমসেরভের ইউআরএল
All rooms on %s server
%s সার্ভার থেকে সব রুমগুলি
All native %s rooms
সমস্ত নেটিভ %s রুমগুলি
Type here…
এখানে টাইপ করুন…
Lock screen
1 unread notified message
১ টি অপঠিত বিজ্ঞপ্তি বার্তা
Notifications
1 unread notified message
১ টি অপঠিত বিজ্ঞপ্তি বার্তা
1 room
১ টি রুম
%1$s: 1 message
%1$s: ১ টি বার্তা
%d notification
%d টি বিজ্ঞপ্তি
%1$s in %2$s
%2$s এ %1$s
New Event
নতুন ইভেন্ট
Room
রুম
New Messages
নতুন বার্তাগুলি
New Invitation
নতুন আমন্ত্রণগুলি
Me
আমি
** Failed to send - please open room
** পাঠাতে ব্যর্থ - দয়া করে রুম খুলুন
Search for historical
ঐতিহাসিক জন্য অনুসন্ধান করুন
historical
Font size
অক্ষর এর আকার
text size selection
Tiny
অতি ক্ষুদ্র
Small
ছোট
Normal
সাধারন
Large
বড়
Larger
বৃহত্তর
Largest
বৃহত্তম
Huge
বিপুল
You need permission to manage widgets in this room
আপনি এই রুমে উইজেট পরিচালনা করার অনুমতি প্রয়োজন
Widget
Widget creation has failed
উইজেট এর নির্মাণ ব্যর্থ হয়েছে
%1$s added by %2$s
%1$s %2$s দ্বারা যোগ করা হয়েছে
%1$s removed by %2$s
%1$s %2$s দ্বারা সরানো হয়েছে
Create conference calls with jitsi
Jitsi সঙ্গে কনফারেন্স কল তৈরি করুন
Are you sure you want to delete the widget from this room?
আপনি কি এই রুমে উইজেট মুছে ফেলতে চান?
1 active widget
১ টি সক্রিয় উইজেট
Widget
উইজেট
Load Widget
উইজেট লোড করুন
This widget was added by:
এই উইজেটটি যুক্ত করেছেন:
Using it may set cookies and share data with %s:
এটি ব্যবহার করে কুকিজ সেট করতে পারে এবং %s এর সাথে ডেটা ভাগ করা যায়:
Using it may share data with %s:
এটি ব্যবহার করে ডেটা %s এর সাথে ভাগ করে নিতে পারে:
Failed to load widget.
%s
উইজেট লোড করতে ব্যর্থ।
%s
Reload widget
উইজেট পুনরায় লোড করুন
Open in browser
ব্রাউজারে খুলুন
Revoke access for me
আমার জন্য অ্যাক্সেস প্রত্যাহার করুন
Your display name
আপনার প্রদশনীয় নাম
Your avatar URL
আপনার অবতার URL
Your user ID
আপনার ব্যবহারকারীর আইডি
Your theme
আপনার থিম
Widget ID
উইজেট আইডি
Room ID
কক্ষের আইডি
Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0)
দুঃখিত, জিটসির সাথে কনফারেন্স কলগুলি পুরোনো ডিভাইসগুলিতে সমর্থিত নয় (৫.০ এর নীচে এন্ড্রোইড অপারেটিং সিস্টেম সহ ডিভাইসগুলি)
This widget wants to use the following resources:
এই উইজেটটি নিম্নলিখিত সংস্থানগুলি ব্যবহার করতে চায়:
Allow
অনুমতি
Block All
সব অবরুদ্ধ
Use the camera
ক্যামেরা ব্যবহার করুন
Use the microphone
মাইক্রোফোন ব্যবহার করুন
Read DRM protected Media
ডিআরএম সুরক্ষিত মিডিয়া পড়ুন
Unable to create widget.
উইজেট তৈরি করতে অক্ষম।
Widget Integration Manager
Failed to send request.
অনুরোধ পাঠাতে ব্যর্থ।
Power level must be positive integer.
শক্তি স্তর ইতিবাচক পূর্ণসংখ্যা হতে হবে।
You are not in this room.
আপনি এই রুমে নেই।
You do not have permission to do that in this room.
আপনি এই রুমে এটা করার অনুমতি নেই।
Missing room_id in request.
অনুরোধে room_id অনুপস্থিত।
Missing user_id in request.
অনুরোধে user_id অনুপস্থিত।
Room %s is not visible.
রুম %s দৃশ্যমান নয়।
A required parameter is missing.
একটি প্রয়োজনীয় প্যারামিটারটি অনুপস্থিত আছে।
A parameter is not valid.
একটি পেরামিটার বৈধ নয়।
No integration manager configured.
কোনও ইন্টিগ্রেশন ম্যানেজার কনফিগার করা নেই।
Add Matrix apps
ম্যাট্রিক্স এপ্লিকেশনগুলি যোগ করুন
Use native camera
নেটিভ ক্যামেরা ব্যবহার করুন
Start the system camera instead of the custom camera screen.
কাস্টম ক্যামেরা স্ক্রীনের পরিবর্তে সিস্টেম ক্যামেরাটি শুরু করে।
Use keyboard enter key to send message
বার্তা পাঠাবার জন্য কীবোর্ড এর এন্টার বোতাম প্রয়োগ করুন
Send voice messages
ভয়েস বার্তা পাঠান
This option requires a third party application to record the messages.
এই বিকল্প বার্তা রেকর্ড করার জন্য একটি তৃতীয় পক্ষের অ্যাপ্লিকেশন প্রয়োজন।
To continue you need to accept the Terms of this service.
চালিয়ে যেতে আপনার এই পরিষেবার শর্তাদি স্বীকার করতে হবে।
You added a new session '%s', which is requesting encryption keys.
আপনি একটি নতুন সেশান '%s' যোগ করেছেন, যা এনক্রিপশন কীগুলির জন্য অনুরোধ করছে।
share keys
A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
একটি নতুন সেশান এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
সেশানের নাম: %1$s
শেষ দেখা হয়েছে: %2$s
আপনি অন্য সেশানে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।
Your unverified session '%s' is requesting encryption keys.
আপনার যাচাই না করা সেশান '%s' এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
একটি যাচাইকরণ সেশান এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
সেশানের নাম: %1$s
শেষ দেখা হয়েছে: %2$s
আপনি অন্য সেশানে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।
Start verification
যাচাই শুরু করুন
Verify
যাচাই
Keep the label as small as possible
Share without verifying
যাচাই না করে শেয়ার করুন
Share
ভাগ
Keep the label as small as possible
Key Share Request
কুঞ্জি ভাগ অনুরোধ
Ignore request
অনুরোধ উপেক্ষা করুন
Ignore
উপেক্ষা
Keep the label as small as possible
Warning!
সতর্কবাণী!
conference call
Conference calling is in development and may not be reliable.
কনফারেন্স কল এখনো ডেভেলপমেন্ট এ আছে আর নির্ভরযোগ্য নাও হতে পারে।
Command error
কম্যান্ড এর ত্রুটি
slash commands
Unrecognized command: %s
অজ্ঞাত কম্যান্ড: %s
The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect.
কমান্ড "%s" আরও পেরামিটার প্রয়োজন, অথবা কিছু পেরামিটার ভুল।
Displays action
কর্ম প্রদর্শন করে
Bans user with given id
দেওয়া আইডি সঙ্গে ব্যবহারকারী কে নিষিদ্ধ করে
Unbans user with given id
প্রদত্ত আইডি সহ ব্যবহারকারীকে নিষিদ্ধ তালিকা থেকে বের করে
Define the power level of a user
ব্যবহারকারীর পাওয়ার স্তর নির্ধারণ করুন
Deops user with given id
প্রদত্ত আইডি সহ ব্যবহারকারীকে ডিওপ করে
Invites user with given id to current room
প্রদত্ত আইডি সহ ব্যবহারকারীকে বর্তমান কক্ষ এ আমন্ত্রণ জানায়
Joins room with given alias
প্রদত্ত ওরফে সহ রুমে যোগ দেয়
Leave room
কক্ষ ছেড়ে দিন
Set the room topic
রুমের টপিক সেট করুন
Kicks user with given id
প্রদত্ত আইডি সহ ব্যবহারকারীকে কিক্ করে
Changes your display nickname
আপনার প্রদর্শনের ডাকনাম পরিবর্তন করে
On/Off markdown
অন/অফ মার্কডাউন
To fix Matrix Apps management
ম্যাট্রিক্স অ্যাপ্লিকেশন ব্যবস্থাপনা ঠিক করতে
Markdown has been enabled.
মার্কডাউন সক্ষম করা হয়েছে।
Markdown has been disabled.
মার্কডাউন অক্ষম করা হয়েছে।
Off
অফ
notification statuses
Silent
নিঃশব্দ
Noisy
সশব্দ
Encrypted message
এনক্রিপ্ট করা বার্তা
Create
সৃষ্টি
groups creation
Create Community
সম্প্রদায় তৈরি করুন
Community name
সম্প্রদায়ের নাম
Example
উদাহরণ
Community Id
সম্প্রদায়ের আইডি
example
উদাহরণ
Home
ঘর
group details
People
লোক
Rooms
ঘরগুলি
No users
কোন ব্যবহারকারি নেই
Rooms
ঘরগুলি
Joined
যোগ করেছেন
Invited
আমন্ত্রিত
Filter group members
গোষ্ঠীর সদস্যদের ফিল্টার করুন
Filter group rooms
গোষ্ঠীর ঘরগুলো ফিল্টার করুন
1 member
১ জন সদস্য
1 room
১ টি ঘর
The community admin has not provided a long description for this community.
সম্প্রদায় প্রশাসক এই সম্প্রদায়ের জন্য দীর্ঘ বিবরণ সরবরাহ করেনি।
You have been kicked from %1$s by %2$s
আপনি %1$s থেকে %2$s দ্বারা লাথি খেয়েছেন
You have been banned from %1$s by %2$s
%2$s দ্বারা আপনাকে %1$s থেকে নিষিদ্ধ করা হয়েছে।
Reason: %1$s
কারণ: %1$s
Rejoin
পুনরায় যুক্ত
Forget room
ঘর ভুলে যান
Receipt avatar
রিসিপ্ট অবতার
Miscellaneous image descriptions for accessibility
Notice avatar
অবতার নোট করুন
Avatar
আবতার
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
%1$s হোমসার্ভারটি ব্যবহার চালিয়ে যেতে আপনাকে অবশ্যই শর্তাদিটি কে পর্যালোচনা এবং সম্মত করতে হবে।
Consent modal
Review now
এখনই পর্যালোচনা করুন
Deactivate Account
অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয় করুন
Deactivate account screen
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.
Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.
Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
এটি আপনার অ্যাকাউন্টকে স্থায়ীভাবে অকেজো করে তুলবে। আপনি লগ ইন করতে সক্ষম হবেন না এবং কেউ একই ব্যবহারকারীর আইডি পুনরায় নিবন্ধন করতে সক্ষম হবেন না। এটি আপনার অ্যাকাউন্টের অংশ নিচ্ছে এমন সমস্ত কক্ষ ছেড়ে দেবে এবং এটি আপনার পরিচয় সার্ভার থেকে আপনার অ্যাকাউন্টের বিশদ সরিয়ে দেবে। <b> এই ক্রিয়াটি অপরিবর্তনীয় </b>।
আপনার অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করা <b> ডিফল্টরূপে আমাদের পাঠানো বার্তাগুলি ভুলে যাওয়ার কারণ নয় </b>। আপনি যদি আমাদের বার্তা ভুলে যেতে চান তবে দয়া করে নীচের বাক্সটি টিক দিন।
ম্যাট্রিক্সে বার্তার দৃশ্যমানতা ইমেলের অনুরূপ। আমাদের আপনার বার্তাগুলি ভুলে যাওয়ার অর্থ হ'ল আপনি যে বার্তাগুলি প্রেরণ করেছেন সেগুলি কোনও নতুন বা নিবন্ধিত ব্যবহারকারীদের সাথে ভাগ করা হবে না, তবে নিবন্ধিত ব্যবহারকারীরা যাদের ইতিমধ্যে এই বার্তাগুলিতে অ্যাক্সেস রয়েছে তাদের কপিটিতে এখনও অ্যাক্সেস থাকবে।
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
আমার অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করার সময় আমি যে সমস্ত বার্তা প্রেরণ করেছি তা ভুলে যান (সতর্কতা: এটি ভবিষ্যতের ব্যবহারকারীদের কথোপকথনের একটি অসম্পূর্ণ দৃশ্য দেখতে পাবে)
To continue, please enter your password:
চালিয়ে যেতে, দয়া করে আপনার পাসওয়ার্ড লিখুন:
Deactivate Account
অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয় করুন
Please enter a username.
দয়া করে একটি ব্যবহারকারীর নাম লিখুন।
Please enter your password.
আপনার পাসওয়ার্ড দিন।
This room has been replaced and is no longer active
এই ঘরটি প্রতিস্থাপন করা হয়েছে এবং এটি আর সক্রিয় নেই
The conversation continues here
কথোপকথন এখানে অবিরত
This room is a continuation of another conversation
এই ঘরটি অন্য কথোপকথনের একটি ধারাবাহিকতা
Click here to see older messages
পুরানো বার্তা দেখতে এখানে ক্লিক করুন
Resource Limit Exceeded
সংস্থান সীমা অতিক্রম করেছে
Resource limit
Contact Administrator
প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন
contact your service administrator
আপনার পরিষেবা প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন
Will be a link to send an email
This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.
এই হোমসার্ভারটি এর একটি রিসোর্স সীমা অতিক্রম করেছে সুতরাং <b> কিছু ব্যবহারকারী লগ ইন করতে পারবেন না </b>।
This homeserver has exceeded one of its resource limits.
এই হোমসার্ভারটি এর অন্যতম এক রিসোর্স সীমা অতিক্রম করেছে।
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
এই হোমসার্ভারটি তার মাসিক অ্যাক্টিভ ব্যবহারকারীর সীমাটিতে আঘাত করেছে তাই <b> কিছু ব্যবহারকারী লগ ইন করতে পারবেন না </b>।
This homeserver has hit its Monthly Active User limit.
এই হোমসার্ভারটি তার মাসিক সক্রিয় ব্যবহারকারীর সীমাতে ছুঁয়েছে।
Please %s to get this limit increased.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Please %s to continue using this service.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Lazy load rooms members
Lazy loading
Increase performance by only loading room members on first view.
Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later.
Sorry, an error occurred
Other errors
expand
সম্প্রসারিত
Expand/Collapse room member changes
collapse
বন্ধ
Show the info area
Always
For messages and errors
Only for errors
%1$s:
%1$s: %2$s
+%d
%d+
No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly.
Riot.im - Communicate, your way
String for Play Store
We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on.
A universal secure chat app entirely under your control.
A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.
Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.
Why choose Riot.im?
• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.
• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.
• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.
• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.
• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Create passphrase
Passphrase
Confirm passphrase
Enter passphrase
Passphrase doesn’t match
Please enter a passphrase
Passphrase is too weak
Please delete the passphrase if you want Riot to generate a recovery key.
Key Backup
No Matrix session available
Never lose encrypted messages
Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Securely back up your keys to avoid losing them.
Start using Key Backup
(Advanced)
Manually export keys
Secure your backup with a Passphrase.
We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.
For maximum security, this should be different from your account password.
Set Passphrase
Creating Backup
Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe.
(Advanced) Set up with Recovery Key
Success !
Your keys are being backed up.
Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Done
I’ve made a copy
Save Recovery Key
Share
Save as File
The recovery key has been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
A backup already exist on your HomeServer
It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating?
Replace
Stop
Please make a copy
Share recovery key with…
Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds.
Recovery Key
Unexpected error
Backup Started
Your encryption keys are now being backed up in the background to your homeserver. The initial backup could take several minutes.
Are you sure?
You may lose access to your messages if you log out or lose this device.
Fetching backup version…
Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history
use your recovery key
Don’t know your recovery passphrase, you can %s.
%s will be replaced by the keys_backup_restore_use_recovery_key key
Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history
Enter Recovery Key
Message Recovery
Lost your recovery key? You can set up a new one in settings.
আপনার পুনরুদ্ধারের কুঞ্জি হারিয়ে গেছে? আপনি সেটিংস একটি নতুন সেট আপ করতে পারেন।
%s will be replaced by the keys_backup_restore_setup_recovery_key key
Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.
Network error: please check your connection and retry.
Restoring backup:
Computing recovery key…
Downloading keys…
Importing keys…
Unlock History
Please enter a recovery key
Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.
Backup Restored %s !
%s will be replaced by an emoji
Restored %1$d session keys, and added %2$d new key(s) that was not known by this session
%1$d সেশন কী পুনরুদ্ধার করা হয়েছে, এবং %2$d নতুন কী (গুলি) জোড়া হয়েছে যা এই ডিভাইসটি জানত না
Restored a backup with %d key.
%d new key has been added to this session.
%d টি নতুন কী এই ডিভাইসে যোগ করা হয়েছে।
Failed to get latest restore keys version (%s).
Session crypto is not activated
Restore from Backup
Delete Backup
Key Backup has been correctly set up for this session.
Key Backup is not active on this session.
Your keys are not being backed up from this session.
Backup has a signature from unknown session with ID %s.
Backup has a valid signature from this session.
Backup has a valid signature from verified session %s.
Backup has a valid signature from unverified session %s
Backup has a invalid signature from verified session %s
Backup has a invalid signature from unverified session %s
Failed to get trust info for backup (%s).
To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now.
renamed key keys_backup_settings_verify_device_now
Deleting backup…
Failed to delete backup (%s)
Checking backup state
Delete Backup
Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history.
New Key Backup
A new secure message key backup has been detected.
If you didn’t set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.
একটি নতুন সুরক্ষিত বার্তা কুঞ্জি ব্যাকআপ সনাক্ত করা হয়েছে।
আপনি যদি নতুন পুনরুদ্ধারের পদ্ধতি সেট না করে থাকেন তবে একজন আক্রমণকারী আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করার চেষ্টা করছেন। আপনার অ্যাকাউন্ট পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন এবং সেটিংসে অবিলম্বে একটি নতুন পুনরুদ্ধার পদ্ধতি সেট করুন।
It was me
Never lose encrypted messages
Keys backup banner
Start using Key Backup
Never lose encrypted messages
Use Key Backup
New secure message keys
Manage in Key Backup
Backing up keys…
All keys backed up
Keys backup info
Backing up %d key…
Version
Algorithm
Signature
Invalid homeserver discovery response
Autocomplete Server Options
Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Use Config
You have been logged out due to invalid or expired credentials.
Verify by comparing a short text string.
For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.
Begin Verifying
Incoming Verification Request
Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.
Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner.
Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner
Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner
You received an incoming verification request.
View request
Waiting for partner to confirm…
Verified!
You've successfully verified this session.
Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.
Got it
Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification.
Use legacy verification.
Key Verification
Request Cancelled
The other party cancelled the verification.
%s
The verification is canceled.
Reason: %s
Interactive Session Verification
Verification Request
%s wants to verify your session
The user cancelled the verification
SAS Errors
The verification process timed out
The session does not know about that transaction
The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method
The hash commitment did not match
The SAS did not match
The session received an unexpected message
An invalid message was received
Key mismatch
User mismatch
Unknown Error
You are not using any Identity Server
Identity server
No identity server is configured, it is required to reset your password.
Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.
Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
Retry
Terms of Service
Terms
Review Terms
Be discoverable by others
Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
Identity server
Disconnect identity server
Configure identity server
Change identity server
You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know.
You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below.
Discoverable email addresses
Discovery options will appear once you have added an email.
Discovery options will appear once you have added a phone number.
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Discoverable phone numbers
We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link
Pending
Enter a new identity server
Could not connect to identity server
Please enter the identity server url
Identity server has no terms of services
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them.
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.