Translate Toolkit
en
hu
use to retrieve the supported languages list
should the same value as the file name
US
HU
Latn
Latn
NOTE TO TRANSLATORS: ONLY POSSIBLE VALUES: Latn OR Cyrl
Light Theme
Világos téma
theme
Dark Theme
Sötét téma
Black Theme
Fekete téma
Status.im Theme
Status.im téma
Initializing service
Szolgáltatás indítása
permanent notification subtitle
Synchronising…
Szinkronizálás…
Listening for events
Események figyelése
Noisy notifications
Hangos értesítések
Silent notifications
Csendes értesítések
Messages
Üzenetek
titles
Room
Szoba
Settings
Beállítások
Member Details
Tagok adatai
Historical
Előzmények
Bug report
Hibajelentés
share keys
Community details
A közösség adatai
Send a sticker
Matrica küldése
Key Backup
Kulcsmentés
Use Key Backup
Kulcsmentés használata
Verify session
Munkamenet ellenőrzése
Keys backup is not finished, please wait…
A kulcsok biztonsági mentése még tart, kérlek várj…
Signing out screen
You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzenetedet elvész
Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzeneted elvész.
Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
A biztonságos kulcsmentést minden munkameneten be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférést a titkosított üzeneteidhez.
I don’t want my encrypted messages
Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre
Backing up keys…
Kulcsok biztonsági mentése…
Use Key Backup
Kulcsmentés használata
Are you sure?
Biztos vagy benne?
Back up
Mentés
You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez, ha nem mented el a titkosítási kulcsaidat kilépés előtt.
Third party licences
Harmadik felektől származó licencek
Loading…
Betöltés…
splash screen accessibility
OK
OK
button names
Cancel
Mégse
Save
Mentés
Leave
Elhagyás
Stay
Maradás
Send
Küldés
Copy
Másolás
Resend
Újraküldés
Remove
Törlés
Quote
Idézés
Download
Letöltés
Share
Megosztás
Speak
Beszélj
Clear
Törlés
Later
Később
Forward
Továbbítás
Permalink
Állandó hivatkozás
View Source
Forrás megtekintése
View Decrypted Source
Visszafejtett forrás megtekintése
Delete
Törlés
Rename
Átnevezés
None
Nincs
Revoke
Visszavonás
Disconnect
Bontás
Report content
Tartalom bejelentése
Active call
Aktív hívás
Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
Folyamatban lévő konferenciahívás.
Csatlakozás: %1$s vagy %2$s
First param will be replace by the value of ongoing_conference_call_voice, and second one by the value of ongoing_conference_call_video
Voice
hanghívás
Video
videóhívás
Cannot start the call, please try later
Nem sikerült hívást indítani, próbáld meg később
Due to missing permissions, some features may be missing…
A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetőek el…
Due to missing permissions, this action is not possible.
A műveletet a hiányzó engedélyek miatt nem lehet végrehajtani.
You need permission to invite to start a conference in this room
Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthasson
Cannot start call
Nem sikerült hívást indítani
Session information
Munkamenet információk
Conference calls are not supported in encrypted rooms
A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás
Call Anyway
Hívás mindenképpen
Send Anyway
Küldés mindenképpen
or
vagy
Invite
Meghívás
Offline
Offline
Accept
Elfogadás
Skip
Kihagyás
Done
Kész
Abort
Megszakítás
Ignore
Figyelmen kívül hagyás
Review
Átnézés
Decline
Elutasítás
Exit
Kilépés
actions
Actions
Műveletek
Sign out
Kijelentkezés
Are you sure you want to sign out?
Biztos, hogy ki akarsz lépni?
Voice Call
Hanghívás
Video Call
Videóhívás
Global search
Globális keresés
Mark all as read
Mindent olvasottnak jelöl
Historical
Előzmények
Quick reply
Gyors válasz
Mark as read
Olvasottnak jelölés
Open
Megnyitás
Close
Bezárás
Copied to clipboard
Vágólapra másolva
Disable
Tiltás
Confirmation
Megerősítés
dialog titles
Warning
Figyelmeztetés
Error
Hiba
Home
Kezdőképernyő
Bottom navigation buttons
Favourites
Kedvencek
People
Emberek
Rooms
Szobák
Communities
Közösségek
Filter room names
Szobanevek szűrése
Home screen
Filter favourites
Kedvencek szűrése
Filter people
Emberek szűrése
Filter room names
Szobanevek szűrése
Filter community names
Közösségnevek szűrése
Invites
Meghívások
Home fragment
Low priority
Alacsony prioritás
System Alerts
Rendszerriasztások
Conversations
Beszélgetések
People fragment
Local address book
Helyi címjegyzék
User directory
Felhasználójegyzék
Matrix contacts only
Csak Matrix névjegyek
No conversations
Nincsenek beszélgetések
You didn’t allow Riot to access your local contacts
Nem adtál hozzáférést a Riotnak a helyi névjegyeidhez
No results
Nincs találat
No identity server configured.
Nincs beállítva azonosítási kiszolgáló.
Rooms
Szobák
Rooms fragment
Room directory
Szobalista
No rooms
Nincs szoba
No public rooms available
Nincs elérhető nyilvános szoba
1 user
1 felhasználó
Invite
Meghívás
Groups fragment
Communities
Közösségek
No groups
Nincsenek csoportok
Send logs
Naplófájl küldése
Send crash logs
Hibanapló küldése
Send screenshot
Képernyőkép küldése
Report bug
Hibajelentés
Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
Kérünk, írd le a hibát! Mit csináltál? Mit vártál, hogy történni fog? Mi történt valójában?
If possible, please write the description in English.
Kérlek, ha lehetséges a leírást angolul írd.
Describe your problem here
Írd le itt a problémádat
In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick:
A problémák kielemzése érdekében a naplók erről a kliensről a hibabejelentővel elküldésre kerülnek. Ha inkább csak a fenti szöveget szeretnéd elküldeni, szedd ki a pipát:
You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?
Úgy tűnik, mintha mérgedben ráznád a telefont. Szeretnél hibajelentést beküldeni?
The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen?
Az alkalmazás legutóbb összeomlott. Megnyitod a hibabejelentő képernyőt?
Rage shake to report bug
Rázd meg ha hibát szeretnél bejelenteni
The bug report has been successfully sent
A hibajelentés sikeresen elküldve
The bug report failed to be sent (%s)
A hibajelentést nem sikerült elküldeni (%s)
Progress (%s%%)
Folyamat (%s%%)
Send into
Küldés ide:
Agreed
Read
Elolvasta
This is in past tense if anybody wondering.
Also it's more like "he read it: *timestamp*" for languages like Hungarian
Join Room
Belépés a szobába
Username
Felhasználónév
Create Account
Fiók készítés
Log in
Bejelentkezés
Sign out
Kijelentkezés
Home Server URL
Matrix szerver URL
Identity Server URL
Identitás szerver URL
Search
Keresés
Start New Chat
Új csevegés indítása
Start Voice Call
Hanghívás indítása
Start Video Call
Videóhívás indítása
Send voice
Hang üzenet küldése
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
Biztos, hogy új beszélgetést akarsz kezdeni vele: %s?
Are you sure that you want to start a voice call?
Biztos, hogy hanghívást akarsz kezdeményezni?
Are you sure that you want to start a video call?
Biztos, hogy videóhívást akarsz kezdeményezni?
Call failed due to misconfigured server
A hívás sikertelen a hibásan beállított szerver miatt
Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Kérd meg a matrix szervered (%1$s) adminisztrátorát, hogy állítson be egy TURN szervert, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
Alternatív megoldásként használhatod a nyilvános szervert itt: %2$s, de ez lehet, hogy nem lesz annyira megbízható és az IP címedet megosztja a szerverrel. Ezt a Beállításokban tudod megadni.
Try using %s
Próbáld ki ezt: %s
Do not ask me again
Ne kérdezz újra
Send files
Fájlküldés
Send sticker
Matrica küldése
Take photo or video
Kép- vagy videókészítés
Take photo
Fényképezés
Take video
Videófelvétel
You don’t currently have any stickerpacks enabled.
Add some now?
Nincs semmilyen matrica csomagod.
Hozzáadsz párat most?
No sticker application dialog
go on with…
tovább ezzel…
External application
Sorry, no external application has been found to complete this action.
Sajnálom, nem található külső alkalmazás a művelethez.
Log in
Bejelentkezés
Authentication
Sign in with single sign-on
Belépés egyszeri bejelelentkezéssel
Create Account
Fiók létrehozása
Submit
Beküldés
Skip
Kihagyás
Send Reset Email
Visszaállító e-mail küldése
Return to login screen
Vissza a bejelentkezéshez
Email or user name
E-mail vagy felhasználónév
Password
Jelszó
New password
Új jelszó
User name
Felhasználónév
Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Fiók visszaállításhoz e-mail beállítása, később esetleg megtalálhatnak akik ismernek téged.
Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Telefonszám beállítása, és később esetleg megtalálhatnak akik ismernek téged.
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
Fiók visszaállításhoz e-mail beállítás. Később esetleg e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek téged.
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
Fiók visszaállításhoz e-mail beállítás. Később esetleg e-mail vagy telefonszám alapján megtalálhatnak akik ismernek téged.
Email address
E-mail cím
Email address (optional)
E-mail cím (nem kötelező)
Phone number
Telefonszám
Phone number (optional)
Telefonszám (nem kötelező)
Repeat password
Jelszó ismétlése
Confirm your new password
Erősítsd meg az új jelszavadat
Incorrect username and/or password
Hibás felhasználónév és/vagy jelszó
User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores
A felhasználónévben csak betűk, számok, pontok, kötőjelek és aláhúzásjelek lehetnek
Password too short (min 6)
A jelszó túl rövid (min. 6)
Missing password
Hiányzó jelszó
This doesn’t look like a valid email address
Ez nem tűnik érvényes e-mail címnek
This doesn’t look like a valid phone number
Ez nem tűnik érvényes telefonszámnak
This email address is already defined.
Ez az e-mail cím már használatban van.
Missing email address
Hiányzó e-mail cím
Missing phone number
Hiányzó telefonszám
Missing email address or phone number
Hiányzó e-mail cím vagy telefonszám
Invalid token
Érvénytelen kód
Passwords don’t match
A jelszók nem egyeznek
Forgot password?
Elfelejtetted a jelszavad?
Use custom server options (advanced)
Személyre szabott szerver beállítások (haladó)
Please check your email to continue registration
A regisztráció folytatásához nézd meg az e-mailjeidet
Registration with email and phone number at once is not supported yet until the api exists. Only the phone number will be taken into account.
You may add your email to your profile in settings.
Nem támogatott a regisztráció e-mail címmel és telefonszámmal egyszerre, amíg az api el nem készül. Most csak a telefonszámot használjuk. Az e-mail címed a beállításoknál adhatod a profilodhoz.
This Home Server would like to make sure you are not a robot
A Matrix szerver szeretné ellenőrizni, hogy nem vagy robot
Username in use
A felhasználónév foglalt
Home Server:
Matrix szerver:
Identity Server:
Identitásszerver:
I have verified my email address
Ellenőriztem az e-mail címemet
To reset your password, enter the email address linked to your account:
A jelszavad visszaállításához add meg a fiókodhoz tartozó e-mail címet:
The email address linked to your account must be entered.
Meg kell adnod a fiókodhoz tartozó e-mail címet.
A new password must be entered.
Meg kell adnod egy új jelszót.
An email has been sent to %s. Once you’ve followed the link it contains, click below.
Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s . A benne lévő link használata után kattints.
Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email
Nem sikerült az e-mail címet ellenőrizni: rákattintottál az e-mailben található linkre
Your password has been reset.
You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, re-log in on each device.
A jelszavad visszaállítottuk. Kiléptettünk az összes munkamenetedből, nem érkezik rájuk új értesítés. Az értesítések visszakapcsolásához minden készüléken lépj be újra.
Please review and accept the policies of this homeserver:
Kérlek nézd át és fogadd el a Matrix szerver felhasználói feltételeit:
URL must start with http[s]://
Az URL így kezdődjön: http[s]://
Login Screen
Unable to login: Network error
Sikertelen bejelentkezés: Hálózati hiba
Unable to login
Sikertelen belépés
Unable to register: Network error
Sikertelen regisztráció: Hálózati hiba
Unable to register
Regisztráció sikertelen
Unable to register : email ownership failure
Regisztráció sikertelen: e-mail tulajdonjog hiba
Please enter a valid URL
Kérlek adj meg érvényes URL-t
This URL is not reachable, please check it
Ez az URL elérhetetlen, kérlek ellenőrizd
This is not a valid Matrix server address
Ez nem egy érvényes Matrix szerver cím
Cannot reach a homeserver at this URL, please check it
A matrix szerver elérhetetlen ezen a címen, kérlek ellenőrizd
Your device is using an outdated TLS security protocol, vulnerable to attack, for your security you will not be able to connect
Az eszközöd elavult TLS biztonsági protokollt használ ami támadható, a biztonságod érdekében nem csatlakozhatsz
Mobile
Mobil
Invalid username/password
Helytelen felhasználónév/jelszó
The access token specified was not recognised
A megadott hozzáférési kódot nem sikerült felismerni
Malformed JSON
Hibás JSON
Did not contain valid JSON
Nem tartalmazott érvényes JSON-t
Too many requests have been sent
Túl sok kérés lett elküldve
This user name is already used
Ez a felhasználónév már foglalt
The email link which has not been clicked yet
Az e-mailban található linkre még nem kattintottak
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
Újra be kell jelentkeznie, hogy egy új végtől végig titkosító kulcsot generáljon ehhez a munkamenethez és beküldeni a nyilvános kulcsot a Matrix szervernek. Ez egy egyszeri dolog. Elnézést a kellemetlenségért.
crypto warnings
Re-request encryption keys from your other sessions.
Végpontok közötti titkosításhoz használt kulcsok újrakérése a többi munkamenetedtől.
request again e2e key
Key request sent.
Kulcs újrakérve.
Request sent
Kérés elküldve
Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Kérlek indítsd el a Riotot egy olyan eszközön ami ezt az üzenetet vissza tudja fejteni, hogy elküldhesse a kulcsot erre a munkamenetre.
Read Receipts List
Lista azokról akik elolvasták
read receipts list Screen
Groups List
Csoportok listája
flairs list Screen
1 membership change
1 tagság változás
Mels
Send as
Küldés mint
accounts list Screen
image size selection
Original
Eredeti
Large
Nagy
Medium
Közepes
Small
Kicsi
Cancel the download?
Megszakítod a letöltést?
media upload / download messages
Cancel the upload?
Megszakítod a feltöltést?
%d s
%d másodperc
%1$dm %2$ds
%1$d perc %2$d másodperc
Yesterday
Tegnap
room creation dialog Screen
Today
Ma
Room name
Szobanév
room info dialog Screen
Room topic
Szoba témája
Calls
Hívások
Call settings screen
Use default Riot ringtone for incoming calls
Az alapértelmezett Riot csengőhang használata bejövő hívásokhoz
Allow fallback call assist server
Tartalék hívás segítő szerver engedélyezése
Will use %s as assist when your home server does not offers one (your IP address will be shared during a call)
Segítségként %s lesz használatban ha a matrix szervered nem ajánl fel egyet (a hívás ideje alatt az IP címed megosztásra kerül)
Incoming call ringtone
Bejövő hívás csengőhangja
Select ringtone for calls:
Csengőhang kiválasztása hívásokhoz:
Call
Hívás
call string
Call connected
Vonalban
Call connecting…
Kapcsolódás…
Call ended
Hívás vége
Calling…
Hívás…
Incoming Call
Bejövő hívás
Incoming Video Call
Bejövő videóhívás
Incoming Voice Call
Bejövő hanghívás
Call In Progress…
Hívás folyamatban…
Video Call In Progress…
Videóhívás folyamatban…
The remote side failed to pick up.
A hívott fél nem vette fel.
Media Connection Failed
A médiacsatlakozás nem sikerült
Cannot initialize the camera
A kamera nem használható
call answered elsewhere
hívást máshol vették fel
Take a picture or a video
Készíts képet vagy videót
medias picker string
Cannot record video
Videórögzítés sikertelen
Information
Információ
permissions Android M
Riot needs permission to access your photo and video library to send and save attachments.
Please allow access on the next pop-up to be able to send files from your phone.
A Riot-nak szüksége van a fotó és videó könyvtáradnak elérési engedélyéhez a csatolmányok küldéséhez.
Kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj fájlokat küldeni a telefonodról.
Riot needs permission to access your camera to take pictures and video calls.
Riot-nak engedély szükséges a kamerád eléréséhez, hogy tudj képeket készíteni és videó hívásokat.
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani.
Riot needs permission to access your microphone to perform audio calls.
A Riot-nak engedély szükséges a mikrofonod eléréséhez, hogy tudj hanghívást kezdeményezni.
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakon, hogy hívást tudj indítani.
Riot needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.
Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
A Riot-nak engedély szükséges a mikrofonod és kamerád eléréséhez, hogy tudj videóhívást kezdeményezni.
Kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj hívást kezdeményezni.
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers. If you agree to share your address book for this purpose, please allow access on the next pop-up.
A Riot a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar. Ha egyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával, kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró üzenetben.
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers.
Do you agree to share your address book for this purpose?
A Riot a névjegyekben lévő e-mail és telefonszám alapján képes felkutatni más Matrix felhasználókar.
Egyetértesz a névjegyek ilyen célú megosztásával?
Sorry. Action not performed, due to missing permissions
Elnézést. A művelet nem lett végre hajtva hiányzó engedélyek miatt
Saved
Mentve
medias slider string
Save to downloads?
Mentés a letöltések közé?
YES
IGEN
NO
NEM
Continue
Folytatás
Remove
Eltávolítás
Actions
Join
Csatlakozás
Preview
Előnézet
Reject
Elutasítás
List members
Tagok listázása
Room
Open header
Fejléc megnyitása
Syncing…
Szinkronizálás…
Jump to first unread message.
Ugrás az első olvasatlan üzenethez.
You have been invited to join this room by %s
Meg lettél hívva, hogy csatlakozz ehhez a szobához %s által
Room Preview
This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Ez a meghívó erre a címre lett küldve: %s, ami nincs összekötve a felhasználóddal.
Ha gondolod jelentkezz be egy másik felhasználóval, vagy add hozzá ezt az e-mail címet a felhasználódhoz.
You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion?
%s szobához próbálsz hozzáférni. Szeretnél csatlakozni, hogy részt tudj venni a beszélgetésben?
a room
egy szoba
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
Ez egy előnézete a szobának. A szobai interakciók letiltásra kerültek.
Add an identity server in your settings to perform this action.
A beállításokban adj hozzá egy azonosítási szervert ehhez a művelethez.
New Chat
Új csevegés
Chat creation
Add member
Új tag hozzáadása
1 active members
1 aktív tag
1 member
1 tag
1 member
1 tag
1s
1mp
Time
1m
1p
1h
1ó
1d
1n
Leave room
Szoba elhagyása
Chat participants
Are you sure you want to leave the room?
Biztos el akarod hagyni a szobát?
Are you sure you want to remove %s from this chat?
Biztos el akarod távolítani %s -t a csevegésből?
Create
Létrehozás
Online
Online
Offline
Offline
Idle
Tétlen
%1$s now
Most: %1$s
The variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states above.
%1$s %2$s ago
%1$s %2$s óta
The first variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states (with or without " now" part).
The second variable is the formatted datetime (5s, 5m, 5h, 5d) from format_time_s/m/h/d strings.
ADMIN TOOLS
ADMIN ESZKÖZÖK
CALL
HÍVÁS
DIRECT CHATS
KÖZVETLEN CSEVEGÉSEK
SESSIONS
MUNKAMENETEK
Invite
Meghívás
Leave this room
Szoba elhagyása
Remove from this room
Eltávolítás ebből a szobából
Ban
Tiltás
Unban
Tiltás feloldása
Kick
Elküld
Reset to normal user
Visszaállítás normál felhasználóra
Make moderator
Kinevezés moderátornak
Make admin
Kinevezés adminisztrátornak
Hide all messages from this user
Az összes üzenet elrejtése ettől a felhasználótól
Show all messages from this user
Az összes üzenet megjelenítése ettől a felhasználótól
Show all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Mutassuk ennek a felhasználónak minden üzenetét? Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe.
User ID, Name or email
Felhasználói azonosító, név vagy e-mail
Mention
Megemlítés
Show Session List
Munkamenet lista mutatása
You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Nem fogod tudni vissza vonni a változtatásokat mert az adott felhasználó ugyan azzal a jogosultság szinten fog állni mint te.
Biztos vagy benne?
Are you sure that you want to kick this user from this chat?
Biztos, hogy kirúgod ezt a felhasználót?
Are you sure that you want to ban this user from this chat?
Biztos, hogy ki akarod tiltani ezt az illetőt ebből a beszélgetésből?
Reason
Ok
Are you sure you want to invite %s to this chat?
Biztos meg akarod hívni %s -t a csevegésbe?
The variable can be a single name or a string of names
("Alice, "+"Bob, "+"Charlie and David" > "Alice, Bob, Charlie and David)
%1$s,
%1$s,
The building block of the first part of the string of names ("Alice, "/"Bob, ")
%1$s and %2$s
%1$s és %2$s
The second part of the string of names ("Charlie and David")
%1$s %2$s
%2$s %1$s
First variable is the first part, and second is the second part
<u>Invite by ID</u>
<u>Meghívás azonosítóval</u>
invitation
LOCAL CONTACTS (%d)
HELYI NÉVJEGYEK (%d)
USER DIRECTORY (%s)
FELHASZNÁLÓ JEGYZÉK (%S)
Matrix users only
Csak Matrix felhasználók
Invite user by ID
Felhasználó meghívása azonosítóval
Please enter one or more email address or Matrix ID
Kérlek adj meg egy vagy több e-mail címet vagy Matrix azonosítót
Email or Matrix ID
E-mail vagy Matrix azonosító
Search
Keresés
Chat
%s is typing…
%s éppen ír…
%1$s & %2$s are typing…
%1$s és %2$s éppen írnak…
%1$s & %2$s & others are typing…
%1$s, %2$s és mások éppen írnak…
Send an encrypted message…
Titkosított üzenet küldése…
Send a message (unencrypted)…
Üzenet küldése (nem titkosított)…
Send an encrypted reply…
Titkosított válasz küldése…
Send a reply (unencrypted)…
Válasz küldése (titkosítás nélkül)…
Connectivity to the server has been lost.
Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.
Messages not sent. %1$s or %2$s now?
Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most?
Resend all
Összes újraküldése
Cancel all
Összes elvetése
Resend unsent messages
El nem küldött üzenetek újraküldése
Delete unsent messages
El nem küldött üzenetek törlése
File not found
Fájl nem található
You do not have permission to post to this room
Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában
1 new message
1 új üzenet
Trust
Megbízom benne
unrecognized SSL certificate
Do not trust
Nem bízom meg benne
Logout
Kijelentkezés
Ignore
Mellőz
Fingerprint (%s):
Ujjlenyomat (%s):
Could not verify identity of remote server.
Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.
The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.
The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.
Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.
Room Details
Szoba adatai
Room Details
People
Résztvevők
Files
Fájlok
Settings
Beállítások
1 selected
1 kiválasztva
Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain'
Rossz formátumú azonosító. Vagy e-mail cím vagy Matrix azonosító legyen, mint például „@valakivagyok:domainnev”
INVITED
MEGHÍVOTT
JOINED
CSATLAKOZOTT
Reason for reporting this content
A tartalom bejelentésének oka
Room events
Do you want to hide all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
El akarod rejteni a felhasználó összes üzenetét?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe.
Cancel Upload
Feltöltés megszakítása
Cancel Download
Letöltés megszakítása
Search
Keresés
Search
Filter room members
Szobatagok szűrése
No results
Nincs találat
ROOMS
SZOBÁK
MESSAGES
ÜZENETEK
PEOPLE
EMBEREK
FILES
FÁJLOK
JOIN
BELÉPÉS
Room recents
DIRECTORY
KÖNYVTÁR
FAVORITES
KEDVENCEK
ROOMS
SZOBÁK
LOW PRIORITY
ALACSONY PRIORITÁSÚ
INVITES
MEGHÍVÁSOK
Start chat
Csevegés indítása
Create room
Szoba létrehozása
Join room
Csatlakozás szobához
Join a room
Csatlakozás egy szobához
Type a room id or a room alias
Írd be a szoba azonosítóját vagy nevét
Browse directory
Könyvtár böngészése
Directory
1 room
1 szoba
%1$s room found for %2$s
%1$s szoba találat ehhez: %2$s
Searching directory…
Könyvtár keresése…
All messages (noisy)
Összes üzenet (hangos)
home room settings
All messages
Összes üzenet
Mentions only
Csak megemlítések
Mute
Némítás
Favourite
Kedvenc
De-prioritize
Prioritás csökkentése
Direct Chat
Közvetlen csevegés
Leave Conversation
Beszélgetés elhagyása
Forget
Elfelejt
Add Homescreen Shortcut
Kezdőképernyő parancsikon hozzáadása
Messages
Üzenetek
home sliding menu
Settings
Beállítások
Version
Verzió
Version %s
Verzió: %s
Terms & conditions
Felhasználási feltételek
Third party notices
Harmadik fél közlemények
Copyright
Szerzői jog
Privacy policy
Adatvédelmi irányelvek
Profile Picture
Profilkép
Vector Settings
Display Name
Megjelenítendő név
Email
E-mail
Add email address
E-mail cím hozzáadása
Phone
Telefon
Add phone number
Telefonszám hozzáadása
Application info
Alkalmazás infó
Show the application info in the system settings.
Alkalmazás infók a rendszerbeállításokban.
Confirm your password
Jelszó megerősítés
You can't do this from Riot mobile
Riot mobilról ezt nem teheted meg
Authentication is required
Azonosítás szükséges
Advanced Notification Settings
Haladó Értesítés beállítások
Set notification importance by event, Configure sound, led, vibration
Értesítés fontosságának beállítása eseménynél. Hang, led, vibráció beállítása
Notification importance by event
Értesítés fontosságának beállítása eseménynél
Notification privacy
Értesítés adatvédelme
Troubleshoot Notifications
Értesítéshibák felderítése
Troubleshooting diagnostics
Hibakereső diagnosztika
Run Tests
Tesztek futtatása
Running… (%1$d of %2$d)
Fut… (%1$d / %2$d)
Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate.
Alapszintű diagnosztika nem talált hibát. Ha még mindig nem kapsz értesítéseket, kérlek küldj egy hiba jegyet amivel segítheted a hibakeresésünket.
One or more tests have failed, try suggested fix(es).
Egy vagy több teszt is sikertelen volt, próbáld ki a javasolt javítást, javításokat.
One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate.
Egy vagy több teszt sikertelenül végződött, kérlek küldj egy hibabejelentést ami segít nekünk a problémát kivizsgálni.
System Settings.
Rendszer beállítások.
Notifications are enabled in the system settings.
Az értesítések engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban.
Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Az értesítések tiltva vannak a rendszerbeállításokban. Kérlek ellenőrizd a rendszerbeállításokat.
Open Settings
Beállítások megnyitása
Account Settings.
Fiók beállítások.
Notifications are enabled for your account.
Az értesítések engedélyezve vannak a felhasználói fiókhoz.
Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Az értesítések tiltva vannak a felhasználói fiókhoz. Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.
Enable
Engedélyez
Session Settings.
Munkamenet beállítások.
Notifications are enabled for this session.
Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten.
Notifications are not enabled for this session.
Please check the Riot settings.
Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a Riot beállításokat.
Enable
Engedélyez
Custom Settings.
Egyedi beállítások.
Notice that some messages type are set to be silent (will produce a notification with no sound).
Figyelj rá, hogy néhány üzenet típus csendesre van állítva (csak hang nélkül fog értesíteni).
Some notifications are disabled in your custom settings.
Az egyedi beállításaidban néhány értesítés ki van kapcsolva.
Failed to load custom rules, please retry.
Az egyedi szabályokat nem sikerült betölteni, kérlek próbáld újra.
Check Settings
Beállítások ellenőrzése
Play Services Check
Play Szolgáltatások ellenőrzése
Google Play Services APK is available and up-to-date.
Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú.
Riot uses Google Play Services to deliver push messages but it doesn’t seem to be configured correctly:
%1$s
Riot a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva:
%1$s
Fix Play Services
Play Services javítása
Firebase Token
Firebase Token
FCM token successfully retrieved:
%1$s
FCM token fogadása sikeres: %1$s
Failed to retrieved FCM token:
%1$s
FCM token fogadása sikertelen: %1$s
[%1$s]
This error is out of control of Riot and according to Google, this error indicates that the device has too many apps registered with FCM. The error only occurs in cases where there are extreme numbers of apps, so it should not affect the average user.
[%1$s] Ez a hiba a Rioton kívül van és a Google szerint ez a hiba azt jelzi, hogy túl sok alkalmazás használja az FCM-et. Ez a hiba akkor szokott előfordulni, ha nagyon sok alkalmazás van ezért egy átlagos felhasználót nem nagyon érinthet.
[%1$s]
This error is out of control of Riot. It can occur for several reasons. Maybe it will work if you retry later, you can also check that Google Play Service is not restricted in data usage in the system settings, or that your device clock is correct, or it can happen on custom ROM.
[%1$s] Ez a hiba a Rioton kívül van. Több okból is előjöhet. Lehet, ha később próbálod már működni fog, de megnézheted, hogy a Google Play szolgáltatásnak nincs beállítva adathasználati korlátozás a rendszer beállításokban vagy, hogy az eszközöd órája helyesen jár-e de ezt előfordulhat egyedi ROM esetén is.
[%1$s]
This error is out of control of Riot. There is no Google account on the phone. Please open the account manager and add a Google account.
[%1$s] Ez a hiba a Rioton kívül van. Nincs Google fiók az eszközön. Kérlek nyisd meg a fiókkezelőt és adj hozzá egy Google fiókot.
Add Account
Fiók hozzáadása
Token Registration
Token Regisztráció
FCM token successfully registered to HomeServer.
FCM token sikeresen regisztrálva a Matrix szerveren.
Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
FCM token regisztrációja sikertelen a Matrix szerveren: %1$s
Notifications Service
Értesítés Szolgáltatás
Notifications Service is running.
Értesítés Szolgáltatás fut.
Notifications Service is not running.
Try to restart the application.
Értesítés Szolgáltatás nem fut. Próbáld újraindítani a szolgáltatást.
Start Service
Szolgáltatás indítása
Notifications Service Auto-Restart
Értesítések szolgáltatás Automatikus-Újraindítása
Service was killed and restarted automatically.
A szolgáltatás meg lett szakítva és automatikusan újraindult.
Service failed to restart
A szolgáltatást nem sikerült újraindítani
Start on boot
Indítás az eszköz indulásakor
Service will start when the device is restarted.
A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor elindul.
The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until Riot has been opened once.
A szolgáltatás az eszköz újraindulásakor nem fog elindulni, addig nem kapsz értesítést amíg egyszer el nem indítod a Riot-ot.
Enable Start on boot
Indulás engedélyezése amikor az eszköz elindul
Check background restrictions
Háttér korlátozások ellenőrzése
Background restrictions are disabled for Riot. This test should be run using mobile data (no WIFI).
%1$s
A háttér korlátozások nincsenek érvényben a Riot-hoz. Ezt a tesztet mobil hálózaton kell elvégezni (WiFi nélkül). %1$s
Background restrictions are enabled for Riot.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
Háttér korlátozások vannak érvényben a Riot-hoz. Bármi amit a Riot el akar végezni amíg a háttérben fut, agresszívan korlátozva van. Ez érintheti az értesítéseket is. %1$s
Disable restrictions
Korlátozások tiltása
Battery Optimization
Akkumulátor optimalizáció
Riot is not affected by Battery Optimization.
Riotot nem érinti az akkumulátor optimalizáció.
If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms.
Ha a felhasználó töltés nélkül kikapcsolt képernyővel egy ideig magára hagyja az eszközt, az eszköz „Doze” módba kerül. Ez megakadályozza az alkalmazás számára, hogy hozzáférjen a hálózathoz, nem engedi elvégezni a feladatait, szinkronizációt és az alapértelmezett riasztásait.
Ignore Optimization
Optimalizáció figyelmen kívül hagyása
Normal
Normál
Reduced privacy
Csökkentett adatvédelem
The app needs permission to run in the background
Az alkalmazásnak engedélyre van szüksége a háttérben futáshoz
The apps does <b>not</b> need to connect to the HomeServer in the background, it should reduce battery usage
Az alkalmazásnak <b>nem</b> kell a háttérben folyamatosan a Matrix szerverrel tartani a kapcsolatot, ez csökkentheti az akkumulátor használatot
• Notifications are sent via Firebase Cloud Messaging
• Az értesítések a Firebase Cloud Messaging rendszeren keresztül lesznek elküldve
• Notifications only contain meta data
• Az értesítések csak metaadatokat tartalmaznak
• Message content of the notification is <b>located securely direct from the Matrix homeserver</b>
• Az értesítés tartalma <b>közvetlenül a Matrix szerverről kerül letöltésre</b>
• Notifications contain <b>meta and message data</b>
Az értesítések <b>meta- és üzenet adatot is</b> tartalmaznak
• Notifications will <b>not show message content</b>
• Az értesítések <b>nem fogják mutatni az üzenet tartalmát</b>
Notification sound
Értesítés hangja
Enable notifications for this account
Értesítések bekapcsolása ehhez a felhasználóhoz
Enable notifications for this session
Értesítések bekapcsolása ehhez a munkamenethez
Turn the screen on for 3 seconds
Képernyő bekapcsolása 3 másodpercre
Configure Noisy Notifications
Hangos értesítések beállítása
Configure Call Notifications
Hívás értesítések beállítása
Configure Silent Notifications
Csendes értesítések beállítása
Choose LED color, vibration, sound…
Led szín, vibráció és hang kiválasztása…
Msgs containing my display name
Profilnevemet tartalmazó üzenetek
Msgs containing my user name
Felhasználónevemet tartalmazó üzenetek
Msgs in one-to-one chats
Privát csevegések üzenetei
Msgs in group chats
Csoportok csevegésének üzenetei
When I’m invited to a room
Amikor meghívnak egy szobába
Call invitations
Amikor felhívnak
Messages sent by bot
Üzenetek robotoktól
Background synchronization
Szinkronizálás a háttérben
Background Sync Mode (Experimental)
Háttér Szinkronizálási Mód (Kísérleti)
Optimized for battery
Optimalizált akkumulátor használat
Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
Riot a háttérben úgy szinkronizál, hogy a leginkább kímélje az eszköz korlátozott erőforrásait (akkumulátor).
Az eszköz erőforrásainak állapotától függően a szinkronizációt az operációs rendszer elhalaszthatja.
Optimized for real time
Optimalizálás valós idejű használatra
Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
Riot a háttérben rendszeresen, pontosan a megadott időközönként, szinkronizálni fog (beállítható).
Ez befolyásolja a rádió és az akkumulátor használatot, és folyamatosan egy értesítés fog megjelenni arról, hogy a riot figyel a neki küldött eseményekre.
No background sync
Nincs szinkroniziálás a háttérben
You will not be notified of incoming messages when the app is in background.
Nem leszel értesítve az érkező üzenetekről, ha az alkalmazás csak a háttérben fut.
Failed to update settings.
A beállítások frissítése nem sikerült.
Start on boot
Indítás rendszerinduláskor
Enable background sync
Háttérben történő szinkronizáció engedélyezése
Sync request timeout
Szinkronizáció kérelem időtúllépés
Preferred Sync Interval
Előnyben részesített szinkronizációs időköz
%s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
A szinkronizáció az eszköz erőforrásainak (akkumulátor) és állapotának (alvó mód) függvényében késleltetve lehet.
Delay between each Sync
Késleltetés a szinkronizációk között
second
másodperc
seconds
másodperc
Version
Verzió
olm version
olm verzió
Terms & conditions
Felhasználási feltételek
Third party notices
Harmadik fél közlemények
Copyright
Szerzői jog
Privacy policy
Adatvédelmi irányelvek
Keep media
Média megtartása
Clear cache
Gyorsítótár ürítése
Clear media cache
Média gyorsítótár törlése
User settings
Felhasználói beállítások
Notifications
Értesítések
Ignored users
Mellőzött felhasználók
Other
Más
Advanced
Haladó
Integrations
Integrációk
Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Botok, hidak, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez használj Integrációs Menedzsert.
Integrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet beállíthatja helyetted.
Cryptography
Titkosítás
Cryptography Keys Management
Titkosítási kulcsok kezelése
Notification Targets
Értesítési célok
Local contacts
Helyi névjegyek
Contacts permission
Engedély a névjegyekhez
Phonebook country
Telefonkönyv országa
Home display
Kezdőképernyő megjelenítés
Pin rooms with missed notifications
Nem látott értesítésekkel rendelkező szobák kitűzése
Pin rooms with unread messages
Olvasatlan üzenetekkel rendelkező szobák kitűzése
Sessions
Munkamenetek
Inline URL preview
URL előnézet
Preview links within the chat when your homeserver supports this feature.
URL előnézet a csevegő ablakban, ha a Matrix szervered támogatja ezt a lehetőséget.
Send typing notifications
Gépelés visszajelzés küldése
Let other users know that you are typing.
Hogy a többi felhasználó lássa, ha gépelsz.
Markdown formatting
Markdown formázás
Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text.
Szöveg formázása markdown szabályok szerint küldés előtt. Ezzel például olyan haladó szövegformázást tudsz megvalósítani, mint két csillag közötti szöveg dőltként való megjelenítése.
Show timestamps for all messages
Üzenetek megjelenítése időbélyeggel
Show timestamps in 12-hour format
Időbélyegek mutatása 12 órás formátumban
Show read receipts
Olvasás visszajelzés megjelenítése
Click on the read receipts for a detailed list.
További információér kattints az olvasás visszaigazolásokra.
Show join and leave events
Be-, és kilépési események megjelenítése
Invites, kicks, and bans are unaffected.
Meghívások, kirúgások és kitiltások nem változtak.
Show account events
Fiók események megjelenítése
Includes avatar and display name changes.
Avatar és név változásokat tartalmaz.
Vibrate when mentioning a user
Rezgés megemlítéskor
Preview media before sending
Média előnézete küldés előtt
Send message with enter
Üzenet küldése Enter billentyűvel
Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break
Az Enter billentyű a virtuális billentyűzeten elküldi az üzenetet és nem új sort szúr be
Deactivate account
Fiók felfüggesztése
Deactivate my account
Függessze fel a fiókomat
Discovery
Felderítés
Manage your discovery settings.
Felderítési beállítások megváltoztatása.
Notification Privacy
Értesítés adatvédelme
Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage.
Riot futtatható a háttérben az értesítések biztonságos és titkos kezeléséhez, ami hatással lehet az akkumulátor használatra.
Grant permission
Engedély megadása
Choose another option
Más lehetőség választása
Background Connection
Háttér kapcsolat
Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Riotnak szüksége van egy minimális háttér kapcsolat fenntartására ahhoz, hogy az értesítések biztonságban megérkezhessenek. A következő képernyőn el kell fogadnod, hogy a Riot folyamatosan fusson a háttérben.
Grant permission
Jogosultság megadása
Analytics
Elemzés
analytics
Send analytics data
Analitikai adatok küldése
Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.
Riot anonim analitikai adatokat gyűjt, hogy javítani tudjuk az alkalmazást.
Please enable analytics to help us improve Riot.
Kérlek engedélyezd az analitikai adatok gyűjtését ezzel segítve a Riot fejlesztését.
Yes, I want to help!
Igen, segíteni akarok!
Data save mode
Adattakarékos mód
Data save mode applies a specific filter so presence updates and typing notifications are filtered out.
Az adatkímélő mód kiszűri az állapotjelentéseket és a gépelés jelentést az adatfolyamból.
Session information
Munkamenet adatai
ID
Azonosító
Public Name
Nyilvános Név
Update Public Name
Nyilvános Név frissítése
Last seen
Legutóbb láttuk
%1$s @ %2$s
%1$s @ %2$s
This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Ez a művelethez újra azonosításra van szükség. A folytatáshoz írd be a jelszavad.
Authentication
Azonosítás
Password:
Jelszó:
Submit
Küldés
Logged in as
Bejelentkezve mint
Home Server
Matrix szerver
Identity Server
Azonosító szerver
Allow integrations
Integrációk engedélyezése
Integration Manager
Integrációs Menedzser
User interface
Felhasználói felület
Language
Nyelv
Choose language
Válassz nyelvet
Verification Pending
Hitelesítés folyamatban
Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
Kérlek ellenőrizd az e-mail-ed és kattints a linkre amit tartalmaz. Amikor kész, kattints a folytatásra.
Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
E-mail cím hitelesítése sikertelen. Kérlek kattints az e-mail-ben található linkre. Amikor kész, kattints a folytatásra.
This email address is already in use.
Ezt az e-mail címet már használják.
This email address was not found.
Az email cím nem található.
This phone number is already in use.
Ez a telefonszám már használatban van.
An error occurred while verifying your email address.
Az e-mail címed ellenőrzésekor hiba történt.
Password
Jelszó
Change password
Jelszó megváltoztatása
Current password
Jelenlegi jelszó
New password
Új jelszó
Confirm new password
Erősítsd meg az új jelszavad
Update Password
Jelszó megváltoztatása
Failed to update password
Jelszó frissítése sikertelen
The password is not valid
A jelszó nem érvényes
Your password has been updated
A jelszavad sikeresen frissítésre került
Show all messages from %s?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Az összes üzenet mutatása %s -tól/-től?
Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe.
Passwords do not match
A jelszavak nem egyeznek meg
Are you sure you want to remove this notification target?
Biztos vagy benne hogy el akarod távolítani ezt az értesítés célt?
Are you sure you want to remove the %1$s %2$s?
Biztos vagy benne, hogy elakarod távolítani a %1$s %2$s?
Choose a country
Válassz országot
Country
Ország
Please choose a country
Kérlek válassz egy országot
Phone number
Telefonszám
Invalid phone number for the selected country
Nem érvényes telefonszám a kiválasztott országhoz
Phone verification
Telefon igazolása
We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below.
Küldtünk egy SMS-t az aktiváló kóddal. Kérlek üsd be ezt a kódot az alábbi rublikába.
Enter an activation code
Aktiváló kód beütése
Error while validating your phone number
Hiba a telefonszámod hitelesítése közben
Code
Kód
An error occurred while verifying your phone number.
A telefonszámod ellenőrzésekor hiba történt.
Additional info: %s
További információ: %s
Media
Média
Media settings
Default compression
Alapértelmezett tömörítés
Choose
Válassz
Default media source
Alapértelmezett média forrása
Choose
Válassz
Play shutter sound
Exponálás hang lejátszása
Flair
Kitűző
You are not currently a member of any communities.
Jelenleg egy közösségnek sem vagy tagja.
3 days
3 nap
medias saving settings
1 week
1 hét
1 month
1 hónap
Forever
Örökké
Room Photo
Szoba fotó
Room Settings
room global settings
Room Name
Szoba név
Topic
Téma
Room Tag
Szoba címke
Tagged as:
Címkék:
Favourite
Kedvencek
Room settings: Room tag
Low priority
Alacsony prioritású
None
Semmi
Access and visibility
Hozzáférés és láthatóság
room settings : access and visibility
List this room in room directory
Listázza ezt a szobát a szobák könyvtárba
Notifications
Értesítések
Room Access
Szoba hozzáfárés
Room History Readability
Szoba előzmény olvashatósága
Who can read history?
Ki tud előzményt olvasni?
Who can access this room?
Ki tud hozzáférni a szobához?
Anyone
Bárki
Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule)
Members only (since the point in time of selecting this option)
Csak tagok (ezen opció kiválasztása óta)
Members only (since they were invited)
Csak tagok (meghívásuk óta)
Members only (since they joined)
Csak tagok (csatlakozásuk óta)
To link to a room it must have an address.
Hogy linkelhess egy szobához, mindenféleképp névvel kell rendelkeznie.
Room settings: "Who can access this room?" (access rule)
Only people who have been invited
Csak meghívott emberek
Anyone who knows the room’s link, apart from guests
Bárki aki tudja a szoba linkjét, a vendégeket leszámítva
Anyone who knows the room’s link, including guests
Bárki aki tudja a szoba linkjét, beleszámítva a vendégek
Banned users
Tiltott felhasználók
Room settings: banned users
Advanced
Haladó
advanced
This room’s internal ID
A szoba belső azonosítója
Addresses
Címek
Labs
Laborok
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
Ezek kísérleti funkciók, ezek elromolhatnak nem számított módokon. Használd elővigyázatossággal.
End-to-End Encryption
Végtől végig titkosítás
End-to-End Encryption is active
Végtől végig titkosítás aktív
You need to logout to be able to enable the encryption.
Ki kell jelentkezned, hogy engedélyezhesd a titkosítást.
Encrypt to verified sessions only
Csak ellenőrzött munkamenetekre titkosít
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
Sose küldjön titkosított üzeneteket nem hitelesített munkameneteknek ebben a szobában erről a munkamenetről.
This room has no local addresses
Ennek a szobának nincs helyi címe
Room settings: advanced addresses
New address (e.g #foo:matrix.org)
Új címek (pl.: #foo:matrix.org)
This room is not showing flair for any communities
Ez a szoba nem mutatja a közösségek kitűzőit
New community ID (e.g +foo:matrix.org)
Új közösség azonosító (pl.: +foo:matrix.org)
Invalid community ID
Érvénytelen közösség azonosító
'%s' is not a valid community ID
'%s' nem egy érvényes közösség azonosító
Invalid alias format
Helytelen fedőnév formátum
'%s' is not a valid format for an alias
'%s' nem egy helyes formátum egy fedőnévnek
You will have no main address specified for this room.
Nem lesz elsődleges címe a szobának.
Main address warnings
Fő cím figyelmeztetések
Set as Main Address
Fő címnek állítás
Unset as Main Address
Kiszedés fő címek közül
Copy Room ID
Szoba azonosító másolása
Copy Room Address
Szoba cím másolása
Encryption is enabled in this room.
Titkosítás engedélyezve van ebben a szobában.
Encryption is disabled in this room.
Titkosítás ki van kapcsolva ebben a szobában.
Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Titkosítás bekapcsolása (figyelmeztetés: nem lehet többé kikapcsolni)
Directory
Könyvtár
Directory
Theme
Téma
%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
%s megpróbált betölteni egy adott időpontot ennek a szobának idővonalán de nem sikerült neki megtalálni.
matrix error
End-to-end encryption information
Végtől végig titkosítás információ
encryption dialog
Event information
Esemény információ
User id
Felhasználó azonosító
Curve25519 identity key
Curve25519 identitás kulcs
Claimed Ed25519 fingerprint key
Igényelt Ed25519 ujjlenyomat kulcs
Algorithm
Algoritmus
Session ID
Munkamenet azonosító
Decryption error
Visszafejtés hiba
Sender session information
A küldő munkamenet információi
Public name
Nyilvános név
Public name (visible to people you communicate with)
Nyilvános név (a beszélgetőpartnerek által látható)
A session's public name is visible to people you communicate with
A munkamenet nyilvános neve látható azoknál akikkel beszélgetsz
Public name
Nyilvános név
ID
Azonosító
Session key
Munkamenet kulcs
Verification
Hitelesítés
Ed25519 fingerprint
Ed25519 ujjlenyomat
Export E2E room keys
E2E szoba kulcsok exportálása
Export room keys
Szoba kulcsok exportálása
Export the keys to a local file
Exportáld a kulcsokat helyi fájlba
Export
Exportálás
Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys.
Adj meg egy jelmondatot a kimentett kulcsok titkosításához. Ezt a jelmondatot kell majd megadnod a kulcsok betöltéséhez.
The E2E room keys have been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
A E2E szoba kulcsok el lettek mentve ide '%s' Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.
Encrypted Messages Recovery
Titkosított Üzenetek Visszaállítása
Manage Key Backup
Kulcs mentések kezelése
Import E2E room keys
E2E szoba kulcsok importálása
Import room keys
Szoba kulcsok importálása
Import the keys from a local file
Kulcsok importálás helyi fájlból
Import
Importálás
Encrypt to verified sessions only
Csak hitelesített munkameneteknek titkosít
Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.
Sose küldj titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre erről a munkamenetről.
%1$d/%2$d key(s) imported with success.
%1$d/%2$d kulcs sikeresen betöltve.
Not Verified
NEM hitelesített
Verified
Hitelesített
Blacklisted
Feketelistázott
unknown session
ismeretlen munkamenet
unknown ip
ismeretlen ip
none
semmi
Verify
Hitelesítés
Unverify
Hitelesítés visszavonása
Blacklist
Feketelista
Unblacklist
Eltávolítás feketelistáról
Verify session
Munkamenet hitelesítése
Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:
Hogy ellenőrizni lehessen, hogy ez a munkamenet megbízható, kérlek használj más kommunikáció módot a tulajdonossal (pl.: személyesen vagy telefonon keresztül) és kérdezd meg hogy a kulcs amit lát a Felhasználói Beállítások alatt megegyezik-e az alábbi kulccsal:
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
Ha egyezik, nyomja meg a hitelesítés gombot. Ha nem, akkor valaki más elfogta ezt a munkamenetet és érdemes lenne tiltólistára tenni. A jövőben ez a hitelesítési mód kényelmesebbé lesz téve.
I verify that the keys match
Hitelesítem, hogy a kulcsok egyeznek
Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.
You can do it now or later from the application settings.
Mostantól a Riot támogatja a végtől végig titkosítást de előtte újra be kell jelentkezned, hogy bekapcsold. Ezt megteheted most vagy később az alkalmazás beállítások alatt.
Room contains unknown sessions
Szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz
unknown sessions management
This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Unknown sessions:
Ez a szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz.
Ez azt jelenti, hogy nem biztos hogy a munkamenet azé akinek mondja magát.
Mi azt ajánljuk, hogy menj végig a hitelesítési lépéseken az összes munkameneten a folytatás előtt, de újraküldheted az üzenetet hitelesítés nélkül ha inkább ezt választod.
Ismeretlen munkamenetek:
Select a room directory
Válassz egy szoba könyvtárat
directory activity
The server may be unavailable or overloaded
A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött
Type a homeserver to list public rooms from
Írj be egy Matrix szervert hogy listázza belőle a nyilvános szobákat
Homeserver URL
Matrix szerver URL
All rooms on %s server
Összes szoba a %s szerveren
All native %s rooms
Összes anyanyelvi %s szoba
Type here…
Ide írj…
Lock screen
1 unread notified message
1 olvasatlan üzenet
Notifications
1 unread notified message
1 olvasatlan üzenet értesítéssel
1 room
1 szoba
%1$s: 1 message
%1$s: 1 üzenet
%d notification
%d értesítés
%1$s in %2$s
%1$s itt: %2$s
New Event
Új esemény
Room
Szoba
New Messages
Új üzenetek
New Invitation
Új meghívók
Me
Én
** Failed to send - please open room
** A küldés nem sikerült - kérlek nyisd meg a szobát
Search for historical
Előzmények keresése
historical
Font size
Betűméret
text size selection
Tiny
Apró
Small
Kicsi
Normal
Normál
Large
Nagy
Larger
Nagyobb
Largest
Legnagyobb
Huge
Óriási
You need permission to manage widgets in this room
Engedélyre van szükséged a kisalkalmazások ebben a szobában való kezeléséhez
Widget
Widget creation has failed
Kisalkalmazás létrehozása sikertelen
%1$s added by %2$s
%1$s hozzá lett adva %2$s által
%1$s removed by %2$s
%1$s eltávolításra került %2$s által
Create conference calls with jitsi
Hozz létre konferencia hívást a jitsi segítségével
Are you sure you want to delete the widget from this room?
Biztos vagy benne hogy törölni akarod ezt a kisalkalmazást ebből a szobából?
1 active widget
1 aktív kisalkalmazás
Widget
Kisalkalmazás
Load Widget
Kisalkalmazás betöltése
This widget was added by:
Ezt a kisalkalmazást hozzáadta:
Using it may set cookies and share data with %s:
A használatához lehet, hogy sütiket kell használni és adat lesz megosztva ezzel: %s:
Using it may share data with %s:
A használatához lehet, hogy adat lesz megosztva ezzel: %s:
Failed to load widget.
%s
Kisalkalmazás betöltése sikertelen:
%s
Reload widget
Kisalkalmazás újratöltése
Open in browser
Megnyitás böngészőben
Revoke access for me
Hozzáférés megvonása magamtól
Your display name
Megjelenítési neved
Your avatar URL
Profilképed URL-je
Your user ID
Felhasználói azonosítód
Your theme
Témád
Widget ID
Kisalkalmazás azon.
Room ID
Szoba azonosító
Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0)
Elnézést, Jitsi konferencia hívások a régi eszközökön (Android OS 5.0-nál régebbi) nem támogatottak
This widget wants to use the following resources:
Ez a kisalkalmazás az alábbi erőforrásokat szeretné használni:
Allow
Engedélyez
Block All
Mind tiltása
Use the camera
Kamera használata
Use the microphone
Mikrofon használata
Read DRM protected Media
DRM-mel védett média olvasása
Unable to create widget.
Kisalkalmazás létrehozása sikertelen.
Widget Integration Manager
Failed to send request.
Felkérés elküldése sikertelen.
Power level must be positive integer.
Az erősségi szintnek egy pozitív egész számnak kell lennie.
You are not in this room.
Nem vagy ebben a szobában.
You do not have permission to do that in this room.
Nincs engedélyed, hogy ezt csináld ebben a szobában.
Missing room_id in request.
Hiányzó szoba azonosító a kérésben.
Missing user_id in request.
Hiányzó felhasználó azonosító a kérésben.
Room %s is not visible.
%s szoba nem látható.
A required parameter is missing.
A szükséges paraméter hiányzik.
A parameter is not valid.
Nem érvényes paraméter.
No integration manager configured.
Integrációs Menedzser nincs beállítva.
Add Matrix apps
Matrix alkalmazás hozzáadása
Use native camera
Beépített kamera használata
Start the system camera instead of the custom camera screen.
Rendszer kamera indítása a Riot egyedi kamera alkalmazása helyett.
Use keyboard enter key to send message
Üzenet küldéshez használd a billentyűzet ENTER gombját
Send voice messages
Hang üzenet küldése
This option requires a third party application to record the messages.
Ehhez az opcióhoz egy harmadik féltől származó alkalmazásra van szükség, hogy felvedd az üzenetet.
To continue you need to accept the Terms of this service.
A továbblépéshez el kell fogadnod a Felhasználási feltételeket.
You added a new session '%s', which is requesting encryption keys.
Hozzá adtál egy új munkamenetet '%s', mely titkosító kulcsot kér.
share keys
A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Új munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
Munkamenet neve: %1$s
Utoljára látszott: %2$s
Ha nem jelentkeztél be másik munkameneten, hagyd figyelmen kívül a kérést.
Your unverified session '%s' is requesting encryption keys.
Nem ellenőrzött munkameneted '%s' titkosító kulcsokat kér.
An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Ellenőrizetlen munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
Munkamenet neve: %1$s
Utoljára látszott: %2$s
Ha nem jelentkeztél be másik munkamenettel, hagyd figyelmen kívül ezt a kérést.
Start verification
Ellenőrzés elindítása
Verify
Ellenőriz
Keep the label as small as possible
Share without verifying
Megosztás ellenőrzés nélkül
Share
Megoszt
Keep the label as small as possible
Key Share Request
Kulcs Megosztási Kérés
Ignore request
Kérelem figyelmen kívül hagyása
Ignore
Mellőz
Keep the label as small as possible
Warning!
Figyelmeztetés!
conference call
Conference calling is in development and may not be reliable.
A konferenciabeszélgetés fejlesztés alatt van, elképzelhető, hogy nem működik még megfelelően.
Command error
Utasítás hiba
slash commands
Unrecognized command: %s
Ismeretlen utasítás: %s
The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect.
"%s" parancsnak több paraméterre van szüksége vagy valamelyik paraméter hibás.
Displays action
Események megjelenítése
Bans user with given id
Megadott azonosítójú felhasználó kitiltása
Unbans user with given id
Megadott azonosítójú felhasználó visszaengedése
Define the power level of a user
Felhasználó hozzáférési szintjének meghatározása
Deops user with given id
Meghatározott azonosítójú felhasználó hozzáférési szintjének visszaállítása
Invites user with given id to current room
Megadott azonosítójú felhasználó meghívása a szobába
Joins room with given alias
Megadott becenévvel csatlakozik a szobához
Leave room
Kilépés a szobából
Set the room topic
A szoba témájának beállítása
Kicks user with given id
Megadott azonosítójú felhasználó kirúgása
Changes your display nickname
Becenév megváltoztatása
On/Off markdown
Markdown ki-,bekapcsolása
To fix Matrix Apps management
Matrix-kisalkalmazás-token törlése
Markdown has been enabled.
Markdown engedélyezve.
Markdown has been disabled.
Markdown tiltva.
Off
Ki
notification statuses
Silent
Csendes
Noisy
Hangos
Encrypted message
Titkosított üzenet
Create
Létrehoz
groups creation
Create Community
Közösség létrehozása
Community name
Közösség neve
Example
Példa
Community Id
Közösség azonosító
example
példa
Home
Kezdőlap
group details
People
Emberek
Rooms
Szobák
group details
No users
Nincsenek felhasználók
Rooms
Szobák
Joined
Csatlakozott
Invited
Meghívott
Filter group members
Csoport tagjai szűrése
Filter group rooms
Csoport szobái szűrése
1 member
1 tag
1 room
1 szoba
The community admin has not provided a long description for this community.
A közösség adminisztrátora nem adott meg hosszú leírást ehhez a közösséghez.
You have been kicked from %1$s by %2$s
Ki lettél rúgva innen: %1$s, %2$s által
You have been banned from %1$s by %2$s
Ki lettél tiltva innen: %1$s, %2$s által
Reason: %1$s
Ok: %1$s
Rejoin
Újracsatlakozás
Forget room
Szoba elfelejtése
Receipt avatar
Címzett profilképe
Miscellaneous image descriptions for accessibility
Notice avatar
Észlelési profilkép
Avatar
Profilkép
Widget Integration Manager
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
A(z) %1$s Matrix szerver további használatához el kell olvasnod és el kell fogadnod az általános szerződési feltételeket.
Consent modal
Review now
Elolvasom
Deactivate Account
Fiók felfüggesztése
Deactivate account screen
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.
Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.
Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ez véglegesen használhatatlanná teszi a felhasználói fiókodat. Nem tudsz többé bejelentkezni, és más sem fog tudni regisztrálni ezzel a felhasználói azonosítóval. A felhasználód minden szobából amiben van ki fog lépni és a felhasználói adatod törlésre kerül az "identity" szerverről. <b>Ez a művelet visszavonhatatlan</b> A fiók felfüggesztése <b>alapesetben nem törli azokat az üzeneteket amiket elküldtél</b>. Ha azt szeretnéd, hogy töröljük az üzeneteket, koppints a jelölőnégyzetre alul. Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlése azt jelenti, hogy az általad küldött üzeneteket nem osztjuk meg új-, vagy nem regisztrált felhasználókkal de azok a regisztrált felhasználók akik már hozzájutottak az üzenetedhez továbbra is elérik a saját másolatukat.
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
Kérlek töröld az elküldött üzeneteimet a fiók felfüggesztésekor (Figyelem: emiatt a felhasználók részleges beszélgetéseket látnak majd)
To continue, please enter your password:
A folytatáshoz add meg a jelszavadat:
Deactivate Account
Fiók felfüggesztése
Please enter a username.
Kérlek add meg a felhasználói nevedet.
Please enter your password.
Kérlek add meg a jelszavad.
This room has been replaced and is no longer active
Ez a szoba le lett cserélve és már nem aktív
The conversation continues here
A beszélgetés itt folytatódik
This room is a continuation of another conversation
Ez a szoba a folytatása egy másik beszélgetésnek
Click here to see older messages
Régebbi üzenetek megjelenítéséhez kattints ide
Resource Limit Exceeded
Erőforrás korlát túllépve
Resource limit
Contact Administrator
Kapcsolatfelvétel az adminisztrátorral
contact your service administrator
vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával
Will be a link to send an email
This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.
Ez a Matrix szerver túllépte valamely erőforrás korlátot így <b>néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b>.
This homeserver has exceeded one of its resource limits.
Ez a Matrix szerver túllépte egyik erőforrás korlátját.
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját így <b>néhány felhasználó nem tud bejelentkezni</b>.
This homeserver has hit its Monthly Active User limit.
Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját.
Please %s to get this limit increased.
Kérlek %s, hogy ez a korlát megemelésre kerüljön.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Please %s to continue using this service.
Kérlek %s, hogy tovább tudd használni ezt a szolgáltatást.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Lazy load rooms members
Szoba tagság késleltetett betöltése
Lazy loading
Increase performance by only loading room members on first view.
Teljesítmény növelése a szoba tagjainak késleltetett betöltésével.
Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later.
A Matrix szervered jelenleg nem támogatja a szoba tagság késleltetett betöltését. Próbáld meg később.
Sorry, an error occurred
Ne haragudj, hiba történt
Other errors
expand
kinyit
Expand/Collapse room member changes
collapse
bezár
Show the info area
Mutasd az információs részt
Always
Mindig
For messages and errors
Üzenetekhez és hibákhoz
Only for errors
Csak hibákhoz
%1$s:
%1$s:
%1$s: %2$s
%1$s: %2$s
+%d
+%d
%d+
%d+
No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly.
Érvényes Google Play Services APK nem található. Az értesítések megbízhatatlanul működhetnek.
Riot.im - Communicate, your way
Riot.im - Beszélgess, ahogy tetszik
String for Play Store
We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on.
Folyamatosan változtatjuk és javítjuk a Riot.im-et. A változások teljes listája itt található: %1$s. Nehogy lemaradj bármiről, ezért továbbra is engedélyezd a frissítéseket.
A universal secure chat app entirely under your control.
Egy biztonságos és univerzális csevegő alkalmazás az irányításod alatt.
A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.
Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.
Why choose Riot.im?
• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.
• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.
• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.
• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.
• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
A csevegő alkalmazás ami személyre szabható és az irányításod alatt marad. Riot megteremti a lehetőséget, hogy úgy beszélgess ahogy szeretnél. A [matrix] hálózathoz tervezve - ami egy nyílt és elosztott hálózat.
Készíts egy ingyenes matrix.org fiókot vagy igényelj egy saját szervert a https://modular.im -től, de üzemeltethetsz is saját Matrix szervert.
Miért válaszd a Riot.im-et?
• TELJES KOMMUNIKÁCIÓ: Nyiss szobákat a csoportod, barátaid, közösséged vagy bárkiknek akiknek szeretnél! Beszélgess, ossz meg fájlokat, adj hozzá kisalkalmazásokat és indíts hang és videóhívásokat - teljesen ingyen.
• ERŐS KAPCSOLATOK: Használd a Riot-ot a kedvenc eszközeiddel. A Riottal még másik rendszerekben lévő emberekkel és csoportokkal is képes lehetsz beszélgetni.
• SZEMÉLYES ÉS BIZTONSÁGOS: Tartsd a beszélgetéseidet titokban. A végponttól-végpontig titkosítás biztosítja, hogy a személyes beszélgetések személyesek maradnak.
• NYÍLT ÉS NEM ZÁRT: Nyílt forrású és a Matrix-hoz készült. Az adataid maradjanak a birtokodban a saját szerver üzemeltetésével vagy válassz olyan szervert amiben megbízol.
• MINDENHOL AMERRE JÁRSZ: Maradj kapcsolatban a többiekkel mindenhol az eszközeid közötti teljesen szinkronizált üzenetváltásokkal. Akár a https://riot.im -en.
Create passphrase
Jelmondat lekészítése
Passphrase
Confirm passphrase
Ellenőrizd a jelmondatot
Enter passphrase
Írj be jelmondatot
Passphrase doesn’t match
A jelmondatoknak meg kell egyezniük
Please enter a passphrase
Kérlek adj meg egy jelmondatot
Passphrase is too weak
A jelmondat túl gyenge
Please delete the passphrase if you want Riot to generate a recovery key.
Ha azt szeretnéd, hogy a Riot Visszaállítási Kulcsot generáljon akkor kérlek töröld a jelmondatot.
Key Backup
No Matrix session available
Jelenleg nincs Matrix kapcsolat
Never lose encrypted messages
Soha ne veszíts el titkosított üzenetet
Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Securely back up your keys to avoid losing them.
A titkosított szobákban az üzenetek végponttól-végpontig titkosítva vannak. Csak neked és a címzetteknek vannak meg az üzenet elolvasásához szükséges kulcsok. Helyezd biztonságba a kulcsokat, hogy ne vesszenek el.
Start using Key Backup
Kulcs Mentés használatának megkezdése
(Advanced)
(Haladó)
Manually export keys
Kulcsok kimentése kézzel
Secure your backup with a Passphrase.
Védd a mentésedet jelmondattal.
We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.
For maximum security, this should be different from your account password.
A kulcsaid másolatait titkosítva a Matrix szerverünkön fogjuk tárolni. Védd a mentést jelszóval a biztonság érdekében.
A maximális biztonság eléréséhez, használja más jelmondatot mint amit a felhasználói fiókhoz használtál.
Set Passphrase
Jelmondat beállítása
Creating Backup
Mentés készítése
Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe.
Vagy védd a mentésedet egy Visszaállítási Kulccsal amit tárolj biztonságos helyen.
(Advanced) Set up with Recovery Key
(Haladó) Beállítás Visszaállítási Kulccsal
Success !
Sikerült!
Your keys are being backed up.
A kulcsaid mentésre kerülnek.
Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
A Visszaállítási Kulcs egy biztosíték amit használhatsz a titkosított üzenet hozzáférések visszaállítására, ha a jelmondatot elfelejtetted. A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf)
Done
Kész
I’ve made a copy
Készítettem másolatot
Save Recovery Key
Visszaállítási Kulcs mentése
Share
Megosztás
Save as File
Mentés fájlba
The recovery key has been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
A Visszaállítási Kulcs ide lett mentve: '%s'. Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.
A backup already exist on your HomeServer
Mentés már létezik a Matrix szervereden
It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating?
Úgy látszik már rendelkezel kulcs mentéssel egy másik munkameneten. Lecseréled azzal amit most készítesz?
Replace
Csere
Stop
Állj
Please make a copy
Kérlek készíts egy másolatot
Share recovery key with…
Visszaállítási Kulcs megosztása…
Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds.
Visszaállítási Kulcs készítése jelmondatból, ez néhány másodpercet is igénybe vehet.
Recovery Key
Visszaállítási Kulcs
Unexpected error
Váratlan hiba
Backup Started
Mentés elkezdődött
Your encryption keys are now being backed up in the background to your homeserver. The initial backup could take several minutes.
A titkosítási kulcsait biztonsági mentése a Matrix szerveredre a háttérben folyamatban van. Az első mentés perceket is igénybe vehet.
Are you sure?
Biztos?
You may lose access to your messages if you log out or lose this device.
Elvesztheted a titkosított üzeneteidet, ha kijelentkezel vagy elveszted az eszközödet.
Fetching backup version…
Mentés verzió lekérdezése…
Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history
Használd a visszaállítási jelmondatot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez
use your recovery key
visszaállítási kulcs használata
Don’t know your recovery passphrase, you can %s.
Nem tudod a visszaállítási jelmondatot, használhatod a %s.
%s will be replaced by the keys_backup_restore_use_recovery_key key
Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history
Használd a Visszaállítási Kulcsot, hogy hozzáférj a régi titkosított üzeneteidhez
Enter Recovery Key
Visszaállítási Kulcs megadása
Message Recovery
Üzenet Visszaállítás
Lost your recovery key? You can set up a new one in settings.
Elvesztetted a visszaállítási kulcsod? Készíts újat a beállításokban.
%s will be replaced by the keys_backup_restore_setup_recovery_key key
Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.
A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a jelmondattal: kérlek ellenőrizd, hogy helyesen adtad-e meg a visszaállítási jelmondatot.
Network error: please check your connection and retry.
Hálózati hiba: kérlek ellenőrizd a kapcsolatot és próbáld újra.
Restoring backup:
Mentés visszaállítás:
Computing recovery key…
Visszaállítási kulcs kiszámítása…
Downloading keys…
Kulcsok letöltése…
Importing keys…
Kulcsok betöltése…
Unlock History
Hozzáférés a régi üzenetekhez
Please enter a recovery key
Kérlek add meg a visszaállítási kulcsot
Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.
A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.
Backup Restored %s !
Mentés visszaállítva %s!
%s will be replaced by an emoji
Restored %1$d session keys, and added %2$d new key(s) that was not known by this session
Visszaállítva: %1$d kapcsolati kulcs, és %2$d kulcs, ami(k) ismeretlenek voltak a munkamenet számára, hozzáadva
Restored a backup with %d key.
Mentés visszaállítva %d kulccsal.
%d new key has been added to this session.
%d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenethez.
Failed to get latest restore keys version (%s).
Nem sikerült beszerezni a legfrissebb verziójú visszaállítási kulcsot (%s).
Session crypto is not activated
Kapcsolat titkosítás nincs enegedélyezve
Restore from Backup
Visszaállítás mentésből
Delete Backup
Mentés törlése
Key Backup has been correctly set up for this session.
A Kulcs mentés megfelelően be van állítva ezen a munkameneten.
Key Backup is not active on this session.
A Kulcs mentés nincs engedélyezve ezen a munkameneten.
Your keys are not being backed up from this session.
A kulcsaid erről a munkamenetről nem lesznek elmentve.
Backup has a signature from unknown session with ID %s.
A mentésnek ismeretlen munkamenetről származó aláírása van: %s.
Backup has a valid signature from this session.
A mentésnek érvényes aláírása van ettől a munkamenettől.
Backup has a valid signature from verified session %s.
Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s.
Backup has a valid signature from unverified session %s
Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrizetlen munkamenetektől: %s
Backup has a invalid signature from verified session %s
Mentésnek érvénytelen aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s
Backup has a invalid signature from unverified session %s
Mentésnek érvénytelen aláírása van egy ellenőrizetlen munkamenetektől: %s
Failed to get trust info for backup (%s).
Megbízhatósági információ nem nyerhető ki a mentésből (%s).
To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now.
A Kulcs Mentés munkamenetben való felhasználáshoz, állítsd vissza jelmondattal vagy Visszaállítási Kulccsal.
renamed key keys_backup_settings_verify_device_now
Deleting backup…
Mentés törlése…
Failed to delete backup (%s)
A mentés törlése sikertelen (%s)
Checking backup state
Mentés állapot ellenőrzése
Delete Backup
Mentés törlése
Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history.
Törlöd a titkosítási kulcsaidat a szerverről? Utána a titkosított üzenetek visszaállítására már nem fogod tudni a visszaállítási kulcsot használni.
New Key Backup
Új Kulcs Mentés
A new secure message key backup has been detected.
If you didn’t set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.
Új biztonságos üzenet kulcs mentés észlelve. Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó próbál hozzáférni a fiókodhoz. Azonnal cseréld le a felhasználói fiókod jelszavát és állítsál be új visszaállítási metódust a Beállításokban.
It was me
Én voltam
Never lose encrypted messages
Soha ne veszíts el titkosított üzenetet
Keys backup banner
Start using Key Backup
Kulcs Mentés használatának megkezdése
Never lose encrypted messages
Soha ne veszíts el titkosított üzenetet
Use Key Backup
Kulcs Mentés használata
New secure message keys
Új titkosított üzenet kulcsok
Manage in Key Backup
Kulcs Mentések kezelése
Backing up keys…
Kulcsok mentése…
All keys backed up
Minden kulcs elmentve
Keys backup info
Backing up %d key…
%d kulcs mentése…
Version
Verzió
Algorithm
Algoritmus
Signature
Aláírás
Invalid homeserver discovery response
A Matrix szerver felderítésére érvénytelen válasz érkezett
Autocomplete Server Options
Szerver beállítások automatikus kiegészítése
Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot egyedi szerver beállítást észlelt a felhasználói azonosítód domain-jéhez: "%1$s":
%2$s
Use Config
Beállítás használata
You have been logged out due to invalid or expired credentials.
Érvénytelen vagy lejárt jelszó miatt kiléptél.
Verify by comparing a short text string.
Rövid szöveggel ellenőriz.
For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.
A maximális biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy személyesen vagy más megbízható kommunikációs csatornán tedd meg.
Begin Verifying
Ellenőrzés megkezdése
Incoming Verification Request
Ellenőrzési kérés érkezett
Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.
Munkamenet ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. A partnerek munkameneteiben való megbízás megnyugtató lehet, ha végponttól végpontig titkosítást használsz.
Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner.
A munkamenet ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és a partnernél a te munkamenetedet szintén megbízhatónak fogja jelezni.
Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner
Munkamenet ellenőrzése az alábbi emodzsik a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik
Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner
Munkamenet ellenőrzése az alábbi számok a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik
You received an incoming verification request.
Bejövő ellenőrzési kérés érkezett.
View request
Kérés megjelenítése
Waiting for partner to confirm…
Várakozás a partner megerősítésére…
Verified!
Ellenőrizve!
You've successfully verified this session.
A munkamenetet sikeresen ellenőrizted.
Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.
Biztonságos üzenetek ezzel a felhasználóval végponttól végpontig titkosítva vannak és harmadik fél nem tudja elolvasni.
Got it
Értem
Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification.
Nem jelenik meg semmi? Nem minden kliens támogatja az interaktív ellenőrzést. Használd a hagyományos ellenőrzést.
Use legacy verification.
Hagyományos ellenőrzés használata.
Key Verification
Kulcs Ellenőrzés
Request Cancelled
Kérés törölve
The other party cancelled the verification.
%s
A másik fél megszakította az ellenőrzést.
%s
The verification is canceled.
Reason: %s
Az ellenőrzés megszakítva.
Ok: %s
Interactive Session Verification
Interaktív Munkamenet Ellenőrzés
Verification Request
Ellenőrzési kérés
%s wants to verify your session
%s szeretné ellenőrizni a munkamenetedet
The user cancelled the verification
A felhasználó megszakította az ellenőrzést
SAS Errors
The verification process timed out
Az ellenőrzési folyamat időtúllépés miatt megszakadt
The session does not know about that transaction
A munkamenet nem tud a tranzakcióról
The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method
A munkamenet nem tud megegyezni a kulcs kezelésről, hash, MAC vagy SAS metódus
The hash commitment did not match
A hash nem egyezik
The SAS did not match
A SAS nem egyezik
The session received an unexpected message
A munkamenet egy váratlan üzenetet kapott
An invalid message was received
Érvénytelen üzenet érkezett
Key mismatch
Kulcsok nem egyeznek
User mismatch
A felhasználó nem egyezik
Unknown Error
Ismeretlen Hiba
You are not using any Identity Server
Nem használsz Azonosítási Szervert
Identity server
No identity server is configured, it is required to reset your password.
Nincs beállítva azonosítási szerver amire a jelszó visszaállításához szükség van.
Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.
Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
A Riot előző verziója egy biztonsági hibát tartalmazott ami az Azonosítási Szervernek (%1$s) hozzáférést adott a fiókodhoz. Ha megbízol a %2$s szerverben, akkor ezt figyelmen kívül hagyhatod különben jelentkezz ki és újra vissza.
További információ itt:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
Úgy látszik másik matrix szerverhez szeretnél csatlakozni. Kijelentkezel?
Retry
Újra
Terms of Service
Felhasználási feltételek
Terms
Review Terms
Feltételek átnézése
Be discoverable by others
Mások által is megtalálható legyél
Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat
Identity server
Azonosítási szerver
Disconnect identity server
Azonosítási szerverről lecsatlakozás
Configure identity server
Azonosítási szerver beállítása
Change identity server
Azonosítási szerver megváltoztatása
You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know.
A felderítésekhez és hogy megtaláljanak az ismerősök ezt a szervert használod jelenleg: %1$s.
You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below.
Jelenleg nem használsz azonosítási szervert. A felderítéshez és, hogy az ismerősök megtalálhassanak állíts be egyet alább.
Discoverable email addresses
Felderíthető e-mail címek
Discovery options will appear once you have added an email.
Amint hozzáadtál egy e-mail címet megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.
Discovery options will appear once you have added a phone number.
Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség.
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal.
Discoverable phone numbers
Felderíthető telefonszámok
We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link
Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra
Pending
Várakozás
Enter a new identity server
Add meg az új azonosítási szervert
Could not connect to identity server
Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni
Please enter the identity server url
Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét
Identity server has no terms of services
Az azonosítási szervernek nincsen felhasználási feltétele
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
Az általad választott azonosítási szervernek nincs felhasználási feltétele. Csak akkor lépj tovább ha megbízol a szolgáltatás tulajdonosában
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
Szöveges üzenetet küldtünk ide: %s. Kérlek add meg az ellenőrző kódot amit az üzenet tartalmaz.
You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them.
Az azonosítási szerverrel (%1$s) megosztod az e-mail címeket és telefonszámokat. Újra kell csatlakoznod ehhez: %2$s, hogy megállítsd a megosztást.
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.