Translate Toolkit
en
sk
use to retrieve the supported languages list
should the same value as the file name
US
SK
Latn
NOTE TO TRANSLATORS: ONLY POSSIBLE VALUES: Latn OR Cyrl
Light Theme
Svetlý vzhľad
theme
Dark Theme
Tmavý vzhľad
Black Theme
Čierny vzhľad
Status.im Theme
Vzhľad Status.im
Initializing service
Inicializácia služby
permanent notification subtitle
Synchronising…
Synchronizácia…
Listening for events
Spracovanie udalostí
Noisy notifications
Hlučné oznámenia
Silent notifications
Tiché oznámenia
Messages
Správy
titles
Room
Miestnosť
Settings
Nastavenia
Member Details
Podrobnosti o členovi
Historical
Historické
Bug report
Hlásenie o chybe
Community details
Podrobnosti o komunite
Send a sticker
Odoslať nálepku
Key Backup
Zálohovanie kľúčov
Use Key Backup
Obnoviť kľúče zo zálohy
Verify session
Overiť zariadenie
Keys backup is not finished, please wait…
Zálohovanie kľúčov nie je dokončené, prosím čakajte…
Signing out screen
You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy
Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
Prebieha zálohovanie kľúčov. Ak sa teraz odhlásite, prídete o zašifrované správy.
Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
Bezpečné zálohovanie kľúčov by ste mali mať aktivované na všetkých zariadeniach, aby ste neprišli o prístup k zašifrovaným správam.
I don’t want my encrypted messages
Nezáleží mi na zašifrovaných správach
Backing up keys…
Zálohovanie kľúčov…
Use Key Backup
Použiť zálohovanie kľúčov
Are you sure?
Ste si istí?
Back up
Zálohovať
You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Skôr než sa odhlásite, zálohujte si šifrovacie kľúče, inak prídete o prístup k zašifrovaným správam.
Third party licences
Licencie tretích strán
Loading…
Načítavanie…
splash screen accessibility
OK
OK
button names
Cancel
Zrušiť
Save
Uložiť
Leave
Opustiť
Stay
Zostať
Send
Odoslať
Copy
Kopírovať
Resend
Odoslať znovu
Remove
Vymazať
Quote
Citovať
Download
Stiahnuť
Share
Zdieľať
Speak
Hovoriť
Clear
Vymazať
Later
Neskôr
Forward
Preposlať
Permalink
Trvalý odkaz
View Source
Zobraziť zdroj
View Decrypted Source
Zobraziť dešifrovaný zdroj
Delete
Vymazať
Rename
Premenovať
None
Revoke
Disconnect
Report content
Ohlásiť obsah
Active call
Aktívny hovor
Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
Prebiehajúci konferenčný hovor.
Pripojte sa ako %1$s alebo %2$s
First param will be replace by the value of ongoing_conference_call_voice, and second one by the value of ongoing_conference_call_video
Voice
audio
Video
video
Cannot start the call, please try later
Nie je možné začať hovor. Prosím, skúste to neskôr
Due to missing permissions, some features may be missing…
Pretože neboli udelené všetky potrebné oprávnenia, niektoré funkcie môžu byť nedostupné…
Due to missing permissions, this action is not possible.
Túto akciu nie je možné vykonať, pretože neboli udelené všetky potrebné oprávnenia.
You need permission to invite to start a conference in this room
Aby ste mohli začať hovor, musíte mať právo pozývať používateľov do miestnosti
Cannot start call
Nie je možné začať konferenciu
Session information
Informácie o zariadení
Conference calls are not supported in encrypted rooms
Konferenčné hovory nie sú podporované v šifrovaných miestnostiach
Call Anyway
Napriek tomu zavolať
Send Anyway
Napriek tomu odoslať
or
alebo
Invite
Pozvanie
Offline
Nedostupný
Accept
Prijať
Skip
Vynechať
Done
Hotovo
Abort
Prerušiť
Ignore
Ignorovať
Review
Decline
Exit
Ukončiť
actions
Actions
Akcie
Sign out
Odhlásiť sa
Are you sure you want to sign out?
Ste si istí, že sa chcete odhlásiť?
Voice Call
Audio hovor
Video Call
Video hovor
Global search
Globálne vyhľadávanie
Mark all as read
Označiť všetko ako prečítané
Historical
Historické
Quick reply
Rýchla odpoveď
Mark as read
Označiť ako prečítané
Open
Otvoriť
Close
Zatvoriť
Copied to clipboard
Skopírované do schránky
Disable
Zakázať
Confirmation
Potvrdenie
dialog titles
Warning
Upozornenie
Error
Chyba
Home
Domov
Bottom navigation buttons
Favourites
Obľúbené
People
ľudia
Rooms
Miestnosti
Communities
Komunity
Filter room names
Filtrovať názvy miestností
Home screen
Filter favourites
Filtrovať obľúbené
Filter people
Filtrovať ľudí
Filter room names
Filtrovať názvy miestností
Filter community names
Filtrovať názvy komunít
Invites
Pozvania
Home fragment
Low priority
Nízka priorita
System Alerts
Systémové upozornenia
Conversations
Konverzácie
People fragment
Local address book
Lokálne kontakty
User directory
Adresár používateľov
Matrix contacts only
Len Matrix kontakty
No conversations
Žiadne konverzácie
You didn’t allow Riot to access your local contacts
Aplikácii Riot ste nepovolili prístup k lokálnym kontaktom
No results
Žiadne výsledky
No identity server configured.
Rooms
Miestnosti
Rooms fragment
Room directory
Adresár miestností
No rooms
Žiadne miestnosti
No public rooms available
Nie sú dostupné žiadne verejné miestnosti
1 user
1 používateľ
Invite
Pozvanie
Groups fragment
Communities
Komunity
No groups
Žiadne komunity
Send logs
Odoslať záznamy
Send crash logs
Odoslať záznamy o zlyhaní
Send screenshot
Odoslať snímku obrazovky
Report bug
Nahlásiť chybu
Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
Prosím, Napíšte text hlásenia. Čo ste práve robili? Čo ste očakávali? Čo sa v skutočnosti udialo?
If possible, please write the description in English.
Ak je to možné, prosím popis napíšte v angličtine.
Describe your problem here
Tu popíšte váš problém
In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick:
S cieľom lepšej diagnostiky problému sa spolu s vašim hlásením odošlú záznami o činnosti programu Riot. Toto hlásenie vrátane priložených záznamov a snímky obrazovky nebude verejne dostupné. Ak si želáte odoslať len text hlásenia, odškrtnite niektoré z nasledujúcich polí:
You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?
Zdá sa, že v zlosti trasiete zariadením. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?
The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen?
Posledné spustenie aplikácie skončilo pádom. Chceli by ste odoslať hlásenie o chybe?
Rage shake to report bug
Oznámiť chybu zatrasením zariadenia
The bug report has been successfully sent
Hlásenie o chybe bolo úspešne odoslané
The bug report failed to be sent (%s)
Hlásenie o chybe sa nepodarilo odoslať (%s)
Progress (%s%%)
Priebeh (%s%%)
Send into
Poslať do
Read
Videl
Join Room
Vstúpiť do miestnosti
Username
Meno používateľa
Create Account
Vytvoriť účet
Log in
Prihlásiť sa
Sign out
Odhlásiť sa
Home Server URL
Adresa domovského servera
Identity Server URL
Adresa servera totožností
Search
Hľadať
Start New Chat
Začať novú konverzáciu
Start Voice Call
Uskutočniť audio hovor
Start Video Call
Uskutočniť video hovor
Send voice
Odoslať hlasovú správu
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
Ste si istí, že chcete začať novú konverzáciu s %s?
Are you sure that you want to start a voice call?
Ste si istý, že chcete začať hlasový hovor?
Are you sure that you want to start a video call?
Ste si istí, že chcete začať video hovor?
Call failed due to misconfigured server
Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Try using %s
Do not ask me again
Send files
Poslať súbory
Send sticker
Odoslať nálepku
Take photo or video
Poslať fotku alebo video
Take photo
Poslať fotku
Take video
Poslať video
You don’t currently have any stickerpacks enabled.
Add some now?
Momentálne nemáte aktívne žiadne balíčky s nálepkami.
Chcete si nejaké pridať teraz?
No sticker application dialog
go on with…
Pokračovať v aplikácii…
External application
Sorry, no external application has been found to complete this action.
Nebola nájdená žiadna vhodná aplikácia na dokončenie tejto akcie.
Log in
Prihlásiť sa
Authentication
Sign in with single sign-on
Prihlásiť sa použitím jediného prihlásenia
Create Account
Vytvoriť účet
Submit
Odoslať
Skip
Preskočiť
Send Reset Email
Poslať obnovovací email
Return to login screen
Vrátiť sa na prihlasovaciu obrazovku
Email or user name
Emailová adresa alebo používateľské meno
Password
Heslo
New password
Nové heslo
User name
Používateľské meno
Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
Email address
Emailová adresa
Email address (optional)
Emailová adresa (nepovinné)
Phone number
Číslo telefónu
Phone number (optional)
Číslo telefónu (nepovinné)
Repeat password
Zopakovať heslo
Confirm your new password
Potvrdiť nové heslo
Incorrect username and/or password
Nesprávne používateľské meno a/alebo heslo
User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores
Používateľské meno môže obsahovať len písmená, číslice, bodky, pomlčky a podčiarkovníky
Password too short (min 6)
Heslo je veľmi krátke (minimálne 6 znakov)
Missing password
Chýba heslo
This doesn’t look like a valid email address
Zdá sa, že toto nie je platná emailová adresa
This doesn’t look like a valid phone number
Zdá sa, že toto nie je platné telefónne číslo
This email address is already defined.
Táto emailová adresa sa už používa.
Missing email address
Chýba emailová adresa
Missing phone number
Chýba telefónne číslo
Missing email address or phone number
Chýba emailová adresa alebo telefónne číslo
Invalid token
Neplatný token
Passwords don’t match
Heslá sa nezhodujú
Forgot password?
Zabudli ste heslo?
Use custom server options (advanced)
Vlastné možnosti servera (pre pokročilých)
Please check your email to continue registration
Prosím, skontrolujte si emaily, aby ste mohli pokračovať v registrácii
Registration with email and phone number at once is not supported yet until the api exists. Only the phone number will be taken into account.
You may add your email to your profile in settings.
Registrácia zadaním emailovej adresy aj telefónneho čísla nie je zatiaľ podporovaná. Ak zadáte oba údaje, použije sa len telefónne číslo. Emailovú adresu si môžete k účtu pridať neskôr cez nastavenia.
This Home Server would like to make sure you are not a robot
Tento domovský server by sa rád uistil, že nieste robot
Username in use
Používateľské meno sa už používa
Home Server:
Domovský server:
Identity Server:
Server totožností:
I have verified my email address
Overil som si emailovú adresu
To reset your password, enter the email address linked to your account:
Ak chcete obnoviť vaše heslo, zadajte emailovú adresu prepojenú s vašim účtom:
The email address linked to your account must be entered.
Musíte zadať emailovú adresu prepojenú s vašim účtom.
A new password must be entered.
Musíte zadať nové heslo.
An email has been sent to %s. Once you’ve followed the link it contains, click below.
Na adresu %s bola odoslaná správa. Potom, čo prejdete na odkaz z tejto správy, pokračujte kliknutím nižšie.
Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email
Nepodarilo sa overiť emailovú adresu: Uistite sa, že ste správne klikli na odkaz v emailovej správe
Your password has been reset.
You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, re-log in on each device.
Vaše heslo bolo obnovené. Boli ste odhlásení na všetkych zariadeniach a nebudete viac dostávať okamžité oznámenia. Oznámenia znovu povolíte tak, že sa opätovne prihlásite na každom zariadení.
Please review and accept the policies of this homeserver:
Prosím prečítajte si a odsúhlaste zmluvné podmienky tohoto domovského servera:
URL must start with http[s]://
URL adresa musí začínať http[s]://
Login Screen
Unable to login: Network error
Nie je možné sa prihlásiť: Chyba siete
Unable to login
Nie je možné sa prihlásiť
Unable to register: Network error
Nie je možné sa registrovať: Chyba siete
Unable to register
Nie je možné sa registrovať
Unable to register : email ownership failure
Nie je možné sa registrovať: Zlyhalo overenie emailovej adresy
Please enter a valid URL
Zadajte platnú adresu URL
This URL is not reachable, please check it
Na tejto adrese nie je dostupný žiadny obsah. Prosím, skontrolujte jej správnosť
This is not a valid Matrix server address
Cannot reach a homeserver at this URL, please check it
Your device is using an outdated TLS security protocol, vulnerable to attack, for your security you will not be able to connect
Vaše zariadenie používa zastaralú verziu protokolu TLS, ktorá je náchylná na zraniteľnosti. Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti sa nebudete môcť pripojiť
Mobile
Mobil
Invalid username/password
Neplatné používateľské meno/heslo
The access token specified was not recognised
Prepáčte, tento domovský server používa neznámy spôsob prihlasovania
Malformed JSON
Chybné údaje vo formáte JSON
Did not contain valid JSON
Neplatné údaje vo formáte JSON
Too many requests have been sent
Bol prekročený maximálny počet požiadaviek
This user name is already used
Toto používateľské meno sa už používa
The email link which has not been clicked yet
Zatiaľ ste neklikli na odkaz zaslaný emailom
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
Mali by ste sa znovu prihlásiť, čo vygeneruje šifrovacie kľúče E2E pre toto zariadenie a odošle zodpovedajúci verejný kľúč na domovský server. Toto je potrebné urobiť len raz. Ospravedlňujeme sa za spôsobené ťažkosti.
crypto warnings
Re-request encryption keys from your other sessions.
<u>Znovu požiadať o šifrovacie kľúče</u> z vašich ostatných zariadení.
request again e2e key
Key request sent.
Žiadosť o šifrovacie kľúče bola odoslaná.
Request sent
Žiadosť odoslaná
Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Prosím spustite Riot na inom zariadení, ktoré je schopné dešifrovať túto správu, čím sa automaticky spustí prenos chýbajúcich kľúčov na toto zariadenie.
Read Receipts List
Zoznam potvrdení o prečítaní
read receipts list Screen
Groups List
Zoznam komunít
flairs list Screen
1 membership change
1 zmena stavu
Mels
Send as
Odoslať ako
accounts list Screen
image size selection
Original
Pôvodný
Large
Veľký
Medium
Stredný
Small
Malý
Cancel the download?
Zrušiť sťahovanie?
media upload / download messages
Cancel the upload?
Zrušiť nahrávanie?
%d s
%d s
%1$dm %2$ds
%1$dm %2$ds
Yesterday
Včera
room creation dialog Screen
Today
Dnes
Room name
Názov miestnosti
room info dialog Screen
Room topic
Téma miestnosti
Calls
Hovory
Call settings screen
Use default Riot ringtone for incoming calls
Použiť predvolené zvonenie Riot pre prichádzajúce hovory
Allow fallback call assist server
Will use %s as assist when your home server does not offers one (your IP address will be shared during a call)
Incoming call ringtone
Zvonenie pre prichádzajúci hovor
Select ringtone for calls:
Vyberte zvonenie pre prichádzajúce hovory:
Call
Hovor
call string
Call connected
Hovor spojený
Call connecting…
Spojenie hovoru…
Call ended
Hovor ukončený
Calling…
Vytáčanie…
Incoming Call
Prichádzajúci hovor
Incoming Video Call
Prichádzajúci video hovor
Incoming Voice Call
Prichádzajúci audio hovor
Call In Progress…
Prebiehajúci hovor…
Video Call In Progress…
Prebiehajúci video hovor…
The remote side failed to pick up.
Vzdialenej strane sa nepodarilo prijať hovor.
Media Connection Failed
Zlyhalo spojenie médií
Cannot initialize the camera
Nie je možné spustiť kameru
call answered elsewhere
Hovor bol prijatý na inom zariadení
Take a picture or a video
Odfotiť obrázok alebo video
medias picker string
Cannot record video
Nie je možné nahrať video
Information
Informácia
permissions Android M
Riot needs permission to access your photo and video library to send and save attachments.
Please allow access on the next pop-up to be able to send files from your phone.
Aby ste mohli posielať a prijímať súbory, Riot potrebuje prístup k fotkám, videám a súborom vo vašom zariadení. Prosím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke.
Riot needs permission to access your camera to take pictures and video calls.
Aby ste mohli fotiť obrázky a videá a tiež uskutočňovať video hovory, Riot potrebuje prístup k fotoaparátu.
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Prosím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke.
Riot needs permission to access your microphone to perform audio calls.
Aby ste mohli uskutočňovať audio hovory, Riot potrebuje prístup k mikrofónu vašeho zariadenia.
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Prosím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke.
Riot needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.
Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
Aby ste mohli uskutočňovať video hovory, Riot potrebuje prístup k fotoaparátu a mikrofónu vašeho zariadenia. Prosím, povoľte prístup na nasledujúcich obrazovkách.
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers. If you agree to share your address book for this purpose, please allow access on the next pop-up.
Aby ste mohli na Matrixe nájsť vašich známych podľa telefónneho čísla alebo emailovej adresy, Riot potrebuje prístup k vašim kontaktom. Prosím, povoľte prístup na nasledujúcej obrazovke.
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers.
Do you agree to share your address book for this purpose?
Aby ste mohli na Matrixe nájsť vašich známych podľa telefónneho čísla alebo emailovej adresy, Riot potrebuje prístup k vašim kontaktom. Chcete aplikácii Riot povoliť prístup k vašim kontaktom?
Sorry. Action not performed, due to missing permissions
Prepáčte, akcia nebola vykonaná kvôli chýbajúcim oprávneniam
Saved
Uložené
medias slider string
Save to downloads?
Uložiť do priečinka stiahnuté?
YES
ÁNO
NO
NIE
Continue
Pokračovať
Remove
Odstrániť
Actions
Join
Vstúpiť
Preview
Zobraziť náhľad
Reject
Odmietnuť
List members
Zobraziť členov
Room
Open header
Otvoriť záhlavie
Syncing…
Synchronizácia…
Jump to first unread message.
Preskočiť na prvú neprečítanú správu.
You have been invited to join this room by %s
Používateľ %s vás pozval vstúpiť do tejto miestnosti
Room Preview
This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Toto pozvanie bolo odoslané na emailovú adresu %s, ktorá nie je priradená k tomuto účtu.
Môžete sa prihlásiť k inému účtu, alebo pridať emailovú adresu do práve prihláseného účtu.
You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion?
Pokúšate sa zobraziť %s. Chcete vstúpiť a pridať sa k diskusii?
a room
miestnosť
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
Toto je náhľad na miestnosť. Všetky akcie pre túto miestnosť sú zakázané.
Add an identity server in your settings to perform this action.
New Chat
Nová konverzácia
Chat creation
Add member
Pridať člena
1 active members
1 aktívny člen
1 member
1 člen
1 member
1 člen
1s
1s
Time
1m
1m
1h
1h
1d
1d
Leave room
Opustiť miestnosť
Chat participants
Are you sure you want to leave the room?
Ste si istí, že chcete opustiť miestnosť?
Are you sure you want to remove %s from this chat?
Ste si istí, že chcete používateľa %s vykopnúť z tejto miestnosti?
Create
Vytvoriť
Online
Prítomný
Offline
Nedostupný
Idle
Nečinný
%1$s now
teraz %1$s
The variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states above.
%1$s %2$s ago
%1$s pred %2$s
The first variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states (with or without " now" part).
The second variable is the formatted datetime (5s, 5m, 5h, 5d) from format_time_s/m/h/d strings.
ADMIN TOOLS
NÁSTROJE SPRÁVCU
CALL
HOVOR
DIRECT CHATS
PRIAME KONVERZÁCIE
SESSIONS
ZARIADENIA
Invite
Pozvať
Leave this room
Opustiť túto miestnosť
Remove from this room
Odstrániť z tejto miestnosti
Ban
Zakázať vstúpiť
Unban
Povoliť vstúpiť
Kick
Vykázať
Reset to normal user
Obnoviť moc normálneho používateľa
Make moderator
Udeliť stav moderátor
Make admin
Udeliť stav správca
Hide all messages from this user
Skryť všetky správy od tohoto používateľa
Show all messages from this user
Zobraziť všetky správy od tohoto používateľa
Show all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Zobraziť všetky správy od tohoto používateľa? Pozor! Vykonaním tejto akcie reštartujete aplikáciu a opätovné načítanie môže chvíľu trvať.
User ID, Name or email
Používateľské ID, meno alebo emailová adresa
Mention
Zmieniť sa
Show Session List
Zobraziť zoznam zariadení
You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Túto zmenu nebudete môcť vrátiť späť pretože tomuto používateľovi udeľujete rovnakú úroveň moci, akú máte vy. Ste si istí?
Are you sure that you want to kick this user from this chat?
Ste si istí, že chcete z miestnosti vykázať tohoto používateľa?
Are you sure that you want to ban this user from this chat?
Ste si istí, že chcete tomuto používateľovi zakázať vstúpiť do tejto miestnosti?
Reason
Dôvod
Are you sure you want to invite %s to this chat?
Ste si istí, že chcete pozvať používateľa %s do tejto miestnosti?
The variable can be a single name or a string of names
("Alice, "+"Bob, "+"Charlie and David" > "Alice, Bob, Charlie and David)
%1$s,
%1$s,
The building block of the first part of the string of names ("Alice, "/"Bob, ")
%1$s and %2$s
%1$s a %2$s
The second part of the string of names ("Charlie and David")
%1$s %2$s
%1$s %2$s
First variable is the first part, and second is the second part
<u>Invite by ID</u>
<u>Pozvať zadaním používateľského ID</u>
invitation
LOCAL CONTACTS (%d)
LOKÁLNE KONTAKTY (%d)
USER DIRECTORY (%s)
ADRESÁR POUŽÍVATEĽOV (%s)
Matrix users only
Len Matrix používatelia
Invite user by ID
Pozvať používateľa zadaním ID
Please enter one or more email address or Matrix ID
Prosím, zadajte jedno alebo viacej Matrix ID alebo emailových adries
Email or Matrix ID
Emailová adresa alebo Matrix ID
Search
Hľadať
Chat
%s is typing…
%s píše…
%1$s & %2$s are typing…
%1$s a %2$s píšu…
%1$s & %2$s & others are typing…
%1$s a %2$s ďalší píšu…
Send an encrypted message…
Odoslať šifrovanú správu…
Send a message (unencrypted)…
Odoslať správu (nešifrovanú)…
Send an encrypted reply…
Odoslať šifrovanú odpoveď…
Send a reply (unencrypted)…
Odoslať odpoveď (nešifrovanú)…
Connectivity to the server has been lost.
Spojenie so serverom bolo prerušené.
Messages not sent. %1$s or %2$s now?
Neodoslané správy. %1$s alebo %2$s teraz?
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Neodoslaná správa kvôli nájdeným neznámym zariadeniam. %1$s alebo %2$s teraz?
Resend all
Znovu odoslať všetky
Cancel all
Zrušiť všetky
Resend unsent messages
Znovu odoslať neodoslané správy
Delete unsent messages
Vymazať neodoslané správy
File not found
Súbor nenájdený
You do not have permission to post to this room
Nemáte udelené právo posielať do tejto miestnosti
1 new message
1 nová správa
Trust
Dôverovať
unrecognized SSL certificate
Do not trust
Nedôverovať
Logout
Odhlásiť sa
Ignore
Ignorovať
Fingerprint (%s):
Odtlačok (%s):
Could not verify identity of remote server.
Nie je možné overiť totožnosť servera.
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
Vaše zariadenie nedôveruje certifikátu poskytnutému serverom alebo sa niekto môže pokúšať odpočúvať vašu komunikáciu.
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
Ak vám aj správca servera môže potvrdiť, že certifikát nie je dôverihodný, uistite sa, že odtlačok zobrazený nižšie sa zhoduje s odtlačkom získaným od správcu.
The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
Certifikát sa zmenil na taký, ktorý nie je viac dôverovaný vašim zariadením. Takáto zmena je veľmi nezvičajná. Navrhujeme, aby ste NEDÔVEROVALI tomuto novému certifikátu.
The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
Vami overený certifikát sa zmenil na taký, ktorý nie je viac dôverovaný vašim zariadením. Je pravdepodobné, že správca servera obnovil certifikát. Na účel ručného overenia si prosím vyžiadajte nový odtlačok.
Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
Dôverujte certifikátu len v prípade, že správca servera zverejnil odtlačok zhodný s odtlačkom zobrazeným vyššie.
Room Details
Podrobnosti o miestnosti
Room Details
People
Ľudia
Files
Súbory
Settings
Nastavenia
1 selected
1 vybratý
Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain'
Nesprávny formát ID. Mali by ste zadať emailovú adresu alebo Matrix ID ako napríklad '@lokálnaČasť:doména'
INVITED
POZVANÍ
JOINED
VSTÚPILI
Reason for reporting this content
Dôvod, prečo chcete ohlásiť tento obsah
Room events
Do you want to hide all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Želáte si skryť všetky správy od tohoto používateľa? Pozor! Vykonaním tejto akcie reštartujete aplikáciu a opätovné načítanie môže chvíľu trvať.
Cancel Upload
Zrušiť nahrávanie
Cancel Download
Zrušiť sťahovanie
Search
Hľadať
Search
Filter room members
Filtrovať členov v miestnosti
No results
Žiadne výsledky
ROOMS
MIESTNOSTI
MESSAGES
SPRÁVY
PEOPLE
ĽUDIA
FILES
SÚBORY
JOIN
VSTÚPIŤ
Room recents
DIRECTORY
ADRESÁR
FAVORITES
OBĽÚBENÉ
ROOMS
MIESTNOSTI
LOW PRIORITY
NÍZKA PRIORITA
INVITES
POZVANIA
Start chat
Začať konverzáciu
Create room
Vytvoriť miestnosť
Join room
Vstúpiť do miestnosti
Join a room
Vstúpiť do miestnosti
Type a room id or a room alias
Zadajte alias alebo ID miestnosti
Browse directory
Prezrieť adresár
Directory
1 room
1 miestnosť
%1$s room found for %2$s
Nájdená %1$s miestnosť pre %2$s
Searching directory…
Vyhľadávanie v adresári…
All messages (noisy)
Všetky správy (hlučné)
home room settings
All messages
Všetky správy
Mentions only
Len zmienky
Mute
Umlčať
Favourite
Do obľúbených
De-prioritize
Nízka priorita
Direct Chat
Priama konverzácia
Leave Conversation
Opustiť miestnosť
Forget
Zabudnúť
Add Homescreen Shortcut
Pridať odkaz na domovskú obrazovku
Messages
Správy
home sliding menu
Settings
Nastavenia
Version
Verzia
Version %s
Verzia %s
Terms & conditions
Podmienky používania
Third party notices
Poznámky tretích strán
Copyright
Autorské práva
Privacy policy
Pravidlá ochrany súkromia
Profile Picture
Obrázok v profile
Vector Settings
Display Name
Zobrazované meno
Email
Email
Add email address
Pridať emailovú adresu
Phone
Telefón
Add phone number
Pridať telefónne číslo
Application info
Info o aplikácii
Show the application info in the system settings.
Zobraziť informácie o aplikácii v systémových nastaveniach.
Confirm your password
You can't do this from Riot mobile
Authentication is required
Advanced Notification Settings
Pokročilé nastavenia oznámení
Set notification importance by event, Configure sound, led, vibration
Nastavenie dôležitosti oznámení pre udalosti, konfigurácia zvukových, vibračných a LED upozornení
Notification importance by event
Dôležitosť oznámení pre udalosti
Notification privacy
Súkromie oznámení
Troubleshoot Notifications
Riešiť problémy s oznámeniami
Troubleshooting diagnostics
Diagnostika problémov
Run Tests
Spustiť testovanie
Running… (%1$d of %2$d)
Priebeh diagnostiky… (%1$d z %2$d)
Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate.
Podľa vykonanej diagnostiky je všetko v poriadku. Ak sa vám stále nezobrazujú oznámenia, prosím nahláste nám chybu, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.
One or more tests have failed, try suggested fix(es).
Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím skúste odporúčané opravy.
One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate.
Jeden alebo viac testov zlyhalo, prosím nahláste nám chybu, aby sme sa mohli pokúsiť vypátrať príčinu.
System Settings.
Systémové nastavenia.
Notifications are enabled in the system settings.
Oznámenia sú v systémových nastaveniach povolené.
Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Oznámenia nie sú v systémových nastaveniach povolené. Prosím, skontrolujte systémové nastavenia.
Open Settings
Otvoriť nastavenia
Account Settings.
Nastavenia účtu.
Notifications are enabled for your account.
Oznámenia pre váš účet sú povolené.
Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Oznámenia pre váš účet nie sú povolené. Prosím, skontrolujte nastavenia účtu.
Enable
Povoliť
Session Settings.
Nastavenia zariadenia.
Notifications are enabled for this session.
Oznámenia sú povolené pre toto zariadenie.
Notifications are not enabled for this session.
Please check the Riot settings.
Oznámenia nie sú povolené pre toto zariadenie. Prosím, skontrolujte nastavenia Riot.
Enable
Povoliť
Custom Settings.
Vlastné nastavenia.
Notice that some messages type are set to be silent (will produce a notification with no sound).
Pozor, Pre typi udalostí, ktoré majú dôležitosť nastavenú na Tiché, sa zobrazí oznámenie bez zvukového upozornenia.
Some notifications are disabled in your custom settings.
Niektoré oznámenia máte zakázané v rozšírených nastaveniach.
Failed to load custom rules, please retry.
Nepodarilo sa načítať pravidlá oznámení. Prosím, skúste znovu.
Check Settings
Skontrolovať nastavenia
Play Services Check
Kontrola aplikácii Služby Google Play
Google Play Services APK is available and up-to-date.
Aplikácia Služby Google Playje k dispozícii a aktualizovaná.
Riot uses Google Play Services to deliver push messages but it doesn’t seem to be configured correctly:
%1$s
Riot používa aplikáciu Služby Google Play na doručovanie oznámení. No zdá sa, že táto nie je správne nakonfigurovaná:
%1$s
Fix Play Services
Opraviť Služby Play
Firebase Token
Firebase Token
FCM token successfully retrieved:
%1$s
Token FCM úspešne prevzatý: %1$s
Failed to retrieved FCM token:
%1$s
Token FCM sa nepodarilo prevziať: %1$s
[%1$s]
This error is out of control of Riot and according to Google, this error indicates that the device has too many apps registered with FCM. The error only occurs in cases where there are extreme numbers of apps, so it should not affect the average user.
[%1$s]
Na zariadení máte množstvo aplikácií zaregistrovaných na doručovanie okamžitých oznámení cez služby Google play. Konfigurácia Riot nemá vplyv na výskyt tejto chyby. Podľa Google sa môže vyskytovať len pri veľmi vysokom počte nainštalovaných aplikácií. Bežní používatelia by týmto nemali byť postihnutí.
[%1$s]
This error is out of control of Riot. It can occur for several reasons. Maybe it will work if you retry later, you can also check that Google Play Service is not restricted in data usage in the system settings, or that your device clock is correct, or it can happen on custom ROM.
[%1$s]
Konfigurácia Riot nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby. Táto chyba sa môže zobraziť z niekoľkých dôvodov. Uistite sa že máte správne nastavený systémový čas a že ste v nastaveniach systému aplikácii služby Google play neobmedzili používanie prístupu na internet. Chyba sa tiež môže zobrazovať na vlastných zostaveniach (ROM), alebo sa chyba môže samovoľne prestať zobrazovať neskôr.
[%1$s]
This error is out of control of Riot. There is no Google account on the phone. Please open the account manager and add a Google account.
[%1$s]
V zariadení nemáte nastavený účet Google. Prosím, pridajte si účet cez správcu účtov. Konfigurácia Riot nemá vplyv na zobrazenie tejto chyby.
Add Account
Pridať účet
Token Registration
Registrácia tokenu
FCM token successfully registered to HomeServer.
Token FCM úspešne zaregistrovaný na domovskom servery.
Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
FCM token sa nepodarilo zaregistrovať na domoskom servery: %1$s
Notifications Service
Služba oznámení
Notifications Service is running.
Služba oznámení je spustená.
Notifications Service is not running.
Try to restart the application.
Služba oznámení nie je spustená. Prosím skúste reštartovať aplikáciu.
Start Service
Spustiť službu
Notifications Service Auto-Restart
Automatický reštart služby notifikácií
Service was killed and restarted automatically.
Služba bola automaticky skončená a spustená znovu.
Service failed to restart
Službu sa nepodarilo reštartovať
Start on boot
Spustenie po zapnutí
Service will start when the device is restarted.
Služba sa automaticky spustí po reštarte zariadenia.
The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until Riot has been opened once.
Služba sa automaticky nespustí po reštarte zariadenia a nedostanete po reštarte žiadne oznámenia, kým nespustíte Riot aspoň raz.
Enable Start on boot
Povoliť spustenie služby po reštarte
Check background restrictions
Kontrola obmedzenia spustenia na pozadí
Background restrictions are disabled for Riot. This test should be run using mobile data (no WIFI).
%1$s
Obmedzenie spustenia na pozadí nie je aktívne pre Riot. Tento test je potrebné spustiť cez mobilné dáta (nie cez wifi). %1$s
Background restrictions are enabled for Riot.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
Obmedzenie spustenia na pozadí je aktívne pre Riot. Činnosť aplikácii bude agresívne obmedzovaná operačným systémom, keď je Riot na pozadí. Môže to mať negatívny vplyv na doručovanie oznámení. %1$s
Disable restrictions
Deaktivovať obmedzenia
Battery Optimization
Optimalizácia batérie
Riot is not affected by Battery Optimization.
Chod Riot nie je ovplyvnený nastavením optimalizácie batérie.
If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms.
Ak používateľ na nejaký čas ponechá zariadenie s vypnutou obrazovkou odložené odpojené od napájania, na zariadení sa použije režim Doze. Toto aplikáciám zabráni pristupovať k sieti, pozastaví ich naplánované úlohy, synchronizáciu aj bežné signály.
Ignore Optimization
Ignorovať optimalizáciu
Normal
Normálne
Reduced privacy
Nižšia úroveň súkromia
The app needs permission to run in the background
Aplikácia vyžaduje povolenie bežať na pozadí
The apps does <b>not</b> need to connect to the HomeServer in the background, it should reduce battery usage
Aplikácia sa <b>ne</b>potrebuje pripájať k domovskému serveru, keď beží na pozadí, čo môže predĺžiť výdrž batérie.
• Notifications are sent via Firebase Cloud Messaging
• Oznámenia sú zasielané prostredníctvom cloudových služieb spoločnosti Google
• Notifications only contain meta data
• Oznámenia neobsahujú text správy, len meta údaje
• Message content of the notification is <b>located securely direct from the Matrix homeserver</b>
• Obsah správy oznámení je <b>bezpečne prevzatý priamo z domovského servera Matrix</b>
• Notifications contain <b>meta and message data</b>
• Oznámenia obsahujú <b>meta údaje aj obsah správy</b>
• Notifications will <b>not show message content</b>
• Súčasťou oznámení <b>nebude zobrazený obsah správ</b>
Notification sound
Zvuk oznámení
Enable notifications for this account
Povoliť oznámenia pre tento účet
Enable notifications for this session
Povoliť oznámenia pre toto zariadenie
Turn the screen on for 3 seconds
Rozsvietiť obrazovku na 3 sekundy
Configure Noisy Notifications
Nastaviť hlučné oznámenia
Configure Call Notifications
Nastaviť oznámenia prichádzajúceho hovoru
Configure Silent Notifications
Nastaviť tiché oznámenia
Choose LED color, vibration, sound…
Vybrať farbu upozornení LED, vibrácie, zvuky…
Msgs containing my display name
Správy obsahujúce moje zobrazované meno
Msgs containing my user name
Správy obsahujúce moje používateľské meno
Msgs in one-to-one chats
Správy v priamych konverzáciách
Msgs in group chats
Správy v skupinových konverzáciách
When I’m invited to a room
Pozvania vstúpiť do miestnosti
Call invitations
Audio / Video hovory
Messages sent by bot
Správy odosielané robotmi
Background synchronization
Synchronizácia na pozadí
Background Sync Mode (Experimental)
Optimized for battery
Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
Optimized for real time
Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
No background sync
You will not be notified of incoming messages when the app is in background.
Failed to update settings.
Start on boot
Spustiť po reštarte zariadenia
Enable background sync
Povoliť synchronizáciu na pozadí
Sync request timeout
Časový limit požiadavky na synchronizáciu
Preferred Sync Interval
%s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
Delay between each Sync
Prestávka medzi jednotlivými požiadavkami na synchronizáciu
second
sekunda
seconds
sekúnd
Version
Verzia
olm version
Verzia knižnice olm
Terms & conditions
Podmienky používania
Third party notices
Poznámky tretích strán
Copyright
Autorské práva
Privacy policy
Pravidlá ochrany súkromia
Keep media
Ponechať médiá
Clear cache
Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť
Clear media cache
Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť s médiami
User settings
Používateľské nastavenia
Notifications
Oznámenia
Ignored users
Ignorovaní používatelia
Other
Ostatné
Advanced
Pokročilé
Integrations
Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Cryptography
Šifrovanie
Cryptography Keys Management
Správa šifrovacích kľúčov
Notification Targets
Ciele oznámení
Local contacts
Lokálne kontakty
Contacts permission
Právo pristupovať ku kontaktom
Phonebook country
Krajna pre čísla zo zoznamu kontaktov
Home display
Úvodná obrazovka
Pin rooms with missed notifications
Pripnúť miestnosti so zmeškanými oznámeniami
Pin rooms with unread messages
Pripnúť miestnosti s neprečítanými správami
Sessions
Zariadenia
Inline URL preview
Náhľady URL adries
Preview links within the chat when your homeserver supports this feature.
Zobraziť náhľady odkazov v konverzáciách (ak sú podporované domovským serverom).
Send typing notifications
Odosielať oznámenie keď píšete
Let other users know that you are typing.
Umožniť ostatným používateľom vidieť, kedy píšete.
Markdown formatting
Formátovanie pomocou Markdown
Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text.
Formátovať správy použitím jazyka markdown. Umožňuje pokročilé formátovanie ako napríklad kurzívu hviezdičkami.
Show timestamps for all messages
Zobraziť časovú značku pre všetky správy
Show timestamps in 12-hour format
Pri zobrazovaní časových značiek používať 12 hodinový formát
Show read receipts
Zobrazovať potvrdenia o prečítaní
Click on the read receipts for a detailed list.
Klepnutím na potvrdenie o prečítaní zobrazíte podrobný zoznam.
Show join and leave events
Zobrazovať vstup do a opustenie miestnosti
Invites, kicks, and bans are unaffected.
Nemá vplyv na pozvania, vykázania a zákazy vstupu.
Show account events
Zobrazovať udalosti účtu
Includes avatar and display name changes.
Zahŕňa zmeny zobrazovaného mena a obrázka v profile.
Vibrate when mentioning a user
Vibrovať keď spomeniete iného používateľa
Preview media before sending
Zobraziť náhľad médií pred odoslaním
Send message with enter
Odosielať správy enterom
Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break
Stlačením klávesu enter na dotykovej klávesnici odošlete správu namiesto odriadkovania
Deactivate account
Deaktivovať účet
Deactivate my account
Deaktivovať môj účet
Discovery
Manage your discovery settings.
Notification Privacy
Súkromie oznámení
Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage.
Riot môže fungovať na pozadí aby spracovával vaše upozornenia bezpečne a v súkromí. Môže to ovplyvniť využitie batérie.
Grant permission
Udeliť oprávnenie
Choose another option
Vyberte inú voľbu
Background Connection
Pripojenie na pozadí
Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Riot potrebuje na pozadí udržovať aktívne nenáročné spojenie, aby spoľahlivo fungovali oznámenia. Na ďalšej obrazovke vás systém požiada o povolenie vždy bežať na pozadí pre Riot. Prosím povoľte ho.
Grant permission
Udeliť oprávnenie
Analytics
Štatistika
analytics
Send analytics data
Odosielať analytické údaje
Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.
Riot zbiera anonymné analytické údaje, čo nám umožňuje aplikáciu ďalej zlepšovať.
Please enable analytics to help us improve Riot.
Prosím povoľte odosielanie analytických údajov a pomôžte nám tak vylepšovať Riot.
Yes, I want to help!
Áno, chcem pomôcť!
Data save mode
Režim šetrenia údajov
Data save mode applies a specific filter so presence updates and typing notifications are filtered out.
Režim šetrenia údajov aplikuje filter, ktorý potlačí aktualizácie prítomnosti a oznámenia pri písaní.
Session information
Podrobnosti o zariadení
ID
ID
Public Name
Názov
Update Public Name
Názov zariadenia
Last seen
Naposledy videné
%1$s @ %2$s
%1$s @ %2$s
This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Táto operácia si vyžaduje dodatočné overenie. Ak chcete pokračovať, prosím zadajte vaše heslo.
Authentication
Overenie
Password:
Heslo:
Submit
Odoslať
Logged in as
Prihlásený ako
Home Server
Domovský server
Identity Server
Server totožností
Allow integrations
Integration Manager
User interface
Používateľské rozhranie
Language
Jazyk
Choose language
Vyberte jazyk
Verification Pending
Nedokončené overenie
Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.
Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
Nie je možné overiť emailovú adresu. Prosím, skontrolujte si email a kliknite na odkaz v správe, ktorú sme vám poslali. Keď budete mať toto za sebou, kliknite na tlačidlo Pokračovať.
This email address is already in use.
Táto emailová adresa sa už používa.
This email address was not found.
Táto emailová adresa nebola nájdená.
This phone number is already in use.
Toto telefónne číslo sa už používa.
An error occurred while verifying your email address.
Pri pokuse overiť vašu emailovú adresu sa vyskytla chyba.
Password
Heslo
Change password
Zmeniť heslo
Current password
Súčasné heslo
New password
Nové heslo
Confirm new password
Potvrdiť nové heslo
Update Password
Aktualizovať heslo
Failed to update password
Nepodarilo sa zmeniť heslo
The password is not valid
Heslo nie je správne
Your password has been updated
Úspešne ste si zmenili heslo
Show all messages from %s?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Zobraziť všetky správy od používateľa %s? Pozor! Vykonaním tejto akcie reštartujete aplikáciu a opätovné načítanie môže chvíľu trvať.
Passwords do not match
Heslá sa nezhodujú
Are you sure you want to remove this notification target?
Ste si istí, že chcete odstrániť tento cieľ oznámení?
Are you sure you want to remove the %1$s %2$s?
Ste si istí, že chcete odstrániť %1$s %2$s?
Choose a country
Vyberte krajnu
Country
Krajnu
Please choose a country
Prosím, vyberte krajnu
Phone number
Telefónne číslo
Invalid phone number for the selected country
Zadané číslo nie je správne pre vybratú krajnu
Phone verification
Overenie telefónneho čísla
We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below.
Odoslali sme vám SMS správu, ktorá obsahuje overovací kód. Prosím zadajte ho nižšie.
Enter an activation code
Zadajte aktivačný kód
Error while validating your phone number
Počas overenia vašeho telefónneho čísla sa vyskytla chyba
Code
Kód
An error occurred while verifying your phone number.
Pri pokuse overiť vaše telefónne číslo sa vyskytla chyba.
Additional info: %s
Dodatočné informácie: %s
Media
Médiá
Media settings
Default compression
Predvolená kompresia
Choose
Vybrať
Default media source
Predvolený zdroj médií
Choose
Vybrať
Play shutter sound
Prehrať zvuk spúšte fotoaparátu
Flair
Príslušnosť ku komunitám
You are not currently a member of any communities.
Momentálne nie ste členom žiadnych komunít.
3 days
3 dni
medias saving settings
1 week
1 týždeň
1 month
1 mesiac
Forever
Navždy
Room Photo
Obrázok miestnosti
Room Settings
room global settings
Room Name
Názov miestnosti
Topic
Téma
Room Tag
Značka miestnosti
Tagged as:
Označená ako:
Favourite
Obľúbená
Room settings: Room tag
Low priority
Nízka priorita
None
Žiadne
Access and visibility
Prístup a viditeľnosť
room settings : access and visibility
List this room in room directory
Uverejniť túto miestnosť v adresári miestností
Notifications
Oznámenia
Room Access
Prístup k miestnosti
Room History Readability
Čítanie histórie
Who can read history?
Kto môže čítať históriu?
Who can access this room?
Kto môže vstúpiť do tejto miestnosti?
Anyone
Ktokoľvek
Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule)
Members only (since the point in time of selecting this option)
Len členovia (odkedy je aktívna táto voľba)
Members only (since they were invited)
Len členovia (odkedy boli pozvaní)
Members only (since they joined)
Len členovia (odkedy vstúpili)
To link to a room it must have an address.
Ak chcete vytvoriť odkaz do miestnosti, musíte najprv nastaviť jej adresu.
Room settings: "Who can access this room?" (access rule)
Only people who have been invited
Len pozvaní ľudia
Anyone who knows the room’s link, apart from guests
Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti, okrem hostí
Anyone who knows the room’s link, including guests
Ktokoľvek, kto pozná odkaz do miestnosti, vrátane hostí
Banned users
Používatelia, ktorým bol zakázaný vstup
Room settings: banned users
Advanced
Pokročilé
advanced
This room’s internal ID
Interné ID tejto miestnosti
Addresses
Adresy
Labs
Experimenty
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
Tieto funkcie sú experimentálne a môžu sa nečakane pokaziť. Pri používaní buďte opatrní.
End-to-End Encryption
E2E šifrovanie
End-to-End Encryption is active
E2E šifrovanie je povolené
You need to logout to be able to enable the encryption.
Ak si želáte povoliť šifrovanie, musíte sa odhlásiť a následne prihlásiť znovu.
Encrypt to verified sessions only
Šifrovať len známym zariadeniam
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
Z tohoto zariadenia nikdy v tejto miestnosti neposielať šifrované správy na neoverené zariadenia.
This room has no local addresses
Pre túto miestnosť nie sú žiadne lokálne adresy
Room settings: advanced addresses
New address (e.g #foo:matrix.org)
Nová adresa (napr. #foo:matrix.org)
This room is not showing flair for any communities
V tejto miestnosti nie je zobrazená príslušnosť ku žiadnym komunitám
New community ID (e.g +foo:matrix.org)
Nové ID komunity (napr. +foo:matrix.org)
Invalid community ID
Nesprávne ID komunity
'%s' is not a valid community ID
'%s' nie je platným ID komunity
Invalid alias format
Nesprávny formát aliasu
'%s' is not a valid format for an alias
'%s' nie je platný formát aliasu
You will have no main address specified for this room.
Nebude určená hlavná adresa tejto miestnosti.
Main address warnings
Upozornenie - Hlavná adresa
Set as Main Address
Nastaviť ako hlavnú adresu
Unset as Main Address
Zrušiť nastavenie ako hlavná adresa
Copy Room ID
Kopírovať ID miestnosti
Copy Room Address
Kopírovať adresu miestnosti
Encryption is enabled in this room.
V tejto miestnosti je povolené šifrovanie.
Encryption is disabled in this room.
V tejto miestnosti nie je povolené šifrovanie.
Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Povoliť šifrovanie (Pozor: Nie je viac možné zakázať!)
Directory
Adresár
Directory
Theme
Vzhľad
%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
%s sa pokúšal zobraziť konkrétny bod v histórii tejto miestnosti, no zodpovedajúcu udalosť sa nepodarilo nájsť.
matrix error
End-to-end encryption information
Informácie o E2E šifrovaní
encryption dialog
Event information
Informácie o udalosti
User id
Používateľské id
Curve25519 identity key
Kľúč totožnosti curve25519
Claimed Ed25519 fingerprint key
Údajne kľúč s odtlačkom prsta Ed25519
Algorithm
Algoritmus
Session ID
ID relácie
Decryption error
Chyba dešifrovania
Sender session information
Informácie o zariadení odosielateľa
Public name
Názov zariadenia
Public name (visible to people you communicate with)
A session's public name is visible to people you communicate with
Public name
Názov
ID
ID zariadenia
Session key
Kľúč zariadenia
Verification
Overenie
Ed25519 fingerprint
Odtlačok prsta Ed25519
Export E2E room keys
Exportovať E2E kľúče miestností
Export room keys
Exportovať kľúče miestností
Export the keys to a local file
Exportovať kľúče miestností do lokálneho súboru
Export
Exportovať
Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys.
Prosím vytvorte si heslo, ktorým zašifrujete exportované kľúče. Toto isté heslo budete musieť zadať aj pri importe kľúčov z uloženého súboru.
The E2E room keys have been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Šifrovacie kľúče miestností boli uložené do %s Pozor: tento súbor môže byť automaticky zmazaný po odinštalovaní aplikácii Riot.
Encrypted Messages Recovery
Obnovenie zašifrovaných správ
Manage Key Backup
Spravovať zálohovanie kľúčov
Import E2E room keys
Importovať E2E kľúče miestností
Import room keys
Importovať kľúče miestností
Import the keys from a local file
Importovať kľúče z lokálneho súboru
Import
Importovať
Encrypt to verified sessions only
Šifrovať len známym zariadeniam
Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.
Z tohoto zariadenia nikdy neposielať šifrované správy na neoverené zariadenia.
%1$d/%2$d key(s) imported with success.
Úspešne importovaných %1$d/%2$d kľúč(ov).
Not Verified
NE-overené
Verified
Overené
Blacklisted
Na čiernej listine
unknown session
Neznáme zariadenie
unknown ip
none
Žiadne
Verify
Overiť
Unverify
Zrušiť overenie
Blacklist
Pridať na čiernu listinu
Unblacklist
Odstrániť z čiernej listiny
Verify session
Overiť zariadenie
Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:
Ak chcete overiť, či toto zariadenie je skutočne dôverihodné, kontaktujte jeho vlastníka iným spôsobom (napr. osobne alebo cez telefón) a opýtajte sa ho, či kľúč, ktorý má pre toto zariadenie zobrazený v nastaveniach sa zhoduje s kľúčom zobrazeným nižšie:
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
Ak sa kľúče zhodujú, stlačte tlačidlo Overiť nižšie. Ak sa nezhodujú, niekto ďalší odpočúva toto zariadenie a mali by ste ho pridať na čiernu listinu. V budúcnosti plánujeme tento proces overovania zariadení zjednodušiť.
I verify that the keys match
Overil som, kľúče sa zhodujú
Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.
You can do it now or later from the application settings.
Riot od teraz podporuje E2E šifrovanie. Ak si ho želáte povoliť, musíte sa teraz odhlásiť a následne prihlásiť znovu. Môžete to urobiť teraz, alebo to môžete urobiť neskôr v časti Nastavenia.
Room contains unknown sessions
V miestnosti sú neznáme zariadenia
unknown sessions management
This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Unknown sessions:
V tejto miestnosti sa nachádzajú neznáme zariadenia, ktoré ste ešte neoverili. Znamená to, že príslušnosť týchto zariadení k ich údajným používateľom nemôže byť garantovaná. Odporúčame vám prejsť procesom overenia pre všetky tieto zariadenia aby ste si potvrdili, že skutočne patria ich pravým vlastníkom, ak si to však želáte, môžete tiež znovu poslať správu bez overovania. Neznáme zariadenia:
Select a room directory
Vyberte adresár miestností
directory activity
The server may be unavailable or overloaded
Server môže byť nedostupný alebo preťažený
Type a homeserver to list public rooms from
Zadajte adresu domovského servera, z ktorého sa načíta zoznam verejných miestností
Homeserver URL
URL adresa domovského servera
All rooms on %s server
Všetky miestnosti na serveri %s
All native %s rooms
Všetky Matrix miestnosti na serveri %s
Type here…
Píšte sem…
Lock screen
1 unread notified message
1 neprečítaná správa
Notifications
1 unread notified message
1 neprečítaná správa
1 room
1 miestnosti
%1$s: 1 message
%1$s: 1 správa
%d notification
%d oznámenie
%1$s in %2$s
%1$s v %2$s
New Event
Nová udalosť
Room
Miestnosť
New Messages
Nové správy
New Invitation
Nové pozvanie
Me
Ja
** Failed to send - please open room
** Nepodarilo sa odoslať - otvorte prosím miestnosť
Search for historical
Hľadať historické
historical
Font size
Veľkosť písma
text size selection
Tiny
Veľmi malé
Small
Malé
Normal
Normálne
Large
Veľké
Larger
Veľmi veľké
Largest
Najväčšie
Huge
Obrovské
You need permission to manage widgets in this room
Musíte mať povolenie meniť widgety v tejto miestnosti
Widget
Widget creation has failed
Nie je možné vytvoriť widget
%1$s added by %2$s
%2$s pridal widget %1$s
%1$s removed by %2$s
%2$s odstránil widget %1$s
Create conference calls with jitsi
Konferenčné hovory uskutočňovať použitím jitsi
Are you sure you want to delete the widget from this room?
Ste si istí, že chcete odstrániť widget z tejto miestnosti?
1 active widget
1 aktívny widget
Widget
Load Widget
This widget was added by:
Using it may set cookies and share data with %s:
Using it may share data with %s:
Failed to load widget.
%s
Reload widget
Open in browser
Revoke access for me
Your display name
Your avatar URL
Your user ID
Your theme
Widget ID
Room ID
Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0)
This widget wants to use the following resources:
Allow
Block All
Use the camera
Use the microphone
Read DRM protected Media
Unable to create widget.
Nie je možné vytvoriť widget.
Widget Integration Manager
Failed to send request.
Nepodarilo sa odoslať požiadavku.
Power level must be positive integer.
Úroveň moci musí byť kladné celé číslo.
You are not in this room.
Nenachádzate sa v tejto miestnosti.
You do not have permission to do that in this room.
V tejto miestnosti nemáte oprávnenie na vykonanie takejto akcie.
Missing room_id in request.
V požiadavke chýba room_id.
Missing user_id in request.
V požiadavke chýba user_id.
Room %s is not visible.
Miestnosť %s nie je viditeľná.
A required parameter is missing.
Chýba zadanie povinného argumentu.
A parameter is not valid.
Argument nie je správny.
No integration manager configured.
Add Matrix apps
Pridať Matrix aplikácie
Use native camera
Používať vstavaný fotoaparát a kameru
Start the system camera instead of the custom camera screen.
Spustiť predvolený fotoaparát v systéme namiesto zobrazenia vlastnej vstavanej obrazovky.
Use keyboard enter key to send message
Odoslať správu stlačením klávesu enter
Send voice messages
Povoliť posielanie hlasových správ
This option requires a third party application to record the messages.
Vyžaduje externú aplikáciu na nahrávanie zvuku.
To continue you need to accept the Terms of this service.
You added a new session '%s', which is requesting encryption keys.
Pridali ste nové zariadenie nazvané '%s', ktoré žiada o šifrovacie kľúče.
share keys
A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Your unverified session '%s' is requesting encryption keys.
Vaše neoverené zariadenie nazvané '%s' žiada o šifrovacie kľúče.
An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Start verification
Spustiť overenie
Verify
Keep the label as small as possible
Share without verifying
Zdieľať bez overenia
Share
Keep the label as small as possible
Key Share Request
Ignore request
Ignorovať žiadosť
Ignore
Keep the label as small as possible
Warning!
Upozornenie!
conference call share keys
Conference calling is in development and may not be reliable.
Konferenčné hovory sú stále vo vývoji a nemusia byť úplne spoľahlivé.
Command error
Chybný príkaz
slash commands
Unrecognized command: %s
Nerozpoznaný príkaz: %s
The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect.
Príkaz "%s" vyžaduje viac argumentov, alebo nie sú všetky zadané správne.
Displays action
Zobrazí akciu
Bans user with given id
Zakáže vstup zadanému používateľovi
Unbans user with given id
Povolí vstup zadanému používateľovi
Define the power level of a user
Určuje úroveň moci pre zadaného používateľa
Deops user with given id
Znižuje úroveň moci pre zadaného používateľa
Invites user with given id to current room
Pozve zadaného používateľa do aktuálnej miestnosti
Joins room with given alias
Vstúpi do miestnosti podľa zadaného aliasu
Leave room
Opustí aktuálnu miestnosť
Set the room topic
Nastaví tému aktuálnej miestnosti
Kicks user with given id
Vykáže zadaného používateľa z miestnosti
Changes your display nickname
Mení vaše zobrazované meno / prezývku
On/Off markdown
Zapína alebo vypína formátovanie textu pomocou markdown
To fix Matrix Apps management
Užitočné na opravu spravovania aplikácií matrix
Markdown has been enabled.
Markdown bol povolený.
Markdown has been disabled.
Markdown bol zakázaný.
Off
Vypnuté
notification statuses
Silent
Tiché
Noisy
Hlučné
Encrypted message
Šifrovaná správa
Create
Vytvoriť
groups creation
Create Community
Vytvoriť komunitu
Community name
Názov komunity
Example
Príklad
Community Id
ID komunity
example
príklad
Home
Domov
group details
People
Ľudia
Rooms
Miestnosti
No users
Žiadni používatelia
Rooms
Miestnosti
Joined
Už ste vstúpili
Invited
Ste pozvaní
Filter group members
Filtrovať členov komunity
Filter group rooms
Filtrovať miestnosti v komunite
1 member
1 člen
1 room
1 miestnosť
The community admin has not provided a long description for this community.
Správca nenastavil dlhý popis tejto komunity.
You have been kicked from %1$s by %2$s
Používateľ %2$s vás vykázal z miestnosti %1$s
You have been banned from %1$s by %2$s
Používateľ %2$s vám zakázal vstúpiť do miestnosti %1$s
Reason: %1$s
Dôvod: %1$s
Rejoin
Vstúpiť znovu
Forget room
Zabudnúť miestnosť
Receipt avatar
Potvrdenie o prečítaní
Miscellaneous image descriptions for accessibility Widget Integration Manager
Notice avatar
Obrázok oznámenia
Avatar
Obrázok
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Ak chcete aj naďalej používať domovský server %1$s , mali by ste si prečítať a odsúhlasiť naše zmluvné podmienky.
Consent modal
Review now
Prečítať teraz
Deactivate Account
Deaktivovať účet
Deactivate account screen
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.
Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.
Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Toto spôsobí, že váš účet nebude viac použiteľný. Nebudete sa môcť opätovne prihlásiť a nikto sa nebude môcť znovu zaregistrovať s rovnakým používateľským ID. Deaktiváciou účtu opustíte všetky miestnosti, do ktorých ste kedy vstúpili a vaše kontaktné údaje budú odstránené zo servera totožností. <b>Túto akciu nie je možné vrátiť späť.</b>. Pri deaktivácii účtu <b>predvolene neodstraňujeme vami odoslané správy.</b> Ak si želáte uplatniť právo zabudnutia, zaškrtnite prosím zodpovedajúce pole nižšie. Viditeľnosť správ odoslaných cez matrix funguje podobne ako viditeľnosť správ elektronickej pošty. To, že zabudneme vaše správy v skutočnosti znamená, že správy ktoré ste už odoslali nebudú čitateľné pre nových alebo neregistrovaných používateľov, no registrovaní používatelia, ktorí už prístup k vašim správam majú, budú aj naďalej bez zmeny môcť pristupovať k ich vlastným kópiám vašich správ.
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
Spolu s deaktivovaním účtu si želám odstrániť všetky mnou odoslané správy (Pozor: Môže sa stať, že noví používatelia uvidia neúplnú históriu konverzácií)
To continue, please enter your password:
Aby ste mohli pokračovať, prosím zadajte svoje heslo:
Deactivate Account
Deaktivovať účet
Please enter a username.
Prosím zadajte meno používateľa.
Please enter your password.
Prosím, vložte svoje heslo.
This room has been replaced and is no longer active
Táto miestnosť bola nahradená inou a nie je viac aktívna
The conversation continues here
Konverzácia pokračuje tu
This room is a continuation of another conversation
Táto miestnosť je pokračovaním predchádzajúcej konverzácii
Click here to see older messages
Staršie správy zobrazíte kliknutím sem
Resource Limit Exceeded
Prekročený limit prostriedkov
Resource limit
Contact Administrator
Kontaktovať správcu
contact your service administrator
Kontaktujte správcu služieb
Will be a link to send an email
This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.
Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.
This homeserver has exceeded one of its resource limits.
Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server.
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.
This homeserver has hit its Monthly Active User limit.
Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov.
Please %s to get this limit increased.
Prosím %s a pokúste sa tento limit navýšiť.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Please %s to continue using this service.
Prosím %s aby ste službu mohli naďalej používať.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Lazy load rooms members
Oneskorene načítať členov miestnosti
Lazy loading
Increase performance by only loading room members on first view.
Zvýšiť výkon môžete načítaním členov v miestnosti až pri prvom zobrazení.
Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later.
Váš domovský server zatiaľ nepodporuje oneskorené načítanie členov v miestnosti. Skúste prosím neskôr.
Sorry, an error occurred
Prepáčte, vyskytla sa chyba
Other errors
expand
Rozbaliť
Expand/Collapse room member changes
collapse
Zbaliť
Show the info area
Zobrazovať oblasť s informáciami
Always
Vždy
For messages and errors
Pre správy a chybové hlásenia
Only for errors
Len pre chybové hlásenia
%1$s:
%1$s:
%1$s: %2$s
%1$s: %2$s
+%d
+%d
%d+
%d+
No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly.
Nenájdená aktívna aplikácia Služby Google Play. Je možné, že nebude správne fungovať doručovanie oznámení.
Riot.im - Communicate, your way
Riot.im - Komunikujte, Podľa seba
String for Play Store
We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on.
Riot.im neustále aktualizujeme s vylepšeniami a zmenami. Podrobný zoznam zmien (anglicky) nájdete na adrese: %1$s. Aby ste nič nezmeškali, nevypínajte prosím automatické aktualizácie.
A universal secure chat app entirely under your control.
Univerzálna a bezpečná aplikácia na okamžitú komunikáciu úplne pod vašou kontrolou.
A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.
Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.
Why choose Riot.im?
• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.
• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.
• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.
• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.
• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Riot.im je jednoduché a elegantné prostredie určené na vzájomnú spoluprácu, ktoré združuje vaše rôzne konverzácie a integrácie do jedinej aplikácii. Postavený nad skupinovými konverzáciami, Riot.im vám umožňuje zdieľať správy, obrázky, videá aj akékoľvek súbory - pracovať s vlastnými nástrojmi a pristupovať ku všetkým vašim komunitám pod jednou strechou. S jednou jedinou totožnosťou si vystačíte pre všetky vaše tímy: nie je potrebné prepínať sa medzi viacerými účtami, môžete komunikovať s ľuďmi s rôznych organizácií vo verejných alebo súkromných miestnostiach: od profesionálnych projektov až po školské výlety, Riot.im sa stane centrom všetkych vašich diskusií! Už teraz so E2E šifrovaním! Hlavné vlastnosti: • Okamžité zdieľanie správ, obrázkov, videí a akýchkoľvek ďalších typov súborov v skupinách ľubovoľnej veľkosti • Audio a video 1-1 aj konferenčné hovory založené na WebRTC • End-to-end encryption (E2E šifrovanie) s využitím knižnice Olm (https://matrix.org/git/olm) • Zistite, kto číta vaše správy s potvrdeniami o prečítaní • Komunikácia s používateľmi kdekoľvek v ekosystéme Matrix.org - nie len používateľmi Riot.im! • Vyhľadávanie a pozývanie používateľov zadaním ich emailovej adresy • Aktívne diskusie vo verejných hosťom prístupných miestnostiach • Vysoká škálovateľnosť: podporuje stovky miestností a tisíce používateľov • Kompletne synchronizovaná história konverzácií naprieč vašimi zariadeniami a prehliadačmi internetu • Podrobne nastaviteľné oznámenia synchronizované so všetkými vašimi zariadeniami • Nekonečná história konverzácii s možnosťou vyhľadávania • Trvalé odkazy na jednotlivé správy • Kompletné vyhľadávanie v obsahu správ • Podpora pre jazyky RTL ako napr. Arabčina Pre vývojárov: • Riot.im je matrix klient postavený nad otvoreným štandardom a ekosystémom Matrix.org, tak že vzájomná kompatibilita s ostatnými matrix aplikáciami, servermi a integráciami je samozrejmosťou • Zverejnený ako open-source pod liberálnou licenciou Apache License - zdrojový kód získate z https://github.com/vector-im/vector-android. Pull requests welcome! • Triviálne rozšíriteľný cez otvorené rozhranie Matrix klient-server (https://matrix.org/docs/spec) • Spustite si vlastný server! Môžete sa pripojiť k predvolenému serveru matrix.org alebo spustiť si vlastný Domovský server Matrix (napr. https://matrix.org/docs/projects/server/synapse.html) Objavte skutočne výkonné možnosti otvorenej spolupráce s Riot.im!
Create passphrase
Vytvoriť heslo
Passphrase
Confirm passphrase
Potvrďte heslo
Enter passphrase
Zadajte heslo
Passphrase doesn’t match
Heslá sa musia zhodovať
Please enter a passphrase
Passphrase is too weak
Please delete the passphrase if you want Riot to generate a recovery key.
Key Backup
No Matrix session available
Never lose encrypted messages
Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Securely back up your keys to avoid losing them.
Start using Key Backup
(Advanced)
Manually export keys
Secure your backup with a Passphrase.
We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.
For maximum security, this should be different from your account password.
Set Passphrase
Creating Backup
Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe.
(Advanced) Set up with Recovery Key
Success !
Your keys are being backed up.
Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Done
I’ve made a copy
Save Recovery Key
Share
Save as File
The recovery key has been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
A backup already exist on your HomeServer
It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating?
Replace
Stop
Please make a copy
Share recovery key with…
Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds.
Recovery Key
Unexpected error
Backup Started
Your encryption keys are now being backed up in the background to your homeserver. The initial backup could take several minutes.
Are you sure?
You may lose access to your messages if you log out or lose this device.
Fetching backup version…
Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history
use your recovery key
Don’t know your recovery passphrase, you can %s.
%s will be replaced by the keys_backup_restore_use_recovery_key key
Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history
Enter Recovery Key
Message Recovery
Lost your recovery key? You can set up a new one in settings.
%s will be replaced by the keys_backup_restore_setup_recovery_key key
Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.
Network error: please check your connection and retry.
Restoring backup:
Computing recovery key…
Downloading keys…
Importing keys…
Unlock History
Please enter a recovery key
Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.
Backup Restored %s !
%s will be replaced by an emoji
Restored %1$d session keys, and added %2$d new key(s) that was not known by this session
Restored a backup with %d key.
%d new key has been added to this session.
Failed to get latest restore keys version (%s).
Session crypto is not activated
Restore from Backup
Delete Backup
Key Backup has been correctly set up for this session.
Key Backup is not active on this session.
Your keys are not being backed up from this session.
Backup has a signature from unknown session with ID %s.
Backup has a valid signature from this session.
Backup has a valid signature from verified session %s.
Backup has a valid signature from unverified session %s
Backup has a invalid signature from verified session %s
Backup has a invalid signature from unverified session %s
Failed to get trust info for backup (%s).
To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now.
renamed key keys_backup_settings_verify_device_now
Deleting backup…
Failed to delete backup (%s)
Checking backup state
Delete Backup
Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history.
New Key Backup
A new secure message key backup has been detected.
If you didn’t set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.
It was me
Never lose encrypted messages
Keys backup banner
Start using Key Backup
Never lose encrypted messages
Use Key Backup
New secure message keys
Manage in Key Backup
Backing up keys…
All keys backed up
Keys backup info
Backing up %d key…
Version
Algorithm
Signature
Invalid homeserver discovery response
Autocomplete Server Options
Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Use Config
You have been logged out due to invalid or expired credentials.
Verify by comparing a short text string.
For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.
Begin Verifying
Incoming Verification Request
Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.
Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner.
Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner
Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner
You received an incoming verification request.
View request
Waiting for partner to confirm…
Verified!
You've successfully verified this session.
Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.
Got it
Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification.
Use legacy verification.
Key Verification
Request Cancelled
The other party cancelled the verification.
%s
The verification is canceled.
Reason: %s
Interactive Session Verification
Verification Request
%s wants to verify your session
The user cancelled the verification
SAS Errors
The verification process timed out
The session does not know about that transaction
The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method
The hash commitment did not match
The SAS did not match
The session received an unexpected message
An invalid message was received
Key mismatch
User mismatch
Unknown Error
You are not using any Identity Server
Identity server
No identity server is configured, it is required to reset your password.
Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.
Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
Retry
Terms of Service
Terms
Review Terms
Be discoverable by others
Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
Identity server
Disconnect identity server
Configure identity server
Change identity server
You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know.
You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below.
Discoverable email addresses
Discovery options will appear once you have added an email.
Discovery options will appear once you have added a phone number.
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Discoverable phone numbers
We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link
Pending
Enter a new identity server
Could not connect to identity server
Please enter the identity server url
Identity server has no terms of services
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them.
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.