Translate Toolkit
en
sq
use to retrieve the supported languages list
should the same value as the file name
US
SQ
Latn
Latn
NOTE TO TRANSLATORS: ONLY POSSIBLE VALUES: Latn OR Cyrl
Light Theme
Temë e Çelët
theme
Dark Theme
Temë e Errët
Black Theme
Temë e Zezë
Status.im Theme
Temë Status.im
Initializing service
Po gatitet shërbimi
permanent notification subtitle
Synchronising…
Po njëkohësohet…
Listening for events
Po përgjohet për akte
Noisy notifications
Njoftime të zhurmshme
Silent notifications
Njoftime të heshtura
Messages
Mesazhe
titles
Room
Dhomë
Settings
Rregullime
Member Details
Hollësi Anëtari
Historical
Të dikurshme
Bug report
Njoftim të metash
Community details
Hollësi bashkësie
Send a sticker
Dërgoni një ngjitës
Key Backup
Kopjeruajtje Kyçesh
Use Key Backup
Përdor Kopjeruajtje Kyçesh
Verify session
Verifiko sesion
Keys backup is not finished, please wait…
Kopjeruajtja e kyçeve s’ka përfunduar, ju lutemi, pritni…
Signing out screen
You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar
Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.
Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.
I don’t want my encrypted messages
Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar
Backing up keys…
Po kopjeruhen kyçet…
Use Key Backup
Përdor Kopjeruajtje Kyçesh
Are you sure?
A jeni i sigurt?
Back up
Kopjeruaji
You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.
Third party licences
Licenca nga palë të treta
Loading…
Po ngarkohet…
splash screen accessibility
OK
OK
button names
Cancel
Anuloje
Save
Ruaje
Leave
Dil
Stay
Rri
Send
Dërgoje
Copy
Kopjoje
Resend
Ridërgoje
Remove
Hiqe
Quote
Citim
Download
Shkarkoje
Share
Ndaje me të tjerë
Speak
Flisni
Clear
Pastroje
Later
Më vonë
Forward
Përpara
Permalink
Permalidhje
View Source
Shihini Burimin
View Decrypted Source
Shihni Burim të Shfshehtëzuar
Delete
Fshije
Rename
Riemërtojeni
None
Asnjë
Revoke
Shfuqizoje
Disconnect
Shkëputu
Report content
Raportoni lëndë
Active call
Thirrje aktive
Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
Thirrje konference që po zhvillohet.
Merrni pjesë me %1$s ose %2$s
First param will be replace by the value of ongoing_conference_call_voice, and second one by the value of ongoing_conference_call_video
Voice
Zë
Video
Video
Cannot start the call, please try later
S’fillohet dot thirrja, ju lutemi, riprovoni më vonë
Due to missing permissions, some features may be missing…
Për shkak lejesh që mungojnë, mund të mungojnë disa veçori…
Due to missing permissions, this action is not possible.
Ky veprim s’është i mundur, për shkak lejesh që mungojnë.
You need permission to invite to start a conference in this room
Ju duhen leje për ftesa, që të nisni një konferencë në këtë dhomë
Cannot start call
S’fillohet dot thirrja
Session information
Të dhëna Sesioni
Conference calls are not supported in encrypted rooms
Thirrjet konferencë nuk mbulohen në dhoma të fshehtëzuara
Call Anyway
Thirre Sido Qoftë
Send Anyway
Dërgoje Sido Qoftë
or
ose
Invite
Ftoje
Offline
Jashtë linje
Accept
Pranoje
Skip
Anashkaloje
Done
U bë
Abort
Ndërprite
Ignore
Shpërfille
Review
Shqyrtojeni
Decline
Hidhe poshtw
Exit
Dalje
actions
Actions
Veprime
Sign out
Dilni
Are you sure you want to sign out?
Jeni i sigurt se doni të dilni?
Voice Call
Thirrje Audio
Video Call
Thirrje Video
Global search
Kërkim global
Mark all as read
Vëru krejt shenjë si të lexuara
Historical
Të dikurshme
Quick reply
Përgjigje e shpejtë
Mark as read
Vëri shenjë si të lexuar
Open
Hape
Close
Mbylle
Copied to clipboard
U kopjua në të papastër
Disable
Çaktivizoje
Confirmation
Ripohim
dialog titles
Warning
Kujdes
Error
Gabim
Home
Kreu
Bottom navigation buttons
Favourites
Të parapëlqyer
People
Njerëz
Rooms
Dhoma
Communities
Bashkësi
Filter room names
Filtroni emra dhomash
Home screen
Filter favourites
Filtroni të parapëlqyer
Filter people
Filtroni persona
Filter room names
Filtroni emra dhomash
Filter community names
Filtroni emra bashkësish
Invites
Ftesa
Home fragment
Low priority
Me përparësi të ulët
System Alerts
Sinjalizime Sistemi
Conversations
Biseda
People fragment
Local address book
Libër adresash vendor
User directory
Drejtori përdoruesi
Matrix contacts only
Vetëm kontakte të Matrix-it
No conversations
S’ka biseda
You didn’t allow Riot to access your local contacts
S’e lejuat Riot-in të hyjë në kontaktet tuaja vendore
No results
S’ka përfundime
No identity server configured.
S’ka shërbyes identitetesh të formësuar.
Rooms
Dhoma
Rooms fragment
Room directory
Drejtori dhomash
No rooms
S’ka dhoma
No public rooms available
S’ka dhoma publike
1 user
1 përdorues
Invite
Ftoji
Groups fragment
Communities
Bashkësi
No groups
S’ka grupe
Send logs
Dërgo regjistra
Send crash logs
Dërgoni regjistrime vithisjesh
Send screenshot
Dërgo foto ekrani
Report bug
Njoftoni një të metë
Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
Ju lutemi, përshkruajeni të metën. Ç’po bënit? Ç’prisnit të ndodhte? Ç’ndodhi në fakt?
If possible, please write the description in English.
Në qoftë e mundur, ju lutemi, përshkrimin shkruajeni në anglisht.
Describe your problem here
Përshkruani këtu problemin tuaj
In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick:
Që të mund të diagnostikohen probleme, regjistra prej këtij klienti do të dërgohen tok me këtë njoftim të metash. Ky njoftim të metash, përfshi regjistrat dhe foton e ekranit, nuk do të jenë të dukshëm publikisht. Nëse do të parapëlqenit të dërgohej vetëm teksti më sipër, ju lutemi, hiqjani shenjën kutizës:
You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen?
Duket se po përplasni telefonin nga inati. Do të donit të hapej skena për njoftim të metash?
The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen?
Herën e fundit aplikacioni u vithis. Do të donit të hapej skena e raportimit të vithisjeve?
Rage shake to report bug
The bug report has been successfully sent
Njoftimi i të metës u dërgua me sukses
The bug report failed to be sent (%s)
Dështoi dërgimi i njoftimit të të metës (%s)
Progress (%s%%)
Ecuri (%s%%)
Send into
Dërgoje për
Read
Lexoni
Join Room
Hyni Në Dhomë
Username
Emër përdoruesi
Create Account
Krijoni Llogari
Log in
Hyni
Sign out
Dilni
Home Server URL
URL shërbyesi Home
Identity Server URL
URL shërbyesi identitetesh
Search
Kërko
Start New Chat
Filloni Fjalosje të Re
Start Voice Call
Nis Thirrje Audio
Start Video Call
Nis Thirrje Video
Send voice
Dërgoni mesazh zanor
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
Jeni i sigurt se doni të fillohet një fjalosje e re me %s?
Are you sure that you want to start a voice call?
Jeni i sigurt se doni të niset thirrje audio?
Are you sure that you want to start a video call?
Jeni i sigurt se doni të niset thirrje video?
Call failed due to misconfigured server
Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar
Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Që thirrjet të funksionojnë në mënyrë të qëndrueshme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home (%1$s) të formësojë një shërbyes TURN.
Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te %2$s, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do të jetë e ditur për atë shërbyes. Këtë mund ta administroni edhe që nga Rregullimet.
Try using %s
Provoni të përdorni %s
Do not ask me again
Mos më pyet sërish
Send files
Dërgoni kartela
Send sticker
Dërgoni një ngjitës
Take photo or video
Bëni foto ose video
Take photo
Bëni një foto
Take video
Bëni një video
You don’t currently have any stickerpacks enabled.
Add some now?
Hëpërhë, s’keni të aktivizuar ndonjë pako ngjitësash.
Të shtohen ca tani?
No sticker application dialog
go on with…
vazhdoni me…
External application
Sorry, no external application has been found to complete this action.
Na ndjeni, s’u gjet aplikacion i jashtëm për të plotësuar këtë veprim.
Log in
Hyni
Authentication
Sign in with single sign-on
Hyni me një hyrje njëshe
Create Account
Krijoje Llogarinë
Submit
Parashtroje
Skip
Anashkaloje
Send Reset Email
Dërgo Email Ricaktimi
Return to login screen
Kthehuni te skena e hyrjeve
Email or user name
Email ose emër përdoruesi
Password
Fjalëkalim
New password
Fjalëkalim i ri
User name
Emër përdoruesi
Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Caktoni një email për rimarrje llogarie, dhe më vonë të jetë i zbulueshëm (opsionale) nga persona që ju njohin.
Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Caktoni një telefon, dhe më vonë të jetë i zbulueshëm (opsionale) nga persona që ju njohin.
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
Caktoni një email për rimarrje llogarie. Përdorni email ose telefon që të jeni i zbulueshëm (opsionale) nga persona që ju njohin.
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
Caktoni një email për rimarrje llogarie. Përdorni email ose telefon që të jeni i zbulueshëm (opsionale) nga persona që ju njohin.
Email address
Adresë email
Email address (optional)
Adresë email (në daçi)
Phone number
Numër telefoni
Phone number (optional)
Numër telefoni (në daçi)
Repeat password
Rijepeni fjalëkalimin
Confirm your new password
Ripohoni fjalëkalimin tuaj të ri
Incorrect username and/or password
Emër përdoruesi dhe/ose fjalëkalim i pasaktë
User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores
Emrat e përdoruesve mund të përmbajë vetëm shkronja, numra, pika, vija ndarëse dhe nënvija
Password too short (min 6)
Fjalëkalim shumë i shkurtër (min 6)
Missing password
Mungon fjalëkalimi
This doesn’t look like a valid email address
Kjo s’duket si adresë email e vlefshme
This doesn’t look like a valid phone number
Ky s’duket si numër telefoni i vlefshëm
This email address is already defined.
Kjo adresë email është e përkufizuar tashmë.
Missing email address
Mungon adresa email
Missing phone number
Mungon numër telefoni
Missing email address or phone number
Mungon adresa email ose numër telefoni
Invalid token
Token i pavlefshëm
Passwords don’t match
Fjalëkalimet nuk përputhen
Forgot password?
Harruat fjalëkalimin?
Use custom server options (advanced)
Përdor mundësi vetjake shërbyesi (e përparuar)
Please check your email to continue registration
Ju lutemi, që të vazhdojë regjistrimi, kontrolloni email-in tuaj
Registration with email and phone number at once is not supported yet until the api exists. Only the phone number will be taken into account.
You may add your email to your profile in settings.
Regjistrimi me email dhe me numër telefoni njëherazi nuk mbulohet ende, deri sa të ketë API. Do të merret parasysh vetëm numri i telefonit.
Email-in tuaj mund ta shtoni te profili juaj, te rregullimet.
This Home Server would like to make sure you are not a robot
Ky Shërbyes Home do të donte të sigurohej se s’jeni robot
Username in use
Emër përdoruesi në përdorim
Home Server:
Shërbyes Home:
Identity Server:
Shërbyes Identitetesh:
I have verified my email address
E kam verifikuar adresën time email
To reset your password, enter the email address linked to your account:
Që të ricaktoni fjalëkalimin, jepni adresën email të lidhur me llogarinë tuaj:
The email address linked to your account must be entered.
Duhet dhënë adresa email e lidhur me llogarinë tuaj.
A new password must be entered.
Duhet dhënë një fjalëkalim i ri.
An email has been sent to %s. Once you’ve followed the link it contains, click below.
Te %s u dërgua një email. Pasi të keni ndjekur lidhjen që përmban, klikoni më poshtë.
Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email
Verifikimi i adresës email dështoi: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i
Your password has been reset.
You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, re-log in on each device.
Fjalëkalimi juaj u ricaktua.
Është bërë dalja juaj nga llogaria në krejt sesionet dhe s’do të merrni më njoftime push. Për riaktivizim të njoftimeve, ribëni hyrjen në çdo pajisje.
Please review and accept the policies of this homeserver:
Ju lutemi, merrni në shqyrtim dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi Home:
URL must start with http[s]://
URL-ja duhet të fillojë me http[s]://
Login Screen
Unable to login: Network error
S’arrihet të hyhet: Gabim rrjeti
Unable to login
S’arrihet të hyhet
Unable to register: Network error
S’arrihet të regjistrohet: Gabim rrjeti
Unable to register
S’arrihet të regjistrohet
Unable to register : email ownership failure
S’arrihet të bëhet regjistrimi : dështim pronësie email-i
Please enter a valid URL
Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme
This URL is not reachable, please check it
Kjo URL s’kapet dot, ju lutemi, kontrollojeni
This is not a valid Matrix server address
Kjo s’është adresë e vlefshme shërbyesi Matrix
Cannot reach a homeserver at this URL, please check it
S’kapet dot shërbyes Home te kjo URL, ju lutemi, kontrollojeni
Your device is using an outdated TLS security protocol, vulnerable to attack, for your security you will not be able to connect
Pajisja juaj përdor një protokoll TLS sigurie të vjetruar, pre sulmesh, për hir të sigurisë tuaj, s’do të jeni në gjendje të lidheni
Mobile
Celular
Invalid username/password
Emër përdoruesi/fjalëkalim i pavlefshëm
The access token specified was not recognised
Token-i i hyrjeve i dhënë nuk u njoh
Malformed JSON
JSON e keqformuar
Did not contain valid JSON
S’përmbante JSON të vlefshëm
Too many requests have been sent
Janë dërguar shumë kërkesa
This user name is already used
Ky emër përdoruesi është i përdorur tashmë
The email link which has not been clicked yet
Lidhja email që s’është klikuar ende
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë sesion, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home.
Kjo duhet vetëm një herë.
Na ndjeni për belanë.
crypto warnings
Re-request encryption keys from your other sessions.
Rikërkoni kyçe fshehtëzimi prej sesionesh tuaj të tjerë.
request again e2e key
Key request sent.
Kërkesa për kyçe u dërgua.
Request sent
Kërkesa u dërgua
Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Ju lutemi, niseni Riot-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.
Read Receipts List
Listë Dëftesash Leximi
read receipts list Screen
Groups List
Listë Grupesh
flairs list Screen
1 membership change
1 ndryshim anëtarësie
Mels
Send as
Dërgoje si
accounts list Screen
image size selection
Original
Origjinale
Large
E madhe
Medium
Mesatare
Small
E vogël
Cancel the download?
Të anulohet shkarkimi?
media upload / download messages
Cancel the upload?
Të anulohet ngarkimi?
%d s
%d s
%1$dm %2$ds
%1$dm %2$ds
Yesterday
Dje
room creation dialog Screen
Today
Sot
Room name
Emër dhome
room info dialog Screen
Room topic
Temë dhome
Calls
Thirrje
Call settings screen
Use default Riot ringtone for incoming calls
Për thirrje ardhëse përdor zilen parazgjedhje të Riot-it
Allow fallback call assist server
Will use %s as assist when your home server does not offers one (your IP address will be shared during a call)
Do të përdoret %s si ndihmë kur shërbyesi juaj Home nuk ofron të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do të ndahet me të tjerë)
Incoming call ringtone
Zile thirrjesh ardhëse
Select ringtone for calls:
Përzgjidhni zile për thirrjet:
Call
Thirrje
call string
Call connected
U bë lidhja e thirrjes
Call connecting…
Po bëhet lidhja e thirrjes…
Call ended
Thirrja përfundoi
Calling…
Po thirret…
Incoming Call
Thirrje Ardhëse
Incoming Video Call
Thirrje Video Ardhëse
Incoming Voice Call
Thirrje Audio Ardhëse
Call In Progress…
Thirrje Në Kryerje e Sipër…
Video Call In Progress…
Thirrje Video Në Kryerje e Sipër…
The remote side failed to pick up.
Ana e largët dështoi të përgjigjet.
Media Connection Failed
Lidhja e Medias Dështoi
Cannot initialize the camera
S’gatitet dot kamera
call answered elsewhere
thirrje e përgjigjur gjetkë
Take a picture or a video
Bëni një foto a një video
medias picker string
Cannot record video
S’regjistrohet dot video
Information
Të dhëna
permissions Android M
Riot needs permission to access your photo and video library to send and save attachments.
Please allow access on the next pop-up to be able to send files from your phone.
Për të dërguar dhe ruajtur bashkëngjitje, Riot-i lyp leje të përdorë mediatekën tuaj.
Ju lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluska pasuese, që të jetë në gjendje të dërgojë kartela që nga telefoni juaj.
Riot needs permission to access your camera to take pictures and video calls.
Për të bërë foto dhe thirrje video, Riot-i lyp leje të përdorë kamerën tuaj.
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Ju lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluska pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen.
Riot needs permission to access your microphone to perform audio calls.
Për të kryer thirrje audio, Riot-i lyp leje të përdorë mikrofonin tuaj.
Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Ju lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluska pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen.
Riot needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.
Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
Për të kryer thirrje video, Riot-i lyp leje të përdorë kamerën dhe mikrofonin tuaj.
Ju lutemi, lejoni përdorimin, që nga flluskat pasuese, që të jetë në gjendje të bëjë thirrjen.
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers. If you agree to share your address book for this purpose, please allow access on the next pop-up.
Për të gjetur përdorues të tjerë Matrix, bazuar në email-et apo numrat e tyre të telefonit, Riot-i mund të kërkojë në librin tuaj të adresave. Nëse jeni dakord të lejohet hyrja në librin tuaj të adresave për këtë qëllim, ju lutemi, lejojeni hyrjen gjatë flluskës pasuese.
Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers.
Do you agree to share your address book for this purpose?
Për të gjetur përdorues të tjerë Matrix, bazuar në email-et apo numrat e tyre të telefonit, Riot-i mund të kërkojë në librin tuaj të adresave.
Jeni dakord të lejohet hyrja në librin tuaj të adresave për këtë qëllim?
Sorry. Action not performed, due to missing permissions
Na ndjeni. Veprimi nuk u krye, për shkak lejesh që mungojnë
Saved
U ruajt
medias slider string
Save to downloads?
Të ruhet te shkarkimet?
YES
PO
NO
JO
Continue
Vazhdo
Remove
Hiqe
Actions
Join
Bëhuni pjesë
Preview
Paraparje
Reject
Hidheni tej
List members
Anëtarë liste
Room
Open header
Hap kryet
Syncing…
Po njëkohësohet…
Jump to first unread message.
Hidhu te mesazhi i parë i palexuar.
You have been invited to join this room by %s
Jeni ftuar të merrni pjesë në këtë dhomë nga %s
Room Preview
This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Kjo ftesë i qe dërguar %s, që s’është i përshoqëruar me këtë llogari.
Mund të doni të hyni me një llogari tjetër, ose ta shtoni këtë email te kjo llogari.
You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion?
Po përpiqeni të hyni në %s. Do të donit të bëheni pjesë, që të mundni të merrni pjesë te diskutimi?
a room
një dhomë
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
Kjo është një paraparje e kësaj dhome. Ndërveprimet në dhomë janë çaktivizuar.
Add an identity server in your settings to perform this action.
Që të kryhet ky veprim, shtoni një shërbyes identitetesh, që nga rregullimet tuaja.
New Chat
Fjalosje e Re
Chat creation
Add member
Shtoni anëtar
1 active members
1 anëtar aktiv
1 member
1 anëtar
1 member
1 anëtar
1s
1s
Time
1m
1m
1h
1h
1d
1d
Leave room
Dilni nga dhoma
Chat participants
Are you sure you want to leave the room?
Jeni i sigurt se doni të dilni nga dhoma?
Are you sure you want to remove %s from this chat?
Jeni i sigurt se doni të hiqet %s nga kjo fjalosje?
Create
Krijoje
Online
Në linjë
Offline
Jo në linjë
Idle
I plogësht
%1$s now
%1$s tani
The variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states above.
%1$s %2$s ago
%1$s %2$s më parë
The first variable is one of "Online", "Offline" or "Idle" states (with or without " now" part).
The second variable is the formatted datetime (5s, 5m, 5h, 5d) from format_time_s/m/h/d strings.
ADMIN TOOLS
MJETE PËRGJEGJËSI
CALL
THIRRJE
DIRECT CHATS
FJALOSJE TË DREJTPËRDREJTA
SESSIONS
SESIONE
Invite
Ftoje
Leave this room
Braktiseni këtë dhomë
Remove from this room
Hiqeni prej kësaj dhome
Ban
Dëboje
Unban
Hiqja dëbimin
Kick
Përzëre
Reset to normal user
Rikthejeni në përdorues normal
Make moderator
Kalojeni moderator
Make admin
Kalojeni përgjegjës
Hide all messages from this user
Fshihi krejt mesazhet nga ky përdorues
Show all messages from this user
Shfaq krejt mesazhet nga ky përdorues
Show all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Të shfaqen krejt mesazhet nga ky përdorues?
Kini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.
User ID, Name or email
ID Përdoruesi, Emër ose email-i
Mention
Përmendje
Show Session List
Shfaq Listë Sesionesh
You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, ngaqë po e promovoni përdoruesin të ketë të njëjtën shkallë pushteti si ju vetë.
Jeni i sigurt?
Are you sure that you want to kick this user from this chat?
Jeni i sigurt se doni të përzihet ky përdorues nga kjo fjalosje?
Are you sure that you want to ban this user from this chat?
Jeni i sigurt se doni të dëbohet ky përdorues nga kjo fjalosje?
Reason
Arsye
Are you sure you want to invite %s to this chat?
Jeni i sigurt se doni të ftohet %s te kjo fjalosje?
The variable can be a single name or a string of names
("Alice, "+"Bob, "+"Charlie and David" > "Alice, Bob, Charlie and David)
%1$s,
%1$s,
The building block of the first part of the string of names ("Alice, "/"Bob, ")
%1$s and %2$s
%1$s dhe %2$s
The second part of the string of names ("Charlie and David")
%1$s %2$s
%1$s %2$s
First variable is the first part, and second is the second part
<u>Invite by ID</u>
<u>Ftoni sipas ID-je</u>
invitation
LOCAL CONTACTS (%d)
KONTAKTE VENDORE (%d)
USER DIRECTORY (%s)
DREJTORI PËRDORUESISH (%s)
Matrix users only
Vetëm përdorues të Matrix-it
Invite user by ID
Ftoni përdorues sipas ID-je
Please enter one or more email address or Matrix ID
Ju lutemi, jepni një ose më shumë adresa email ose ID Matrix
Email or Matrix ID
Email ose ID Matrix
Search
Kërko
Chat
%s is typing…
%s po shkruan…
%1$s & %2$s are typing…
%1$s & %2$s po shtypin…
%1$s & %2$s & others are typing…
%1$s & %2$s & të tjerë po shtypin…
Send an encrypted message…
Dërgoni një mesazh të fshehtëzuar…
Send a message (unencrypted)…
Dërgoni një mesazh (të pafshehtëzuar)…
Send an encrypted reply…
Dërgoni një përgjigje të fshehtëzuar…
Send a reply (unencrypted)…
Dërgoni një përgjigje (të pafshehtëzuar)…
Connectivity to the server has been lost.
Humbi lidhja me shërbyesin.
Messages not sent. %1$s or %2$s now?
Mesazhet s’u dërguan. %1$s ose %2$s tani?
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Mesazhet s’u dërguan, për shkak të pranisë së pajisjeve të panjohura. %1$s ose %2$s tani?
Resend all
Ridërgoji krejt
Cancel all
Anuloji krejt
Resend unsent messages
Ridërgo mesazhet e padërguara
Delete unsent messages
Fshi mesazhet e padërguar
File not found
S’u gjet kartelë
You do not have permission to post to this room
S’keni leje të postoni në këtë dhomë
1 new message
1 mesazh i ri
Trust
Besoje
unrecognized SSL certificate
Do not trust
Mos i zër besë
Logout
Dalje
Ignore
Shpërfille
Fingerprint (%s):
Shenja gishtash (%s):
Could not verify identity of remote server.
S’u verifikua dot identiteti i shërbyesit të largët.
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
Nëse përgjegjësi i shërbyesit ka thënë se kjo është e pritshme, sigurohuni që shenjat e gishtave më poshtë përputhen me shenjat e gishtave të furnizuara prej tyre.
The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.
The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
Dëshmia ka ndryshuar nga një e besueshme dikur në një që nuk besohet. Shërbyesi mund të ketë rinovuar dëshminë e tij. Lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit për shenjat e pritshme të gishtave.
Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
Pranojeni dëshminë vetëm nëse përgjegjësi i shërbyesit ka publikuar shenja gishtash që përputhen me ato më sipër.
Room Details
Hollësi Dhome
Room Details
People
Persona
Files
Kartela
Settings
Rregullime
1 selected
1 i përzgjedhur
Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain'
ID e keqformuar. Duhet të jetë një adresë email ose ID Matrix, si '@localpart:domain'
INVITED
TË FTUAR
JOINED
PJESËMARRËS
Reason for reporting this content
Arsye për raportimin e kësaj lënde
Room events
Do you want to hide all messages from this user?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Doni të fshihen krejt mesazhet nga ky përdorues?
Kini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.
Cancel Upload
Anuloje Ngarkimin
Cancel Download
Anuloje Shkarkimin
Search
Kërkoni
Search
Filter room members
Filtroni anëtarë dhome
No results
S’ka përfundime
ROOMS
DHOMA
MESSAGES
MESAZHE
PEOPLE
PERSONA
FILES
KARTELA
JOIN
MERRNI PJESË
Room recents
DIRECTORY
DREJTORI
FAVORITES
TË PARAPËLQYERA
ROOMS
DHOMA
LOW PRIORITY
ME PËRPARËSI TË ULËT
INVITES
FTESA
Start chat
Filloni fjalosje
Create room
Krijo dhomë
Join room
Hyni në dhomë
Join a room
Hyni në një dhomë
Type a room id or a room alias
Shtypni një ID ose alias dhome
Browse directory
Shfletoni në drejtori
Directory
1 room
1 dhomë
%1$s room found for %2$s
U gjet %1$s dhomë për %2$s
Searching directory…
Po kërkohet në drejtori…
All messages (noisy)
Krejt mesazhet (e zhurmshme)
home room settings
All messages
Krejt mesazhet
Mentions only
Vetëm përmendje
Mute
Pa Zë
Favourite
E parapëlqyer
De-prioritize
Hiqi përparësinë
Direct Chat
Fjalosje e Drejtpërdrejtë
Leave Conversation
Braktiseni Bisedën
Forget
Harroje
Add Homescreen Shortcut
Shto Shkurtore Kreu
Messages
Mesazhe
home sliding menu
Settings
Rregullime
Version
Version
Version %s
Version %s
Terms & conditions
Terma & kushte
Third party notices
Njoftime nga palë të treta
Copyright
Të drejta kopjimi
Privacy policy
Rregulla privatësie
Profile Picture
Foto Profili
Vector Settings
Display Name
Emër në Ekran
Email
Email
Add email address
Shtoni adresë email
Phone
Telefon
Add phone number
Shtoni numër telefoni
Application info
Të dhëna aplikacioni
Show the application info in the system settings.
Shfaq te rregullimet e sistemit të dhëna të aplikacionit.
Confirm your password
Ripohoni fjalëkalimin tuaj
You can't do this from Riot mobile
Këtë s’e bëni dot që nga Riot-i për celular
Authentication is required
Lypset mirëfilltësim
Advanced Notification Settings
Rregullime të Mëtejshme Për Njoftimet
Set notification importance by event, Configure sound, led, vibration
Caktoni rëndësi njoftimesh sipas aktesh, formësoni tinguj, dritëza led, dridhje
Notification importance by event
Rëndësi njoftimi sipas aktesh
Notification privacy
Privatësi njoftimesh
Troubleshoot Notifications
Diagnostikoni Njoftime
Troubleshooting diagnostics
Diagnostikime
Run Tests
Xhironi Teste
Running… (%1$d of %2$d)
Po xhirohet… (%1$d of %2$d)
Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate.
Diagnostikimi bazë del në rregull. Nëse ende nuk merrni njoftime, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete, që të na ndihmoni të hetojmë.
One or more tests have failed, try suggested fix(es).
Një ose më tepër teste dështuan, provoni ndreqjen(t) e sugjeruara.
One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate.
Një ose më tepër teste dështuan, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete që të na ndihmoni ta hetojmë.
System Settings.
Rregullime Sistemi.
Notifications are enabled in the system settings.
Njoftimet janë të aktivizuara te rregullimet e sistemit.
Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Njoftimet janë të çaktivizuara te rregullimet e sistemit.
Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e sistemit.
Open Settings
Hap Rregullimet
Account Settings.
Rregullime Llogarie.
Notifications are enabled for your account.
Njoftimet janë të aktivizuara për llogarinë tuaj.
Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Njoftimet janë të çaktivizuara për llogarinë tuaj.
Ju lutemi, kontrolloni rregullime llogarie.
Enable
Aktivizoje
Session Settings.
Rregullime Sesioni.
Notifications are enabled for this session.
Njoftimet janë të aktivizuara për këtë sesion.
Notifications are not enabled for this session.
Please check the Riot settings.
Nuk janë aktivizuar njoftimet për këtë sesion.
Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e Riot-it.
Enable
Aktivizoje
Custom Settings.
Rregullime Vetjake.
Notice that some messages type are set to be silent (will produce a notification with no sound).
Kini parasysh që disa lloje mesazhesh janë caktuar të jenë të heshtur (do të prodhohet një njoftim pa tingull).
Some notifications are disabled in your custom settings.
Disa njoftime janë të çaktivizuara te rregullimet tuaja vetjake.
Failed to load custom rules, please retry.
S’u arrit të ngarkohen rregulla vetjakë, ju lutemi, riprovoni.
Check Settings
Kontrolloni Rregullimet
Play Services Check
Kontroll pë Play Services
Google Play Services APK is available and up-to-date.
APK-ja për Google Play Services është e pranishme dhe e përditësuar.
Riot uses Google Play Services to deliver push messages but it doesn’t seem to be configured correctly:
%1$s
Riot-i përdor Google Play Services për të dorëzuar mesazhe push, por s’duket të jetë formësuar saktë:
%1$s
Fix Play Services
Ndreqni Play Services
Firebase Token
Token Firebase
FCM token successfully retrieved:
%1$s
U mor me sukses token FCM:
%1$s
Failed to retrieved FCM token:
%1$s
S’u arrit të merreh token FCM:
%1$s
[%1$s]
This error is out of control of Riot and according to Google, this error indicates that the device has too many apps registered with FCM. The error only occurs in cases where there are extreme numbers of apps, so it should not affect the average user.
[%1$s]
Ky gabim është jashtë kontrollit të Riot-it dhe, sipas Google-it, ky gabim është shenjë se pajisja ka shumë aplikacione të regjistruar me FCM. Gabimi ndodh vetëm në raste kur ka një numër të skajshëm aplikacionesh, ndaj nuk duhet të prekë përdoruesin mesatar.
[%1$s]
This error is out of control of Riot. It can occur for several reasons. Maybe it will work if you retry later, you can also check that Google Play Service is not restricted in data usage in the system settings, or that your device clock is correct, or it can happen on custom ROM.
[%1$s]
Ky gabim është jashtë kontrollit të Riot-it. Mund të ndodhë për disa arsye. Ndoshta do të funksionojë, nëse riprovoni më vonë, mund të kontrolloni edhe nëse për Google Play Service s’ka kufizime lidhur me përdorimin e të dhënave, te rregullimet e sistemit, ose se ora e pajisjes suaj është e saktë, ose mund të ndodhë në ROM të përshtatur.
[%1$s]
This error is out of control of Riot. There is no Google account on the phone. Please open the account manager and add a Google account.
[%1$s]
Ky gabim është jashtë kontrollit të Riot-it. S’ka llogari Google te telefoni. Ju lutemi, hapni përgjegjësin e llogarive dhe shtoni një llogari Google.
Add Account
Shtoni Llogari
Token Registration
Regjistrim Token-i
FCM token successfully registered to HomeServer.
Token-i FCM u regjistrua me sukses te Shërbyes Home.
Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
S’u arrit të regjistrohej token FCM te Shërbyes Home:
%1$s
Notifications Service
Shërbim Njoftimesh
Notifications Service is running.
Shërbimi i Njoftimeve po xhiron.
Notifications Service is not running.
Try to restart the application.
Shërbimi i Njoftimeve s’po xhiron.
Provoni të rinisni aplikacionin.
Start Service
Nise Shërbimin
Notifications Service Auto-Restart
Vetërinisje Shërbimi Njoftimesh
Service was killed and restarted automatically.
Shërbimi u asgjësua dhe u rinis automatikisht.
Service failed to restart
S’u arrit të rinisej shërbimi
Start on boot
Nise gjatë nisjes së sistemit
Service will start when the device is restarted.
Shërbimi do të niset kur të riniset pajisja.
The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until Riot has been opened once.
Shërbimi s’do të niset kur të riniset pajisja, s’do të merrni njoftime derisa Riot-i të jetë hapur një herë.
Enable Start on boot
Aktivizo Nisje gjatë nisjes së sistemit
Check background restrictions
Kontrollo kufizime prapaskene
Background restrictions are disabled for Riot. This test should be run using mobile data (no WIFI).
%1$s
Kufizimet për në prapaskenë janë të çaktivizuar për Riot-in. Ky test duhet të xhirojë duke përdorur të dhëna rrjeti celular (jo WIFI).
%1$s
Background restrictions are enabled for Riot.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
Kufizimet për në prapaskenë janë të aktivizuara për Riot-in.
Puna që aplikacioni rreket të bëjë do të kufizohet në mënyrë agresive, teksa gjendet në prapaskenë, dhe kjo mund të prekë njoftimet.
%1$s
Disable restrictions
Çaktivizoji kufizimet
Battery Optimization
Optimizim Baterie
Riot is not affected by Battery Optimization.
Riot-i nuk preket nga Optimizime Baterie.
If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms.
Nëse një përdorues e lë një pajisje jo në prizë dhe të palëvizshme për një periudhë, me ekranin të fikur, pajisja kalon nën mënyrën Dremitje. Kjo u parandalon aplikimeve të hyjnë në rrjet dhe shtyn për më vonë punët e tyre, njëkohësimet dhe alarmet standarde.
Ignore Optimization
Shpërfille Optimizimin
Normal
Normale
Reduced privacy
Me privatësi të zvogëluar
The app needs permission to run in the background
Aplikacioni lyp leje për xhirim në prapaskenë
The apps does <b>not</b> need to connect to the HomeServer in the background, it should reduce battery usage
Aplikacioni <b>nuk</b> ka nevojë të lidhet në prapaskenë me shërbyesin Home, kjo do të ulte harxhimin e baterisë
• Notifications are sent via Firebase Cloud Messaging
• Njoftimet dërgohen përmes Firebase Cloud Messaging
• Notifications only contain meta data
• Njoftimet përmbajnë vetëm tejtëdhëna
• Message content of the notification is <b>located securely direct from the Matrix homeserver</b>
• Lënda e mesazhit të njoftimit <b>gjendet e siguruar drejt e nga shërbyesi home Matrix</b>
• Notifications contain <b>meta and message data</b>
• Njoftimet përmbajnën <b>tejtëdhëna dhe të dhëna mesazhi</b>
• Notifications will <b>not show message content</b>
• Njoftimet <b>s’do të shfaqin lëndë mesazhi</b>
Notification sound
Tingull njoftimesh
Enable notifications for this account
Aktivizo njoftime për këtë llogari
Enable notifications for this session
Aktivizo njoftime për këtë sesion
Turn the screen on for 3 seconds
Ndize ekranin për 3 sekonda
Configure Noisy Notifications
Formësoni Njoftime të Zhurmshme
Configure Call Notifications
Formësoni Njoftime Thirrjesh
Configure Silent Notifications
Formësoni Njoftime të Heshtura
Choose LED color, vibration, sound…
Zgjidhni ngjyrë LED-i, dridhje, tingull…
Msgs containing my display name
Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit
Msgs containing my user name
Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit
Msgs in one-to-one chats
Mesazhe në fjalosje tek për tek
Msgs in group chats
Mesazhe në fjalosje grupi
When I’m invited to a room
Kur ftohem në një dhomë
Call invitations
Ftesa për thirrje
Messages sent by bot
Mesazhe të dërguar nga boti
Background synchronization
Njëkohësim në prapaskenë
Background Sync Mode (Experimental)
Mënyrë Njëkohësimi Në Prapaskenë (Eksperimentale)
Optimized for battery
E optimizuar për baterinë
Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
Riot-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë, në një mënyrë që kursen burimet e kufizuara të pajisjes (baterinë).
Në varësi të gjendjes së burimeve tuaja, njëkohësimi mund të shtyhet për më vonë nga sistemi operativ.
Optimized for real time
I optimizuar për kohë të njëmendtë
Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
Riot0-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë periodikisht në një kohë të caktuar (e formësueshme).
Kjo do të ketë ndikim mbi përdorimin e baterisë dhe të transmetimit, do të shfaqet një njoftim i pandërprerë që pohon se Riot-i po përgjon për akte.
No background sync
Pa njëkohësim në prapraskenë
You will not be notified of incoming messages when the app is in background.
S’do të njoftoheni për mesazhe ardhës, kur aplikacioni gjendet në prapaskenë.
Failed to update settings.
S’u arrit të përditësohen rregullime.
Start on boot
Nise gjatë nisjes së sistemit
Enable background sync
Aktivizo njëkohësim në prapaskenë
Sync request timeout
Mbarim kohe për kërkesë njëkohësimi
Preferred Sync Interval
Interval i Parapëlqyer Njëkohësimesh
%s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
Njëkohësimi mund të shtyhet për më vonë, në varësi të burimeve (baterisë) ose gjendjes së pajisjes (dremitje).
Delay between each Sync
Vonesë mes çdo Njëkohësimi
second
sekondë
seconds
sekonda
Version
Version
olm version
version olm
Terms & conditions
Terma & kushte
Third party notices
Njoftime palësh të treta
Copyright
Të drejta kopjimi
Privacy policy
Rregulla privatësie
Keep media
Mbaje median
Clear cache
Pastroje fshehtinën
Clear media cache
Pastro fshehtinë mediash
User settings
Rregullime përdoruesi
Notifications
Njoftime
Ignored users
Përdorues të shpërfillur
Other
Tjetër
Advanced
Të mëtejshme
Integrations
Integrime
Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Përdorni një Përgjegjës Integrimesh që të administroni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish.
Përgjegjësit e Integrimeve marrin të dhëna formësimi dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa për në dhoma dhe të caktojnë shkallë pushteti në emrin tuaj.
Cryptography
Kriptografi
Cryptography Keys Management
Administrim Kyçesh Kriptografie
Notification Targets
Objektiva Njoftimesh
Local contacts
Kontakte vendore
Contacts permission
Leje kontaktesh
Phonebook country
Vend libri telefonash
Home display
Pin rooms with missed notifications
Fikso dhomat me njoftime të humbura
Pin rooms with unread messages
Fikso dhomat me mesazhe të palexuar
Sessions
Sesione
Inline URL preview
Paraparje URL-je Brendazi
Preview links within the chat when your homeserver supports this feature.
Parashihini lidhjet brenda fjalosjes, kur shërbyesi juaj home e mbulon këtë veçori.
Send typing notifications
Dërgo njoftime shtypjesh
Let other users know that you are typing.
Lejojuni përdoruesve të tjerë të dinë se po shtypni.
Markdown formatting
Formatim Markdown
Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text.
Formatojini mesazhet duke përdorur sintaksën Markdown përpara se të dërgohen. Kjo lejon formatim të thelluar, f.v., përdorimi i yllthit për ta shfaqur tekstin me të pjerrëta.
Show timestamps for all messages
Shfaq vula kohore për krejt mesazhet
Show timestamps in 12-hour format
Vulat kohore shfaqi në formatin 12-orësh
Show read receipts
Shfaq dëftesa leximi
Click on the read receipts for a detailed list.
Për një listë të hollësishme, klikoni mbi dëftesa leximi.
Show join and leave events
Shfaq akte hyrjesh dhe daljesh
Invites, kicks, and bans are unaffected.
Nuk prek ftesat, përzëniet dhe dëbimet.
Show account events
Shfaq akte llogarie
Includes avatar and display name changes.
Përfshin ndryshime avatari dhe emri në ekran.
Vibrate when mentioning a user
Dridhu kur përmendet një përdorues
Preview media before sending
Parashiheni median përpara dërgimit
Send message with enter
Me Enter dërgo mesazhin
Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break
Shtypja e butonit Enter në tastierë do të sjellë dërgimin e mesazhit, në vend se shtimin e një ndërprerje rreshti
Deactivate account
Çaktivizoje llogarinë
Deactivate my account
Çaktivizoje llogarinë time
Discovery
Zbulim
Manage your discovery settings.
Administroni rregullimet tuaja për zbulime.
Notification Privacy
Privatësi Njoftimesh
Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage.
Riot-i mund të xhirojë në prapaskenë që të administrojë njoftimet tuaja në rrugë të sigurt dhe privatisht. Kjo mund të ndikojë në harxhimin e baterisë.
Grant permission
Akordojini leje
Choose another option
Zgjidhni mundësi tjetër
Background Connection
Lidhje Në Prapaskenë
Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Për t’ju dhënë njoftime të qëndrueshme, Riot-i lyp të mbajë në prapaskenë një lidhje me pak ndikim.
Në skenën pasuese do t’ju kërkohet të lejoni Riot-in të xhirojë në prapaskenë, ju lutemi, pranojeni.
Grant permission
Akordojini leje
Analytics
Analiza
analytics
Send analytics data
Dërgo të dhëna analitike
Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.
Riot-i grumbullon të dhëna analitike anonime që të na lejojë ta përmirësojmë aplikacionin.
Please enable analytics to help us improve Riot.
Ju lutemi, aktivizoni analizat që të na ndihmoni të përmirësojmë Riot-in.
Yes, I want to help!
Po, dua të ndihmoj!
Data save mode
Mënyrë ruajtjeje të dhënash
Data save mode applies a specific filter so presence updates and typing notifications are filtered out.
Mënyra e ruajtjes së të dhënave aplikon një filtër specifik, që kështu përditësimet rreth pranish dhe njoftime mbi shtypje në tastierë lihen jashtë.
Session information
Të dhëna Sesioni
ID
ID
Public Name
Emër Publik
Update Public Name
Përditësoni Emër Publik
Last seen
Parë së fundi më
%1$s @ %2$s
%1$s @ %2$s
This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Ky veprim lyp mirëfilltësim shtesë.
Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.
Authentication
Mirëfilltësim
Password:
Fjalëkalim:
Submit
Parashtroje
Logged in as
I futur si
Home Server
Shërbyes Home
Identity Server
Shërbyes Identitetesh
Allow integrations
Lejo integrim
Integration Manager
Përgjegjës Integrimesh
User interface
Ndërfaqe përdoruesi
Language
Gjuhë
Choose language
Zgjidhni gjuhë
Verification Pending
Verifikim Në Pritje të Miratimit
Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.
Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
S’arrihet të verifikohet adresë email. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.
This email address is already in use.
Kjo adresë email është tashmë në përdorim.
This email address was not found.
Kjo adresë email s’u gjet.
This phone number is already in use.
Ky numër telefoni është tashmë në përdorim.
An error occurred while verifying your email address.
Ndodhi një gabim teksa verifikohej adresa juaj email.
Password
Fjalëkalim
Change password
Ndryshoni fjalëkalimin
Current password
Fjalëkalimi i tanishëm
New password
Fjalëkalim i ri
Confirm new password
Ripohoni fjalëkalimin e ri
Update Password
Përditësoje Fjalëkalimin
Failed to update password
S’u arrit të përditësohet fjalëkalimi
The password is not valid
Fjalëkalimi s’është i vlefshëm
Your password has been updated
Fjalëkalimi juaj u përditësua
Show all messages from %s?
Note that this action will restart the app and it may take some time.
Të shfaqen krejt mesazhet prej %s?
Kini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.
Passwords do not match
Fjalëkalimet s’përputhen
Are you sure you want to remove this notification target?
Jeni i sigurt se doni të hiqet ky objektiv njoftimesh?
Are you sure you want to remove the %1$s %2$s?
Jeni i sigurt se doni të hiqet %1$s %2$s?
Choose a country
Zgjidhni një vend
Country
Vend
Please choose a country
Ju lutemi, zgjidhni një vend
Phone number
Numër telefoni
Invalid phone number for the selected country
Numër telefoni i pavlefshëm për vendin e përzgjedhur
Phone verification
Verifikim telefoni
We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below.
Kemi dërguar një SMS me një kod aktivizimi. Ju lutemi, jepeni këtë kod më poshtë.
Enter an activation code
Jepni kod aktivizimi
Error while validating your phone number
Gabim gjatë vleftësimit të numrit tuaj të telefonit
Code
Kod
An error occurred while verifying your phone number.
Ndodhi një gabim teksa verifikohej numri juaj i telefonit.
Additional info: %s
Të dhëna shtesë: %s
Media
Media
Media settings
Default compression
Ngjeshje parazgjedhje
Choose
Zgjidhni
Default media source
Burim parazgjedhje media
Choose
Zgjidhni
Play shutter sound
Luaj tingull shkrepjeje
Flair
Simbole
You are not currently a member of any communities.
S’jeni anëtar i ndonjë bashkësie.
3 days
3 ditë
medias saving settings
1 week
1 javë
1 month
1 muaj
Forever
Përgjithmonë
Room Photo
Foto Dhome
Room Settings
room global settings
Room Name
Emër Dhome
Topic
Temë
Room Tag
Këtë Dhomë
Tagged as:
Etiketuar me:
Favourite
E parapëlqyer
Room settings: Room tag
Low priority
Me përparësi të ulët
None
Asnjë
Access and visibility
Hyrje dhe dukshmëri
room settings : access and visibility
List this room in room directory
Shfaqe këtë dhomë te drejtori dhomash
Notifications
Njoftime
Room Access
Hyrje Në Dhomë
Room History Readability
Lexueshmëri Historiku Dhomr
Who can read history?
Kush mund të lexojë historikun?
Who can access this room?
Kush mund të hyjë në këtë dhomë?
Anyone
Cilido
Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule)
Members only (since the point in time of selecting this option)
Vetëm anëtarët (që nga çasti i përzgjedhjes së kësaj mundësie)
Members only (since they were invited)
Vetëm anëtarë (ngaqë qenë ftuar)
Members only (since they joined)
Vetëm anëtarë (ngaqë janë bërë pjesë)
To link to a room it must have an address.
Që të lidhni një dhomë, ajo duhet të ketë një adresë.
Room settings: "Who can access this room?" (access rule)
Only people who have been invited
Vetëm persona që janë ftuar
Anyone who knows the room’s link, apart from guests
Cilido që di lidhjen e dhomës, hiq vizitorët
Anyone who knows the room’s link, including guests
Cilido që di lidhjen e dhomës, përfshi vizitorë
Banned users
Përdorues të dëbuar
Room settings: banned users
Advanced
Të mëtejshme
advanced
This room’s internal ID
ID-ja e brendshme e kësaj dhome
Addresses
Adresa
Labs
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.
End-to-End Encryption
Fshehtëzim Skaj-Më-Skaj
End-to-End Encryption is active
Fshehtëzimi Skaj-më-Skaj është aktiv
You need to logout to be able to enable the encryption.
Lypset të dilni nga llogaria, që të jeni në gjendje të aktivizoni fshehtëzimin.
Encrypt to verified sessions only
Fshehtëzoje vetëm për sesione të verifikuar
Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session.
Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë.
This room has no local addresses
Kjo dhomë s’ka adresa vendore
Room settings: advanced addresses
New address (e.g #foo:matrix.org)
Adresë e re (p.sh., #foo:matrix.org)
This room is not showing flair for any communities
Kjo dhomë nuk shfaq simbole për ndonjë bashkësi
New community ID (e.g +foo:matrix.org)
ID bashkësie të re (p.sh., +foo:matrix.org)
Invalid community ID
ID bashkësie e pavlefshme
'%s' is not a valid community ID
'%s' s’është ID i vlefshëm për një bashkësi
Invalid alias format
Format i pavlefshëm aliasesh
'%s' is not a valid format for an alias
'%s' s’është format i vlefshëm aliasesh
You will have no main address specified for this room.
S’do të keni adresë kryesore të caktuar për këtë dhomë.
Main address warnings
Sinjalizime adrese kryesore
Set as Main Address
Caktoje si Adresë Kryesore
Unset as Main Address
Hiqe Nga Adresë Kryesore
Copy Room ID
Kopjo ID Dhome
Copy Room Address
Kopjo Adresë Dhome
Encryption is enabled in this room.
Fshehtëzimi në këtë dhomë është i aktivizuar.
Encryption is disabled in this room.
Fshehtëzimi në këtë dhomë është i çaktivizuar.
Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Aktivizo fshehtëzim
(kujdes: s’mund të çaktivizohet më!)
Directory
Drejtori
Directory
Theme
Temë
%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
%s u rrek të ngarkonte një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por s’qe në gjendje ta gjente.
matrix error
End-to-end encryption information
Të dhëna fshehtëzimi skaj-më-skaj
encryption dialog
Event information
Të dhëna akti
User id
ID përdoruesi
Curve25519 identity key
Kyç identiteti Curve25519
Claimed Ed25519 fingerprint key
U pretendua për kyç Ed25519 shenjash gishtash
Algorithm
Algoritëm
Session ID
ID sesioni
Decryption error
Gabim shfshehtëzimi
Sender session information
Të dhëna sesioni dërguesi
Public name
Emër publik
Public name (visible to people you communicate with)
Emër publik (i dukshëm për persona me të cilët komunikoni)
A session's public name is visible to people you communicate with
Emri publik i një sesioni është i dukshëm për persona me të cilët komunikoni
Public name
Emër publik
ID
ID
Session key
Kyç sesioni
Verification
Verifikim
Ed25519 fingerprint
Shenja gishtash Ed25519
Export E2E room keys
Eksporto kyçe dhome E2E
Export room keys
Eksporto kyçe dhome
Export the keys to a local file
Eksportojini kyçet te një kartelë vendore
Export
Eksporto
Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys.
Ju lutemi, krijoni një frazëkalim për fshehtëzimin e kyçeve të eksportuar. Që të jeni në gjendje t’i importoni kyçet, do t’ju duhet të jepni të njëjtin frazëkalim.
The E2E room keys have been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Kyçet E2E të dhomës u ruajtën te '%s'.
Kujdes: kjo kartelë mund të fshihet, nëse çinstalohet aplikacioni.
Encrypted Messages Recovery
Rimarrje Mesazhesh të Fshehtëzuar
Manage Key Backup
Administroni Kopjeruajtje Kyçesh
Import E2E room keys
Importo kyçe dhome E2E
Import room keys
Importo kyçe dhome
Import the keys from a local file
Importo kyçe nga një kartelë vendore
Import
Importo
Encrypt to verified sessions only
Fshehtëzoje vetëm për sesione të verifikuar
Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.
Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar.
%1$d/%2$d key(s) imported with success.
%1$d/%2$d kyç(e) u importuan me sukses.
Not Verified
JO i verifikuar
Verified
I verifikuar
Blacklisted
Në Listë të Zezë
unknown session
sesion i panjohur
unknown ip
ip e panjohur
none
asnjë
Verify
Verifikoje
Unverify
Hiqi verifikimin
Blacklist
Listë e zezë
Unblacklist
Hiqe nga listë e zezë
Verify session
Verifiko sesion
Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:
Që të verifikoni se këtij sesioni mund t’i zihet besë, ju lutemi, lidhuni me të zotët e saj përmes ndonjë rruge tjetër (p.sh., personalisht, ose përmes një thirrjeje telefonike) dhe pyetini nëse përputhet apo jo kyçi që shohin te Rregullime të tyret të Përdoruesit për këtë sesion me kyçin më poshtë:
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
Nëse përputhet, shtypni butonin e verifikimit më poshtë. Nëse jo, atëherë dikush tjetër po e përgjon këtë sesion dhe duhet ta kaloni në listë të zezë. Në të ardhmen, ky proces verifikimi do të jetë më i sofistikuar.
I verify that the keys match
Verifikoj se kyçet përputhen
Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.
You can do it now or later from the application settings.
Riot tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.
Mund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.
Room contains unknown sessions
Dhoma përmban sesione të panjohur
unknown sessions management
This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Unknown sessions:
Kjo dhomë përmban sesione të panjohur që s’janë verifikuar.
Kjo do të thotë se nuk ka garanci se sesionet u përkasin përdoruesve që pretendojnë se u përkasin.
Përpara se të vazhdoni, këshillojmë që të kaloni në proces verifikimi çdo sesion, por mund të ridërgoni mesazhin pa verifikuar gjë, nëse parapëlqeni kështu.
Sesione të panjohur:
Select a room directory
Përzgjidhni një drejtori dhomash
directory activity
The server may be unavailable or overloaded
Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar
Type a homeserver to list public rooms from
Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij
Homeserver URL
URL Shërbyesi Home
All rooms on %s server
Krejt dhomat te shërbyesi %s
All native %s rooms
Krejt dhomat origjinale %s
Type here…
Shtypni këtu…
Lock screen
1 unread notified message
1 mesazh i njoftuar i palexuar
Notifications
1 unread notified message
1 mesazh i njoftuar i palexuar
1 room
1 dhomë
%1$s: 1 message
%1$s: 1 mesazh
%d notification
%d njoftim
%1$s in %2$s
%1$s në %2$s
New Event
Veprimtari e Re
Room
Dhomë
New Messages
Mesazhe të Rinj
New Invitation
Ftesë e Re
Me
Unë
** Failed to send - please open room
** S’u arrit të dërgohej - ju lutemi, hapni dhomë
Search for historical
Kërkoni për të dikurshme
historical
Font size
Madhësi shkronjash
text size selection
Tiny
E vockël
Small
Të vogla
Normal
Normale
Large
Të mëdhaja
Larger
Më të mëdha
Largest
Më të mëdhatë
Huge
Të stërmëdha
You need permission to manage widgets in this room
Ju duhen leje për të administruar widget-e në këtë dhomë
Widget
Widget creation has failed
Krijimi i widget-it dështoi
%1$s added by %2$s
%1$s u shtua nga %2$s
%1$s removed by %2$s
%1$s u hoq nga %2$s
Create conference calls with jitsi
Krijoni thirrje konferencë me Jitsi-n
Are you sure you want to delete the widget from this room?
Jeni i sigurt se doni të fshihet widget-i nga kjo dhomë?
1 active widget
1 widget aktiv
Widget
Widget
Load Widget
Ngarko Widget
This widget was added by:
Ky <em>widget</em> qe shtuar nga:
Using it may set cookies and share data with %s:
Përdorimi i tij mund të sjellë depozitim <em>cookies</em> dhe ndarje të dhënash me %s:
Using it may share data with %s:
Përdorimi i tij mund të sjellë ndarje të dhënash me %s:
Failed to load widget.
%s
S’u arrit të ngarkohej widget.
%s
Reload widget
Ringarkoje widget-in
Open in browser
Hape në shfletues
Revoke access for me
Shfuqizo hyrje për mua
Your display name
Emri juaj në ekran
Your avatar URL
URL-ja e avatarit tuaj
Your user ID
ID-ja juaj si përdorues
Your theme
Tema juaj
Widget ID
ID Widget-i
Room ID
ID Dhome
Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0)
Na ndjeni, thirrjet konferencë me Jitsi-n nuk mbulohen në pajisje të vjetra (pajisje me Android OS nën 5.0)
This widget wants to use the following resources:
Ky widget dëshiron të përdorë burimet vijuese:
Allow
Lejoje
Block All
Bllokoji Krejt
Use the camera
Të përdorë kamerën
Use the microphone
Të përdorë mikrofonin
Read DRM protected Media
Të lexojë Media të mbrojtur me DRM
Unable to create widget.
S’arrihet të krijohet widget-i.
Widget Integration Manager
Failed to send request.
S’u arrit të dërgohej kërkesë.
Power level must be positive integer.
Shkalla e pushtetit duhet të jetë një numër i plotë pozitiv.
You are not in this room.
S’gjendeni në këtë dhomë.
You do not have permission to do that in this room.
S’keni leje për ta bërë këtë në këtë dhomë.
Missing room_id in request.
Mungon room_id te kërkesa.
Missing user_id in request.
Mungon user_id te kërkesa.
Room %s is not visible.
Dhoma %s s’është e dukshme.
A required parameter is missing.
Mungon një parametër i domosdoshëm.
A parameter is not valid.
S’është i vlefshëm një parametër.
No integration manager configured.
Pa përgjegjës Integrimesh të formësuar.
Add Matrix apps
Shtoni aplikacione Matrix
Use native camera
Përdor kamerë të brendshme
Start the system camera instead of the custom camera screen.
Nis kamerën e sistemit, në vend se skenën e kamerës vetjake.
Use keyboard enter key to send message
Përdor tastin Enter në tastierë për të dërguar mesazhin
Send voice messages
Dërgo mesazhe zanorë
This option requires a third party application to record the messages.
Kjo mundëso lyp një aplikacion nga palë e tretë për të regjistruar mesazhet.
To continue you need to accept the Terms of this service.
Që të vazhdohet, lypset të pranoni Kushtet e këtij shërbimi.
You added a new session '%s', which is requesting encryption keys.
Shtuat një sesion të ri '%s', i cili po kërkon kyçe fshehtëzimi.
share keys
A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Një sesion i ri po kërkon emër keys.ession fshehtëzimi: %1$s
Parë së fundi më: %2$s
Nëse s’keni bërë hyrje në një tjetër sesion, shpërfilleni këtë kërkesë.
Your unverified session '%s' is requesting encryption keys.
Sesioni juaj i paverifikuar '%s' po kërkon kyçe fshehtëzimi.
An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Një sesion i paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi.
Emër sesioni: %1$s
Parë së fundi më: %2$s
Nëse s’keni bërë hyrje në një sesion tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë.
Start verification
Fillo verifikimin
Verify
Verifikoje
Keep the label as small as possible
Share without verifying
Ndajeni me të tjerë pa e verifikuar
Share
Ndaje
Keep the label as small as possible
Key Share Request
Kërkesat Për Ndarje Kyçesh
Ignore request
Shpërfille kërkesën
Ignore
Shpërfille
Keep the label as small as possible
Warning!
Kujdes!
conference call
Conference calling is in development and may not be reliable.
Thirrjet konferencë janë në zhvillim e sipër dhe mund të mos jenë të qëndrueshme.
Command error
Gabim urdhri
slash commands
Unrecognized command: %s
Urdhër i papranuar: %s
The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect.
Urdhri "%s" lyp më tepër parametra, ose disa parametra janë të pasaktë.
Displays action
Shfaq veprimin
Bans user with given id
Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë
Unbans user with given id
I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë
Define the power level of a user
Përcaktoni shkallë pushteti të një përdoruesi
Deops user with given id
I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë
Invites user with given id to current room
Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë
Joins room with given alias
Hyn në dhomë me aliasin e dhënë
Leave room
Dilni nga dhoma
Set the room topic
Caktoni temë dhome
Kicks user with given id
Përzë përdoruesin me ID-në e dhënë
Changes your display nickname
Ndryshon nofkën tuaj në ekran
On/Off markdown
On/Off sintakse Markdown
To fix Matrix Apps management
Për ndreqje administrimi Aplikacionesh Matrix
Markdown has been enabled.
Markdown është i aktivizuar.
Markdown has been disabled.
Markdown është çaktivizuar.
Off
Off
notification statuses
Silent
Të heshtur
Noisy
Të zhurmshëm
Encrypted message
Mesazh i fshehtëzuar
Create
Krijoje
groups creation
Create Community
Krijoje Bashkësinë
Community name
Emër bashkësie
Example
Shembull
Community Id
ID Bashkësie
example
shembull
Home
Kreu
group details
People
Njerëz
Rooms
Dhoma
No users
S’ka përdorues
Rooms
Dhoma
Joined
U bë pjesë
Invited
I ftuar
Filter group members
Filtroni anëtarë grupi
Filter group rooms
Filtroni dhoma grupi
1 member
1 anëtar
1 room
1 dhomë
The community admin has not provided a long description for this community.
Përgjegjësi i bashkësisë nuk ka dhënë një përshkrim të gjatë për këtë bashkësi.
You have been kicked from %1$s by %2$s
Jeni përzënë prej %1$s nga %2$s
You have been banned from %1$s by %2$s
Jeni dëbuar prej %1$s nga %2$s
Reason: %1$s
Arsye: %1$s
Rejoin
Rifutuni
Forget room
Harroje dhomën
Receipt avatar
Avatar dëftese
Miscellaneous image descriptions for accessibility
Notice avatar
Avatar njoftimi
Avatar
Avatar
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %1$s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.
Consent modal
Review now
Shqyrtojeni tani
Deactivate Account
Çaktivizoni Llogarinë
Deactivate account screen
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.
Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.
Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merr pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm</b>.
Çaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.
Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
Të lutem, harro krejt mesazhet që kam dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (Kujdes: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)
To continue, please enter your password:
Që të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj:
Deactivate Account
Çaktivizoje Llogarinë
Please enter a username.
Ju lutemi, jepni emër përdoruesi.
Please enter your password.
Ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.
This room has been replaced and is no longer active
Kjo dhomë është zëvendësuar dhe s’është më aktive
The conversation continues here
Biseda vazhdon këtu
This room is a continuation of another conversation
Kjo dhomë është një vazhdim i një bisede tjetër
Click here to see older messages
Klikoni këtu për të parë mesazhe më të vjetër
Resource Limit Exceeded
U tejkalua Kufi Burimesh
Resource limit
Contact Administrator
Lidhuni Me Përgjegjësin
contact your service administrator
lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj
Will be a link to send an email
This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.
Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet, ndaj <b>disa përdorues s’do të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.
This homeserver has exceeded one of its resource limits.
Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet.
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë, ndaj <b>disa përdorues s’do të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.
This homeserver has hit its Monthly Active User limit.
Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë.
Please %s to get this limit increased.
Ju lutemi, %s për ta zmadhuar këtë kufi.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Please %s to continue using this service.
Ju lutemi, %s që të vazhdoni përdorimin e këtij shërbimi.
Parameter %s will be replaced by the value of string resource_limit_contact_admin
Lazy load rooms members
<em>Lazy-load</em> anëtarët e dhomave
Lazy loading
Increase performance by only loading room members on first view.
Përmirësoni punimin duke ngarkuar anëtarë dhome vetëm kur sillen para syve.
Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later.
Shërbyesi juaj nuk e mbulon ende <em>lazy loading</em> e anëtarëve të dhomës. Provoni më vonë.
Sorry, an error occurred
Na ndjeni, ndodhi një gabim
Other errors
expand
zgjeroje
Expand/Collapse room member changes
collapse
tkurre
Show the info area
Shfaq të dhëna zone
Always
Përherë
For messages and errors
Për mesazhe dhe gabime
Only for errors
Vetëm për gabime
%1$s:
%1$s:
%1$s: %2$s
%1$s: %2$s
+%d
+%d
%d+
%d+
No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly.
S’u gjet APK për Google Play Services. Njoftimet mund të mos punojnë saktë.
Riot.im - Communicate, your way
Riot.im - Komunikoni, sipas mënyrës tuaj
String for Play Store
We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on.
Bëjmë përherë ndryshime dhe përmirësime te Riot.im. Regjistri i plotë i ndryshimeve mund të gjendet këtu: %1$s. Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekanizmin e përditësimeve.
A universal secure chat app entirely under your control.
Një aplikacion universal i sigurt bisedash, tërësisht nën kontrollin tuaj.
A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.
Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.
Why choose Riot.im?
• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.
• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.
• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.
• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.
• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Një aplikacion fjalosjesh, nën kontrollin tuaj dhe plotësisht i zhdërvjellët. Riot-i ju lejon të komunikoni sipas mënyrës që doni. I krijuar për [matrix] - standardi për komunikime të hapura, të decentralizuara.
Merrni një llogari matrix.org falas, merrni shërbyesin tuaj te https://modular.im, ose përdorni një tjetër shërbyes Matrix.
Pse të zgjidhet Riot.im?
• KOMUNIKIM I PLOTË: Krijoni dhoma rreth ekipeve tuaj, shokëve tuaj, bashkësisë tuaj - ç’të doni! Llafosuni, shkëmbeni kartela, shtoni widget-e dhe bëni thirrje me zë dhe figurë - gjithçka falas.
• INTEGRIME TË FUQISHME: Përdoreni Riot.im me mjete që njihni dhe që i doni. Me Riot.im mundeni madje edhe të bisedoni me përdorues dhe grupe nën aplikacione të tjera fjalosjesh.
• PRIVAT DHE I SIGURT: Mbajini bisedat tuaja të fshehta. Fshehtëzimi skaj-më-skaj i fjalës së fundit garanton që komunikimet private të mbeten private.
• I HAPUR, JO I MBYLLUR: Me burim të hapur, i ngritur mbi Matrix. Jini zot i të dhënave tuaja, përmes strehimit të shërbyesit tuaj, ose duke përzgjedhur një të cilit i zini besë.
• KUDO KU TË JENI: Mbani lidhjet kudo ku të jeni, me historik mesazhesh plotësisht të njëkohësuar nëpër krejt pajisjet tuaja dhe <em>online</em> te https://riot.im.
Create passphrase
Krijoni frazëkalim
Passphrase
Confirm passphrase
Ripohoni frazëkalimin
Enter passphrase
Jepni frazëkalimin
Passphrase doesn’t match
Frazëkalimet duhet të përputhen
Please enter a passphrase
Ju lutemi, jepni një frazëkalim
Passphrase is too weak
Frazëkalimi është shumë i dobët
Please delete the passphrase if you want Riot to generate a recovery key.
Ju lutemi, fshini frazëkalimin, nëse doni që Riot-i të prodhojë një kyç rimarrjesh.
Key Backup
No Matrix session available
S’ka sesione Matrix të gatshëm
Never lose encrypted messages
Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar
Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Securely back up your keys to avoid losing them.
Mesazhet në dhoma të fshehtëzuara sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) keni kyçet për leximin e këtyre mesazheve.
Bëni një kopjeruajtje të sigurt të kyçeve tuaj, për të shmangur humbjen e tyre.
Start using Key Backup
Fillo të përdorësh Kopjeruajtje Kyçesh
(Advanced)
(Të mëtejshme)
Manually export keys
Eksporto dorazi kyçet
Secure your backup with a Passphrase.
Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Frazëkalim.
We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.
For maximum security, this should be different from your account password.
Do të depozitojmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Mbrojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim, për ta mbajtur të parrezikuar.
Për maksimumin e sigurisë, ky duhet të jetë i ndryshëm nga fjalëkalimi juaj për llogarinë.
Set Passphrase
Caktoni Frazëkalim
Creating Backup
Po Krijohet Kopjeruajtje
Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe.
Ose, sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Kyç Rimarrjesh, duke e ruajtur këtë diku të parrezikuar.
(Advanced) Set up with Recovery Key
(Të mëtejshme) Rregullojeni me një Kyç Rimarrjesh
Success !
Sukses!
Your keys are being backed up.
Kyçet tuaj po kopjeruhen.
Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Kyçi juaj i rimarrjeve është një lloj mase sigurie - mund ta përdorni për të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.
Mbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Mbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku në një vend shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë)
Done
U bë
I’ve made a copy
Bëra një kopje
Save Recovery Key
Ruani Kyç Rimarrjesh
Share
Ndajeni me të tjerë
Save as File
Ruaje si Skedë
The recovery key has been saved to '%s'.
Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Kyçi i rimarrjeve u ruajt te '%s'.
Kujdes: kjo kartelë mund të fshihet, nëse çinstalohet aplikacioni.
A backup already exist on your HomeServer
Ka tashmë një kopjeruajtje te Shërbyesi juaj Home
It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating?
Duket sikur keni tashmë kopjeruajtje kyçesh nga një sesion tjetër. Doni të zëvendësohet me atë që po krijoni?
Replace
Zëvendësoje
Stop
Ndale
Please make a copy
Ju lutemi, bëni një kopje
Share recovery key with…
Jepjani kyçin e rimarrjeve…
Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds.
Po prodhohet Kyç Rimarrjesh duke përdorur frazëkalim, ky proces mund të hajë disa sekonda.
Recovery Key
Kyç Rimarrjesh
Unexpected error
Gabim i papritur
Backup Started
Nisi Kopjeruajtja
Your encryption keys are now being backed up in the background to your homeserver. The initial backup could take several minutes.
Te shërbyesi juaj Home, tani po krijohet në prapaskenë kopjeruajtje e kyçeve tuaj të fshehtëzimit. Kopjeruajtja fillestare mund të dojë disa minuta.
Are you sure?
Jeni i sigurt?
You may lose access to your messages if you log out or lose this device.
Nëse dilni nga llogaria, ose nëse humbni pajisjen tuaj, mund të humbni hyrjen në mesazhet tuaj.
Fetching backup version…
Po sillet version kopjeruajtjeje…
Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history
Që të shkyçni historikun e mesazheve tuaj të sigurt, përdorni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve
use your recovery key
përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve
Don’t know your recovery passphrase, you can %s.
S’dihet frazëkalimi juaj i rimarrjeve, mundeni të %s.
%s will be replaced by the keys_backup_restore_use_recovery_key key
Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history
Përdorni Kyçin tuaj të Rimarrjeve për të shkyçur historikun tuaj të mesazheve të sigurt
Enter Recovery Key
Jepni Kyç Rimarrjesh
Message Recovery
Rimarrje Mesazhesh
Lost your recovery key? You can set up a new one in settings.
Humbët kyçin tuaj të rimarrjeve? Te rregullimet mund të caktoni një të ri.
%s will be replaced by the keys_backup_restore_setup_recovery_key key
Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.
S’u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë frazëkalim: ju lutemi, verifikoni që dhatë frazëkalimin e duhur të rimarrjeve.
Network error: please check your connection and retry.
Gabim lidhjeje: ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni.
Restoring backup:
Po rikthehet kopjeruajtja:
Computing recovery key…
Po përllogariten kyçe rimarrjesh…
Downloading keys…
Po shkarkohen kyçe…
Importing keys…
Po importohen kyçe…
Unlock History
Shkyçeni Historikun
Please enter a recovery key
Ju lutemi, jepni një kyç rimarrjesh
Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.
S’u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rimarrjeve.
Backup Restored %s !
Kopjeruajtja u Rikthye %s !
%s will be replaced by an emoji
Restored %1$d session keys, and added %2$d new key(s) that was not known by this session
U rikthyen %1$d kyçe sesioni, dhe u shtuan %2$d kyç(e) të rinj që nuk njiheshin nga ky sesion
Restored a backup with %d key.
U rikthye një kopjeruajtje me %d kyç.
%d new key has been added to this session.
Te ky sesion u shtua %d kyç i ri.
Failed to get latest restore keys version (%s).
S’u arrit të merrej versioni më i ri i kyçeve të rikthimit (%s).
Session crypto is not activated
S’është aktivizuar kriptografia për sesionin
Restore from Backup
Riktheje
Delete Backup
Fshije
Key Backup has been correctly set up for this session.
Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion është rregulluar si duhet.
Key Backup is not active on this session.
Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion s’është aktive.
Your keys are not being backed up from this session.
Kyçet tuaj nuk po kopjeruhen nga ky sesion.
Backup has a signature from unknown session with ID %s.
Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga sesion i panjohur me ID: %s.
Backup has a valid signature from this session.
Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej këtij sesioni.
Backup has a valid signature from verified session %s.
Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të verifikuar %s.
Backup has a valid signature from unverified session %s
Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të paverifikuar %s
Backup has a invalid signature from verified session %s
Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit të verifikuar %s
Backup has a invalid signature from unverified session %s
Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit së paverifikuar %s
Failed to get trust info for backup (%s).
S’u arrit të merreshin të dhëna besimi për kopjeruajtjen (%s).
To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now.
Që të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh në këtë sesion, rikthejeni tani përmes frazëkalimit tuaj ose kyçi rimarrjesh.
renamed key keys_backup_settings_verify_device_now
Deleting backup…
Po fshihet kopjeruajtje…
Failed to delete backup (%s)
S’arrihet të fshihet kopjeruajtje (%s)
Checking backup state
Po kontrollohet gjendje kopjeruajtje
Delete Backup
Fshije Kopjeruajtjen
Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history.
Të fshihen nga shërbyesi kyçet tuaj të kopjeruajtur të fshehtëzimit? S’do të jeni më në gjendje të përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve për lexim historiku mesazhesh të fshehtëzuar.
New Key Backup
Kopjeruajtje e Re Kyçesh
A new secure message key backup has been detected.
If you didn’t set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.
U pikas një kopjeruajtje e re kyçesh mesazhesh të sigurt.
Nëse metodën e re të rimarrjeve nuk e caktuat ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh, te Rregullimet.
It was me
Unë qeshë
Never lose encrypted messages
Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar
Keys backup banner
Start using Key Backup
Filloni të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh
Never lose encrypted messages
Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar
Use Key Backup
Përdor Kopjeruajtje Kyçesh
New secure message keys
Kyçe të rinj mesazhesh të sigurt
Manage in Key Backup
Administroni Kopjeruajtje Kyçesh
Backing up keys…
Po kopjeruhen kyçet…
All keys backed up
U kopjeruajtën krejt kyçet
Keys backup info
Backing up %d key…
Po kopjeruhet %d kyç…
Version
Version
Algorithm
Algoritëm
Signature
Nënshkrim
Invalid homeserver discovery response
Përgjigje e pavlefshme zbulimi shërbyesi Home
Autocomplete Server Options
Mundësi Vetëplotësimi Shërbyesi
Riot detected a custom server configuration for your userId domain "%1$s":
%2$s
Riot-i pikasi një formësim shërbyesi të përshtatur për përkatësinë tuaj userId "%1$s":
%2$s
Use Config
Përdor Formësim
You have been logged out due to invalid or expired credentials.
Jeni nxjerrë nga llogari për shkak kredencialesh të pavlefshme ose të skaduara.
Verify by comparing a short text string.
Verifikoje duke krahasuar një varg të shkurtër teksti.
For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.
Për siguri maksimale, këshillojmë ta bëni këtë në prani të vetë personit, ose të përdorni një tjetër kanal të besuar komunikimesh.
Begin Verifying
Po Verifikohet
Incoming Verification Request
Kërkesë Verifikimi e Ardhur
Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.
Që t’i vihet shenjë si i besuar, verifikojeni këtë sesion. Besimi i sesioneve të partnerëve ju jep ca qetësi më tepër, kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.
Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner.
Verifikimi i këtij sesioni do t’i vërë shenjë atij si të besuar dhe sesionit tuaj si të besuar për partnerin.
Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner
Verifikojeni këtë sesion duke ripohuar shfaqjen e emoji-t vijues në skenën e partnerit
Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner
Verifikojeni këtë sesion duke ripohuar se numrat vijues shfaqen në ekranin e partnerit
You received an incoming verification request.
Morët një kërkesë verifikimi të ardhur.
View request
Shihni kërkesën
Waiting for partner to confirm…
Po pritet ripohimi nga partneri…
Verified!
U verifikua!
You've successfully verified this session.
E verifikuat me sukses këtë sesion.
Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.
Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.
Got it
E mora vesh
Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification.
S’duket gjë? Jo të tërë klientët mbulojnë verifikim ndërveprues ende. Përdorni verifikimin në stil të vjetër.
Use legacy verification.
Përdor verifikim të dikurshëm.
Key Verification
Verifikim Kyçi
Request Cancelled
Kërkesa u Anulua
The other party cancelled the verification.
%s
Pala tjetër e anuloi verifikimin.
%s
The verification is canceled.
Reason: %s
Verifikimi u anulua.
Arsye: %s
Interactive Session Verification
Verifikim Ndërveprues Sesionesh
Verification Request
Kërkesë Verifikimi
%s wants to verify your session
%s dëshiron të verifikojë sesionin tuaj
The user cancelled the verification
Përdoruesi e anuloi verifikimin
SAS Errors
The verification process timed out
Procesit të verifikimit i mbaroi koha
The session does not know about that transaction
Sesioni s’di gjë rreth atij transaksioni
The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method
Sesioni s’bie dot dakord për metodë marrëveshjeje kyçesh, hash, MAC, ose SAS
The hash commitment did not match
Hashi i lëndës s’u përputh me atë që pritej
The SAS did not match
SAS s’u përputhën
The session received an unexpected message
Sesioni mori një mesazh të papritur
An invalid message was received
U mor një mesazh i pavlefshëm
Key mismatch
Mospërputhje kyçesh
User mismatch
Mospërputhje përdoruesish
Unknown Error
Gabim i Panjohur
You are not using any Identity Server
S’po përdorni ndonjë Shërbyes Identitetesh
Identity server
No identity server is configured, it is required to reset your password.
S’ka shërbyes identitetesh të formësuar, kjo është e domosdoshme për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj.
Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.
Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Versione të dikurshëm të Riot-it përmbanin një të metë sigurie, e cila mund t’i lejonte Shërbyesit tuaj të Identiteteve (%1$s) hyrje në llogarinë tuaj. Nëse i besoni %2$s, mund ta shpërfillni këtë sinjalizim; përndryshe dilni nga llogaria dhe ribëni hyrjen.
Lexoni më tepër hollësi këtu:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
Duket se po rrekeni të lidheni me një tjetër shërbyes Home. Doni të bëhet dalja?
Retry
Riprovo
Terms of Service
Kushte Shërbimi
Terms
Review Terms
Shqyrtoni Kushtet
Be discoverable by others
Jini i zbulueshëm nga të tjerët
Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish
Identity server
Shërbyes identitetesh
Disconnect identity server
Shkëpute shërbyesin e identiteteve
Configure identity server
Formësoni shërbyes identitetesh
Change identity server
Ndryshoni shërbyes identitetesh
You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know.
Po përdorni %1$s për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni.
You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below.
S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jini i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, formësoni një të tillë më poshtë.
Discoverable email addresses
Adresa email të zbulueshme
Discovery options will appear once you have added an email.
Mundësitë rreth zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një email.
Discovery options will appear once you have added a phone number.
Mundësi zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një numër telefoni.
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone.
Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm prej përdoruesish të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me email ose telefon.
Discoverable phone numbers
Numra telefoni të zbulueshëm
We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link
Ju dërguam një email ripohimi te %s, hapeni dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit
Pending
Pezull
Enter a new identity server
Jepni një shërbyes të ri identitetesh
Could not connect to identity server
S’u lidh dot te shërbyes identitetesh
Please enter the identity server url
Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve
Identity server has no terms of services
Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbimit
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
Te %s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban ai.
You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them.
Hëpërhë, ndani me të tjerë adresa email ose numra telefoni te shërbyesi i identiteteve %1$s. Do të duhet të rilidheni me %2$s që të ndalni ndarjen e tyre.
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Që të lejoni veten të jetë e zbulueshme nga adresë email apo numër telefoni, pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%s).