Translate Toolkit
Secure decentralised chat/VoIP
Xat/VoIP segur i descentralitzat
// String for App Store
Element is a new type of messenger and collaboration app that:
1. Puts you in control to preserve your privacy
2. Lets you communicate with anyone in the Matrix network, and even beyond by integrating with apps such as Slack
3. Protects you from advertising, datamining, backdoors and walled gardens
4. Secures you through end-to-end encryption, with cross-signing to verify others
Element is completely different from other messaging and collaboration apps because it is decentralised and open source.
Element lets you self-host - or choose a host - so that you have privacy, ownership and control of your data and conversations. It gives you access to an open network; so you’re not just stuck speaking to other Element users only. And it is very secure.
Element is able to do all this because it operates on Matrix - the standard for open, decentralised communication.
Element puts you in control by letting you choose who hosts your conversations. From the Element app, you can choose to host in different ways:
1. Get a free account on the matrix.org public server
2. Self-host your account by running a server on your own hardware
3. Sign up for an account on a custom server by simply subscribing to the Element Matrix Services hosting platform
Why choose Element?
OWN YOUR DATA: You decide where to keep your data and messages. You own it and control it, not some MEGACORP that mines your data or gives access to third parties.
OPEN MESSAGING AND COLLABORATION: You can chat with anyone else in the Matrix network, whether they’re using Element or another Matrix app, and even if they are using a different messaging system of the likes of Slack, IRC or XMPP.
SUPER-SECURE: Real end-to-end encryption (only those in the conversation can decrypt messages), and cross-signing to verify the devices of conversation participants.
COMPLETE COMMUNICATION: Messaging, voice and video calls, file sharing, screen sharing and a whole bunch of integrations, bots and widgets. Build rooms, communities, stay in touch and get things done.
EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://element.io/app.
Element és un tipus nou d'aplicació de missatgeria i col·laboració que:
1. Us dona el control per a preservar la vostra privadesa
2. Us permet comunicar-vos amb qualsevol persona de la xarxa Matrix, i encara més enllà integrant aplicacions com ara Slack
3. Us protegeix de la publicitat, mineria de dades, portes ocultes i jardins emmurallats
4. Us salvaguarda mitjançant el xifratge extrem a extrem, amb signatura creuada per a la verificació dels altres
Element és completament diferent d'altres aplicacions de missatgeria i col·laboració perquè és descentralitzada i de codi obert.
Element us permet muntar-vos un servidor propi (o triar un amfitrió) perquè tingueu privadesa i el control sobre les dades i les converses. Us dona accés a una xarxa oberta, no parlareu només amb altres usuaris d'Element. I és molt segura.
Element pot fer tot això perquè opera en Matrix, l'estàndard de les comunicacions obertes i descentralitzades.
Element us dona el control, permetent-vos triar qui és l'amfitrió de les vostres converses. Des de l'aplicació d'Element podeu triar l'amfitrió de maneres diferents:
1. Creeu un compte gratuït al servidor públic de matrix.org
2. Munteu un servidor local per a acollir el vostre compte
3. Creeu un compte en un servidor personalitzat subscrivint-vos a la plataforma d'allotjament d'Element Matrix Services
Per què triar Element?
CONTROLEU LES VOSTRES DADES: Vós decidiu on desar les vostres dades i missatges. En sou el propietari i les controleu, no cap MEGACORPORACIÓ que les mina les vostres dades i permet que terceres parts hi accedeixen.
COL·LABORACIÓ I MISSATGERIA OBERTA: Podeu xatejar amb qualsevol a la xarxa Matrix, tant si utilitzen Element com qualsevol altra aplicació Matrix, i fins i tot si utilitzen algun sistema de missatgeria diferent, com ara Slack, IRC o XMPP.
SUPERSEGURA: Xifratge extrem a extrem real (només els participants de la conversa poden desxifrar els missatges), i signatura creuada per a verificar els dispositius dels participants de la conversa.
COMUNICACIÓ COMPLETA: Missatges, trucades d'àudio i vídeo, compartició de fitxers, de pantalla i moltes altres integracions, bots i ginys. Construïu sales, comunitats, estigueu en contacte i aconseguir que les coses es facin.
ESTIGUEU ON ESTIGUEU: Comuniqueu-vos estigueu on estigueu amb l'historial de missatges completament sincronitzat a tots els dispositius i al web, a https://app.element.io.
Privacy-preserving chat and collaboration app, on an open network. Decentralised to put you in control. No datamining, no backdoors and no third party access.
Aplicació de col·laboració i missatgeria que preserva la privadesa, en una xarxa oberta. Descentralitzada per a donar-vos el control. Sense mineria de dades, portes ocultes ni accés a tercers.
Home
Inici
// Titles
// Titles
Favourites
Favorits
People
Gent
Rooms
Sales
Communities
Comunitats
Warning
Avís
View
Mostra
// Actions
// Actions
Next
Següent
Back
Torna
Continue
Continua
Create
Crea
Start
Comença
Leave
Surt
Remove
Suprimeix
Invite
Convida
Retry
Torna a provar
On
Activat
Off
Desactivat
Enable
Activa
Cancel
Cancel·la
Save
Desa
Join
Entra
Decline
Rebutja
Accept
Accepta
Preview
Vista prèvia
Camera
Càmera
Voice
Veu
Video
Vídeo
Active Call
Trucada en curs
Active Call (%@)
Trucada en curs (%@)
Later
Més tard
Rename
Canvia el nom
collapse
contrau
Send to %@
Envia a %@
Close
Tanca
Skip
Omet
Joining
Unió
Joined
Unit
Switch
Canvia
More
Més
Less
Menys
Open
Obre
Done
Fet
Private
Privat
Public
Públic
Stop
Atura
New
Nou
Existing
Existent
Add
Afegeix
OK
D'acord
// button names
Error
Error
Suggest
Suggereix
Edit
Edita
Confirm
Confirma
Invite to %@
Convida a %@
Loading
S'està carregant
// Activities
Sending
S'està enviant
Saving
S'està desant
Tap to return to the call (%@)
Toqueu per a tornar a la trucada (%@)
// Call Bar
1 active call (%@) · 1 paused call
1 trucada activa (%@) · 1 trucada en espera
1 active call (%@) · %@ paused calls
1 trucada activa (%@) · %@ trucades en espera
Paused call
Trucada en espera
%@ paused calls
%@ trucades en espera
Return
Torna
Tap to Join the group call (%@)
Toqueu per a unir-vos a la trucada grupal (%@)
checkbox
casella de selecció
// Accessibility
// Accessibility
button
botó
selected
seleccionat
Create account
Crea un compte
// MARK: Onboarding
I already have an account
Ja tinc un compte
Own your conversations.
Controleu les vostres converses.
Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home.
Comunicació independent i segura que us dona el mateix nivell de privadesa que una conversa cara a cara en casa.
You’re in control.
Sou en control.
Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix.
Trieu on es desen les vostres converses, el que us dona control i independència. Connectat via Matrix.
Secure messaging.
Missatgeria segura.
End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining.
Xifrat extrem a extrem i no cal cap número de telèfon. Sense publicitat ni mineria de dades.
Messaging for your team.
Element is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations.
Who will you chat to the most?
We’ll help you get connected
Friends and family
Teams
Communities
Not sure yet? %@
/* The placeholder string contains onboarding_use_case_skip_button as a tappable action */
Skip this question
Looking to join an existing server?
Connect to server
Congratulations!
Your account %@ has been created
/* The placeholder string contains the user's matrix ID */
Personalise profile
Take me home
Save and continue
Skip this step
Choose a display name
This will be shown when you send messages.
Display Name
You can change this later
Your display name must be less than 256 characters
Add a profile picture
Time to put a face to the name
Profile picture
Looking good!
Head to settings anytime to update your profile
Let's go
Create your account
// MARK: Authentication
Username
You can’t change this later
Others can discover you %@
/* The placeholder will show the full Matrix ID that has been entered. */
Must be 8 characters or more
Where your conversations will live
Welcome back!
Username / Email / Phone
Forgot password
Where your conversations live
Sign in with QR code
Connect to homeserver
What is the address of your server?
Select your homeserver
What is the address of your server? This is like a home for all your data
Homeserver URL
Cannot find a server at this URL, please check it is correct.
Your account is not created yet. Stop the registration process?
Enter your email
%@ needs to verify your account
/* The placeholder will show the homeserver's domain */
Email
Verify your email.
Follow the instructions sent to %@
/* The placeholder will show the email address that was entered. */
Did not receive an email?
Resend email
Enter your email
%@ will send you a verification link
/* The placeholder will show the homeserver's domain */
Email
Check your email.
Follow the instructions sent to %@
/* The placeholder will show the email address that was entered. */
Resend email
Choose a new password
Make sure it’s 8 characters or more
New Password
Sign out of all devices
Reset Password
Email not verified
Check your inbox
Enter your phone number
%@ needs to verify your account
/* The placeholder will show the homeserver's domain */
Phone Number
Confirmation Code
Verify your phone number
A code was sent to %@
/* The placeholder will show the phone number that was entered. */
Resend code
Invalid phone number
Privacy policies
Please read %@’s terms and policies
/* The placeholder will show the homeserver's domain */
Unable to find the selected policy. Please try again later.
Are you a human?
Scan QR code
Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device:
Open Element on your other device
Go to Settings -> Security & Privacy
Select ‘Link a device’
Select ‘Show QR code on this device’
Need an alternative method?
Show QR code on this device
Link a device
Scan the QR code below with your device that’s signed out.
Open Element on your other device
Select ‘Sign in with QR code’
Scan QR code
Position the QR code in the square below
Secure connection established
Confirm that the code below matches with your other device:
Please ensure that you know the origin of this code. By linking devices, you will provide someone with full access to your account.
Connecting to device
Waiting for device to sign in.
You are now signed in on your other device.
Linking failed
Linking with this device is not supported.
QR code is invalid.
The request was denied on the other device.
The linking wasn’t completed in the required time.
Try again
Your password should meet the criteria below:
// MARK: Password Validation
Given password does not meet the criteria below:
At least %d characters.
/* The placeholder will show a number */
Not exceed %d characters.
/* The placeholder will show a number */
Contain a lower-case letter.
Contain an upper-case letter.
Contain a number.
Contain a symbol.
Too short password
// MARK: Password policy errors
This password is too weak. It must contain at least 8 characters, with at least one character of each type: uppercase, lowercase, digit and special character.
This password has been found in a dictionary, and is not allowed.
Log in
Iniciar sessió
// MARK: Legacy Authentication
// Authentication
Register
Registre
Submit
Presentar
Skip
Saltar
Sign In
Inicia sessió amb inici senzill
Send Reset Email
Enviar Reset Email
Return to login screen
Tornar a la pantalla d'inici de sessió
Email or user name
Adreça de correu o nom d'usuari
Password
Contrasenya
New password
Nova contrasenya
User name
Nom d'usuari
Email address (optional)
Adreça de correu (opcional)
Email address
Adreça de correu
Phone number (optional)
Número de telèfon (opcional)
Phone number
Número de telèfon
Repeat password
Reescriu la contrasenya
Confirm your new Matrix account password
Confirma la nova contrasenya
URL (e.g. https://matrix.org)
URL (ex. https://matriu.cat)
URL (e.g. https://vector.im)
URL (ex. https://matriu.cat)
Incorrect username and/or password
Usuari i/o contrasenya incorrectes
User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores
Els noms d'usuari només poden tenir lletres, números, punts, guions i guions baixos
Password too short (min 6)
Contrasenya massa curta (min 6)
This doesn't look like a valid email address
Això no sembla una adreça de correu valida
This doesn't look like a valid phone number
Això no sembla un número de telèfon valid
Missing password
Falta la contrasenya
Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you.
Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you.
Missing email address
Falta l'adreça de correu electrònic
Missing phone number
Falta el número de telèfon
Missing email address or phone number
Falta l'adreça de correu electrònic o el número de telèfon
This email address is already in use
Aquesta adreça de correu electrònic ja està en ús
This phone number is already in use
Aquest número de telèfon ja està en ús
No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your Matrix account password in the future.
No identity server is configured so you cannot add a phone number in order to reset your Matrix account password in the future.
The identity server is not trusted
El servidor d'identitat no es confiable
Passwords don't match
Les contrasenyes no son iguals
Username in use
Nom d'usuari en ús
Forgot Matrix account password?
Has oblidat la contrasenya?
No identity server is configured: add one to reset your Matrix account password.
Failed to send email: This email address was not found
No s'ha pogut enviar el correu electrònic: no s'ha trobat aquesta adreça de correu
Use custom server options (advanced)
Utilitza les opcions de servidor personalitzades (avançat)
Please check your email to continue registration
Si us plau verifica el teu correu per a continuar el registre
Verification Pending
Verificació pendent
We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below.
Hem enviat un SMS amb un codi d'activació. Introdueix aquest codi a continuació.
Unable to verify phone number.
No es pot verificar el número de telèfon.
This homeserver would like to make sure you are not a robot
A aquest servidor li agradaria assegurar-se que no ets un robot
To reset your Matrix account password, enter the email address linked to your account:
Per a restablir la teva contrasenya introdueix l'adreça de correu vinculada al teu compte:
The email address linked to your account must be entered.
Cal introduir l'adreça de correu electrònic vinculada al teu compte.
A new password must be entered.
Cal introduir una nova contrasenya.
An email has been sent to %@. Once you've followed the link it contains, click below.
S'ha enviat un correu a %@. Una vegada hagis seguit l'enllaç que conté, fes clic a baix.
I have verified my email address
He verificat el meu correu electrònic
Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email
No s'ha pogut verificar l'adreça de correu: assegura't que has seguit l'enllaç del correu
Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.
La teva adreça de correu electrònic no sembla està associada a una ID de Matrix en aquest servidor.
No identity server is configured: add one in server options to reset your Matrix account password.
Your Matrix account password has been reset.
You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, re-log in on each device.
La teva contrasenya ha estat restablerta.
Has tancat la sessió de tots els dispositius i ja no rebràs notificacions. Per tornar a activar les notificacions, torna a iniciar la sessió a cada dispositiu.
Registration with email and phone number at once is not supported yet until the api exists. Only the phone number will be taken into account. You may add your email to your profile in settings.
La inscripció amb el correu electrònic i el número de telèfon alhora no són compatibles fins que no existeixi l'api. Només es tindrà en compte el número de telèfon. Pots afegir el teu correu electrònic al teu perfil a la configuració.
Please review and accept the policies of this homeserver:
Invalid homeserver discovery response
You’re signed out
Sign In
Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@).
Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
Clear personal data
Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.
Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.
Clear all data
Are you sure?
Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages.
Sign out
Continue with
// Social login
Or
Or
Continue with %@
Sign In with %@
Sign Up with %@
It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
// Errors
New Chat
Nou Xat
// Chat creation
// Chat creation
Account
Compte
Appearance
Aparença
Name
Nom
Chat picture (optional)
Imatge de xat (opcional)
Privacy
Privacitat
This chat is private
Aquest xat és privat
This chat is public
Aquest xat és públic
Make public
Fes-ho públic
Make this chat public?
Fer que aquest xat sigui públic?
Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat.
Estàs segur que vols fer que aquest xat sigui públic? Qualsevol podrà llegir els teus missatges i unir-se al xat.
Keep private
Mantenir en privat
Make private
Fer-lo privat
A room is already being created. Please wait.
Ja s'està creant una sala. Espera.
User ID, name or email
Cerca / convida per l'identificador d'usuari, nom o correu electrònic
No identity server is configured so you cannot add a participant with an email.
We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
You can only invite one email at a time
Confirmation
Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
Start DM anyway
ROOM DIRECTORY
Directori de Sales
// Room recents
// Room recents
FAVOURITES
Favorits
PEOPLE
Contactes
ROOMS
Sales
No rooms
Sense sales
LOW PRIORITY
Baixa prioritat
SYSTEM ALERTS
Alertes del sistema
INVITES
Convits
SUGGESTED ROOMS
Start chat
Iniciar xat
Create room
Crear sala
Join room
Unir-se a sala
Join a room
Unir-se a una sala
Type a room id or a room alias
Escriu la id de la sala o el seu alias
Can't find this room. Make sure it exists
INVITES
Convits
// People tab
// People tab
CONVERSATIONS
Converses
No conversations
Sense converses
People
Chat securely with anyone.Tap the + to start adding people.
No public rooms available
No hi ha sales públiques disponibles
// Rooms tab
// Rooms tab
Rooms
Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones.
INVITES
Convits
// Groups tab
// Groups tab
COMMUNITIES
Comunitats
Rooms
Sales
// Search
// Search
Messages
Missatges
People
Contactes
Files
Fitxers
Search
Cerca
Filter
Search by User ID, Name or email
Cerca per ID d'usuari, Nom o correu electrònic
No results
Sense resultats
Searching…
Cercant…
Browse directory
Cerca en el directori
// Directory
// Directory
%tu rooms
%tu sales
Browse directory results
Resultats del directori
%1$tu results found for %2$@
%tu resultats trobats per %@
/* The placeholder %1$tu will be replaced with a number and %2$@ with the user's search terms. */
>%1$tu results found for %2$@
>%tu resultats trobats per %@
/* The placeholder %1$tu will be replaced with a number and %2$@ with the user's search terms. Note the > at the start indicates "more than 20 results". */
Searching directory…
Cercant al directori…
Failed to fetch data
No s'ha pogut obtenir dades
LOCAL CONTACTS
Contactes locals
// Contacts
// Contacts
Matrix users only
Només usuaris de Matrix
No identity server configured
No local contacts
Sense contactes locals
Permission required to access local contacts
Es necessita permís per accedir als contactes locals
You didn't allow %@ to access your local contacts
No vas permetre que %@ accedís als teus contactes locals
Contacts disabled
To enable contacts, go to your device settings.
USER DIRECTORY
Directori d'usuaris
USER DIRECTORY (offline)
Directori d'usuaris (fora de línia)
Start by listing your contacts
Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best.
Find your contacts
This can be disabled anytime from settings.
Unable to connect to the identity server.
Participants
Participants
// Chat participants
// Chat participants
Add participant
Afegir participant
1 participant
1 participant
%d participants
%d participants
Leave room
Abandonar la sala
Leave
Are you sure you want to leave the room?
Estàs segur que vols abandonar la sala?
Are you sure you want to leave?
Leaving
Left room
Confirmation
Confirmació
Are you sure you want to remove %@ from this chat?
Estàs segur que vols fer fora %@ d'aquest xat?
Are you sure you want to revoke this invite?
Confirmation
Confirmació
Are you sure you want to invite %@ to this chat?
Estàs segur que vols convidar %@ a aquest xat?
Are you sure you want to invite %@ to %@?
Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
Invite anyway
Filter room members
Filtrar membres de la sala
Filter members
Search / invite by User ID, Name or email
Cerca / convida per ID d'usuari, Nom o correu
Invite Error
Error de convit
Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain'
ID incorrecte. Ha de ser una adreça de correu electrònic o un identificador de Matrix com ara '@localpart: domain'
INVITED
Convidat
No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email.
Online
En línia
Offline
Fora de línia
Unknown
Desconegut
Idle
Ociós
now
ara
ago
fa
Admin tools
Eines d'administració
Direct chats
Xats directes
Sessions
Dispositius
Options
Altres
Security
Invite
Convida
Leave this room
Deixar aquesta sala
Remove from this room
Fer fora de la sala
Ban from this room
Expulsa d'aquesta sala
Unban
Permet entrada
Hide all messages from this user
Amaga tots els missatges d'aquest usuari
Show all messages from this user
Mostra tots els missatges d'aquest usuari
Reset to normal user
Restablir a usuari normal
Make moderator
Fer-lo moderador
Make admin
Fer-lo admin
Start new chat
Iniciar nou xat
Start voice call
Iniciar trucada de veu
Start video call
Iniciar vídeo trucada
Mention
Mencionar
Verified
Verify
Complete security
Warning
Loading…
Loading…
Messages in this room are not end-to-end encrypted.
Messages here are not end-to-end encrypted.
Messages in this room are end-to-end encrypted.
Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Messages here are end-to-end encrypted.
Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Admin in %@
Moderator in %@
Custom (%@) in %@
Admin
Mod
Custom
Slide to end the call for everyone
// MARK: - Chat
Jump to unread
Pujar al primer missatge no llegit
// Chat
Scroll to bottom
%d new message
%d nou missatge
%d new messages
%d nous missatges
%@ is typing…
%@ està escrivint…
%@ & %@ are typing…
%@ & %@ estan escrivint…
%@, %@ & others are typing…
%@, %@ & altres estan escrivint…
Send a message (unencrypted)…
Envia un missatge (no encriptat)…
Send a reply (unencrypted)…
Envia una resposta (no xifrada)…
Unable to open the link.
Editing
Replying to %@
You do not have permission to post to this room
No tens permisos per publicar en aquesta sala
Send an encrypted message…
Envia un missatge encriptat…
Send an encrypted reply…
Envia una resposta xifrada…
Send a message…
Envia un missatge…
Send your first message…
Send a reply…
Envia una resposta…
Connectivity to the server has been lost.
S'ha perdut la connexió amb el servidor.
Messages failed to send.
Missatges no enviats.
Message failed to send due to unknown sessions being present.
El missatge no s'ha enviat perquè hi ha presents dispositius desconeguts.
Delete unsent messages
Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
Ongoing conference call. Join as %@ or %@.
Conferència en curs. Unir-te com a %@ o %@.
Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it.
Conferència en curs. Unir-te com a %@ o %@. %@.
Close
Tancar
You need permission to manage conference call in this room
Necessites permís per gestionar la conferència en aquesta sala
Resend all
Reenviar tot
cancel all
cancel·lar tot
Resend unsent messages
Reenviar missatges no enviats
Delete unsent messages
Esborrar missatges no enviats
Copy
Copiar
Quote
Cita
Remove poll
End poll
Remove
Eliminar
More
Més
Share
Comparteix
Forward
View in room
Copy link to message
Permalink
View Source
Veure la font
View Decrypted Source
Veure la font no xifrada
Report content
Informa del contingut
Reason for reporting this content
Raó per informar d'aquest contingut
Reason for removing this user
Raó per a fer fora aquest usuari
Reason for banning this user
Raó per a prohibir aquest usuari
Do you want to hide all messages from this user?
Vols amagar tots els missatges d'aquest usuari?
Save
Desa
Resend
Reenvia
Delete
Esborra
Delete unsent message
Are you sure you want to delete this unsent message?
Cancel Send
Cancel·la l´enviament
Cancel Download
Cancel·la la descàrrega
Encryption Information
Informació d'encriptació
Reply
Thread
Edit
Show all
Show less
Reaction history
Link copied to clipboard.
End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.
You should not yet trust it to secure data.
Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.
Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
El xifratge d'extrem a extrem està en fase beta i pot ser que no sigui fiable.
Encara no has de confiar en que es protegeixi les dades.
Els dispositius encara no podran desxifrar la història abans d'entrar a la sala.
Els missatges xifrats no es veuran als clients que encara no implementen el xifratge.
Failed to send
Error a l´enviar
Take photo or video
Send photo or video
Envia foto o vídeo
Send sticker
Envia adhesiu
Send file
Reply
This room has been replaced and is no longer active.
Aquesta sala s'ha substituït i ja no està activa.
The conversation continues here.
La conversa continua aquí.
This room is a continuation of another conversation.
Aquesta sala és una continuació d'una altra conversa.
Tap here to see older messages.
Premeu aquí per veure missatges més antics.
Please
Si us plau
The translation is ok, "please" is "si us plau" in catalan language.
contact your service administrator
Posa't en contacte amb l'administrador del servei
to continue using this service.
per a continuar usant aquest servei.
This homeserver has exceeded one of its resource limits so
Aquest servidor ha superat un dels seus límits de recursos per tant
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so
Aquest servidor ha arribat al seu límit d'usuaris actius mensuals
some users will not be able to log in.
alguns usuaris no podran iniciar sessió.
to get this limit increased.
per augmentar aquest límit.
Message edits
Search
Integrations
Upload
Call
Video Call
Threads
Hang up
More
Record Voice Message
Double-tap and hold to record.
Voice call
Dial pad
Join
You need to be an admin or a moderator to start a call.
Changes your display nickname
// Room commands descriptions
Displays action
Joins room with given address
Leave room
Invites user with given id to current room
Removes user with given id from this room
Bans user with given id
Unbans user with given id
Define the power level of a user
Deops user with given id
Sets the room topic
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Invalid or unhandled command
Thread
// MARK: Threads
Copy link to thread
Threads
All threads
My threads
Keep discussions organised with threads
Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one.
Tip: Tap a message and use “Thread” to start one.
Show all threads
From a thread
Threads no longer experimental 🎉
All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification.
Got it
Threads
Keep discussions organised with threads.
Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Learn more
Try it out
Not now
Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available.
Do you want to enable threads anyway?
Image
Audio
Video
Location
File
Sticker
Double-check this link
The link %@ is taking you to another site: %@
Are you sure you want to continue?
%@ and others
Room contains unknown sessions
La sala conté dispositius desconeguts
// Unknown devices
// Unknown devices
This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Aquesta sala conté dispositius desconeguts que no han estat verificats.
Això vol dir que no hi ha cap garantia que aquests dispositius siguin dels usuaris corresponents.
Es recomana que facis el procés de verificació per a cada dispositiu abans de continuar, tot i que, si ho prefereixes, pots reenviar el missatge sense verificar.
Send Anyway
Envia igualment
Call Anyway
Truca de totes maneres
Answer Anyway
Contesta en tot cas
Verify…
Verifica…
Unknown sessions
Dispositius desconeguts
New room
Nova sala
// Room Title
// Room Title
%@/%@ active members
%@/%@ participants actius
%@/%@ active member
%@/%@ participant actiu
Invite members
Convidar participants
%@ members
%@ membres
1 member
1 membre
You have been invited to join this room by %@
L'usuari %@ t'ha convidat a unir-te a aquesta sala
// Room Preview
// Room Preview
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
Aquesta es una previsualització d'aquesta sala. Les interaccions amb la sala estan deshabilitades.
This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
La invitació s'ha enviat a %@, però no està associat amb aquest compte. Potser voleu iniciar la sessió amb un compte diferent o afegir aquesta adreça de correu al vostre compte actual.
You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion?
Estàs provant de accedir a %@. T'agradaria unir-te per a poder participar en el debat?
a room
una sala
Do you want to decline the invitation or ignore this user?
Settings
Ajustos
// Settings
// Settings
Logout all accounts
Tanca tots els comptes
No build info
No hi ha informació de compilació
Mark all messages as read
Marca tots els missatges com a llegits
Report bug
Informa d'un error
Clear cache
Netejar memòria cau
Homeserver is %@
El servidor hoste és %@
Logged in as %@
USER SETTINGS
Ajustos d'usuari
SENDING IMAGES AND VIDEOS
LINKS
NOTIFICATIONS
CALLS
Trucades
DISCOVERY
IDENTITY SERVER
INTEGRATIONS
USER INTERFACE
Interfície d'usuari
TIMELINE
IGNORED USERS
Usuaris ignorats
DEVICE CONTACTS
Contactes locals
PHONE CONTACTS
ADVANCED
Avançat
ABOUT
LABS
Labs
Show flair where allowed
Mostra l’estil on permès
SESSIONS
Dispositius
CRYPTOGRAPHY
Criptografia
KEY BACKUP
DEACTIVATE ACCOUNT
Desactivar compte
Sign Out
Tancar sessió
Are you sure?
Estàs segur?
You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device.
Perdràs les teves claus de xifratge punt a punt. Això significa que ja no podràs llegir missatges antics en sales codificades d'aquest dispositiu.
Profile Picture
Imatge del perfil
Display Name
Nom a mostrar
First Name
Nom
Surname
Cognom
Confirmation
Confirmació
Are you sure you want to remove the email address %@?
Estàs segur que vols esborrar la adreça de correu electrònic %@?
Are you sure you want to remove the phone number %@?
Estàs segur que vols esborrar el número de telèfon %@?
Email
Adreça de correu
Enter your email address
Escriu el teu correu electrònic
Add email address
Afegir adreça de correu
Phone
Telèfon
Add phone number
Afegir número de telèfon
Change password
Canviar contrasenya
Night Mode
Mode nocturn
Fail to update profile
No es pot actualitzar el perfil
Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in
Discovery
.
Account
Manage account
Manage your account at %@
Confirm size when sending
When this is on, you’ll be asked to confirm what size images and videos will be sent as.
SECURITY
Notifications on this device
Notificacions en aquest dispositiu
Device notifications
Show decrypted content
Mostra contingut desxifrat
Global notification settings are available on your %@ web client
Els paràmetres de notificació globals estan disponibles al teu client web %@
Pin rooms with missed notifications
Fixa sales amb notificacions pendents
Pin rooms with unread messages
Fixa sales amb missatges pendents
Notifications disabled
To enable notifications, go to your device settings.
Default Notifications
Mentions and Keywords
Other
Altres
Notify me for
Direct messages
Encrypted direct messages
Group messages
Encrypted group messages
My display name
My username
@room
Keywords
Room invitations
Call invitations
Messages by a bot
Room upgrades
Your Keywords
Add new Keyword
You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile.
An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.
Integrated calling
Trucades integrades
Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple.
Rep les trucades entrants a la pantalla de bloqueig. Consulta les trucades de %@ a l'historial de trucades del sistema. Si està habilitat iCloud, aquest historial de trucades es compartirà amb Apple.
Allow fallback call assist server
Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call).
Manage integrations
Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
/* The %@ placeholder will be replaced with the integration manager's URL. */
Language
Llenguatge
Theme
Tema
Auto
Auto
Light
Lluminós
Dark
Fosc
Black
Negre
Select a theme
Tria un tema
"Auto" uses your device's "Invert Colours" settings
"Auto" matches your device's system theme
Show a placeholder for removed messages
Show website preview
Previews will only be shown in unencrypted rooms.
Show all messages from %@?
Mostra tots els missatges de %@?
Find your contacts
Phonebook country
País de la guia telefònica
This will use your identity server to connect you with your contacts, and help them find you.
End-to-End Encryption
Xifrat punt a punt
To finish setting up encryption you must log in again.
Per acabar de ajustar el xifratge has de Iniciar sessió de nou.
Create conference calls with jitsi
Crear trucades amb Jitsi
React to messages with emoji
Ring for group calls
Polls
Threaded messages
Auto Report Decryption Errors
Show latest avatar and name for users in message history
Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history)
New session manager
Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager
New Application Layout
Try out the rich text editor
Voice broadcast
Version %@
Versió %@
Olm Version %@
Versió Olm %@
Copyright
Copyright
Terms & Conditions
Termes i Condicions
Acceptable Use Policy
Privacy Policy
Política de Privacitat
Third-party Notices
Avisos de tercers
Send crash and analytics data
Rage shake to report bug
Agitar rabiosament per informar d'errors
Old password
Contrasenya vella
New password
Contrasenya nova
Confirm password
Confirmar contrasenya
Fail to update Matrix account password
No es pot actualitzar la contrasenya
Your Matrix account password has been updated
S'ha actualitzat la contrasenya
Add email address
Add phone number
To continue, please enter your Matrix account password
Invalid credentials
Session name:
Nom del dispositiu
Session ID:
ID del dispositiu:
Session key:
Clau del dispositiu:
Export keys
Exportar claus
Encrypt to verified sessions only
Xifrar només els dispositius verificats
Deactivate account permanently
Desactivar el meu compte
Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Checking…
Your keys are not being backed up from this session.
Back up your keys before signing out to avoid losing them.
Key Backup Version: %@
Algorithm: %@
This session is backing up your keys.
This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.
Backing up %@ keys…
All keys backed up
Backup has a signature from session with ID: %@
Backup has a valid signature from this session
Backup has a valid signature from %@
Backup has a signature from %@
Backup has an invalid signature from %@
Backup has an invalid signature from %@
Start using Key Backup
Restore from Backup
Delete Backup
Connect this session to Key Backup
Delete Backup
Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.
A session's public name is visible to people you communicate with
You are not currently using an identity server. To be discoverable by existing contacts you known, add one.
Agree to the identity server (%@) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Accept Identity Server Terms
Manage which email addresses or phone numbers other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses or phone numbers from this list in
User Settings
.
An error occured. Please retry.
Manage email
Manage preferences for this email address, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses in Accounts.
Manage phone number
Manage preferences for this phone number, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove phone numbers in Accounts.
Share
Revoke
Cancel email validation
Enter SMS activation code
Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know.
No identity server configured
You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above.
Show NSFW public rooms
Message bubbles
Presence
Offline Mode
If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application.
Security
// Security settings
MY SESSIONS
Loading sessions…
If you don’t recognise a login, change your Matrix account password and reset Secure Backup.
SECURE BACKUP
Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.
Checking…
This session is backing up your keys.
Set up
Reset
Restore from Backup
Delete Backup
MESSAGE BACKUP
CROSS-SIGNING
Cross-signing is not yet set up.
Your account has a cross-signing identity, but it is not yet trusted by this session. Complete security of this session.
Cross-signing is enabled. You can trust other users and your other sessions based on cross-signing but you cannot cross-sign from this session because it does not have cross-signing private keys. Complete security of this session.
Cross-signing is ready for use.
Set up
Reset
Complete security
CRYPTOGRAPHY
Export keys manually
ADVANCED
Never send messages to untrusted sessions
Verify all of a users sessions to mark them as trusted and send messages to them.
Complete security
You should complete security on your current session first.
Sorry. This action is not available on %@ iOS yet. Please use another Matrix client to set it up. %@ iOS will use it.
Confirm your identity by entering your Matrix account password
Manage session
// Manage session
SESSION INFO
Session name
Custom session names can help you recognize your devices more easily.
Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. %@
/* The placeholder will be replaces with manage_session_name_info_link */
Learn more
Trusted by you
Not trusted
Sign out of this session
You will be redirected to your server's authentication provider to complete sign out.
Functionality currently unavailable. Please contact your homeserver admin
Rename session
Sign out of all other sessions
Manage sessions
// User sessions management
This app does not support the authentication mechanism on your homeserver.
// AuthenticatedSessionViewControllerFactory
Identity server
// Identity server settings
You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know.
You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above.
Enter an identity server
Add
Change
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone.
Disconnect
Identity server has no terms of services
The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server.
Change identity server
Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead?
Disconnect identity server
Disconnect from the identity server %@?
Disconnect
You are still sharing your personal data on the identity server %@.
We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Disconnect anyway
You must accept terms of %@ to set it as identity server.
%@ is not a valid identity server.
Room Details
Detalls de la sala
// Room Details
// Room Details
Details
Members
Participants
Uploads
Fitxers
Poll history
Search room
Integrations
Settings
Ajustos
Room Photo
Imatge de la sala
Photo
Room Name
Nom de la sala
Name
Topic
Tema
Favourite
Favorit
Low priority
Baixa prioritat
Notifications
Mute notifications
Silencia les notificacions
Direct Chat
Xat directe
Who can access this room?
Qui pot accedir a la sala?
Who can access this?
Only people who have been invited
Només persones que han estat convidades
Anyone who knows the room's link, apart from guests
Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, excepte els convidats
Anyone who knows the link, apart from guests
Anyone who knows the room's link, including guests
Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, inclosos els convidats
Anyone who knows the link, including guests
To link to a room it must have an address
La sala ha de tenir una adreça per tal d'unir-s'hi
Access
Promote room
List this room in room directory
Mostra aquesta sala al directori de sales
List in room directory
Suggest to space members
Who can read history?
Qui pot llegir la historia?
Anyone
Qualsevol
Members only (since the point in time of selecting this option)
Només els participants (a partir del moment en què es selecciona aquesta opció)
Members only (since they were invited)
Només els participants (des de que són convidats)
Members only (since they joined)
Només els participants (des de que s'uneixen a la sala)
Privacy warning
Avís de privadesa
Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.
Els canvis a qui pot llegir la història només s'aplicaràn als missatges futurs d'aquesta sala. La visibilitat de la història existent no es modificarà.
Addresses
Adreces
This room has no local addresses
Aquesta sala no té adreces locals
This has no local addresses
Add new address
Afegir nova adreça
Add new address (e.g. #foo%@)
Afegir nova adreça (ex. #foo%@)
Invalid alias format
Format d'àlies invàlid
%@ is not a valid format for an alias
%@ no és un format d'àlies vàlid
Main address warning
Avís d'adreça principal
You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly
No tindreu especificada una adreça principal. La adreça principal per defecte per a aquesta sala serà un nom a l'atzar
Show flair for communities
Mostra l’estil per a les comunitats
Add new community ID (e.g. +foo%@)
Afegir nova ID de comunitat (ex. +foo%@)
Invalid format
Format invàlid
%@ is not a valid identifier for a community
%@ no és un identificador vàlid per una comunitat
Banned users
Usuaris vetats
Advanced
Avançat
Room ID:
ID de la sala:
ID:
Enable encryption (warning: cannot be disabled again!)
Activa el xifrat (avís: no es podrà tornar a desactivar!)
Encryption is enabled in this room
El xifrat està activat en aquesta sala
Encryption is enabled here
Encryption is not enabled in this room.
El xifrat no està activat en aquesta sala.
Encryption is not enabled here.
Encrypt to verified sessions only
Només xifra dispositius verificats
Fail to update the room photo
No es pot actualitzar la foto de la sala
Fail to update the room name
No es pot actualitzar el nom de la sala
Fail to update the topic
No es pot actualitzar el tema
Fail to update the room guest access
No es pot actualitzar l'accés de convidat de la sala
Fail to update the join rule
No es pot actualitzar la regla de unió a la sala
Fail to update the room directory visibility
No es pot actualitzar la visibilitat del directori de sales
Fail to update the history visibility
No es pot actualitzar la visibilitat de la historia
Fail to add the new room addresses
No s'han pogut afegir les adreces de la nova sala
Fail to remove the room addresses
No es poden eliminar les adreces de la sala
Fail to update the main address
No es pot actualitzar l'adreça principal
Fail to update the related communities
No s'actualitzen les comunitats relacionades
Fail to update the direct flag of this room
No s'actualitza la bandera directa d'aquesta sala
Fail to enable encryption in this room
Error al activar el xifrat en aquesta sala
Do you want to save changes?
Vols desar els canvis?
Set as Main Address
Establir com a adreça principal
Unset as Main Address
Treu com a adreça principal
Copy Room ID
Copia l'ID de la sala
Copy Room Address
Copia l'adreça de la sala
Copy Room URL
Copia la URL de la sala
Room access
// Room Access Settings
Who can access this room?
Decide who can find and join %@.
Only invited people can find and join.
Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Upgrade required
Edit spaces
Anyone can find and join.
Upgrade room
Anyone in %@ will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime.
Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime.
Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
Automatically invite members to new room
Upgrade
Upgrading room
Setting room access
Spaces you know containing %@
Other spaces or rooms
These are likely things other admins of %@ are a part of.
Suggest room
// Room suggestion Settings
Make a room suggested in a space
Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join.
Notify me for
// Room Notification Settings
All Messages
Mentions and Keywords only
None
Done
Cancel
You can manage notifications in %@
Account settings
Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile.
Community Details
Detalls de la comunitat
// Group Details
// Group Details
Home
Inici
People
Persones
Rooms
Sales
1 member
1 participant
// Group Home
// Group Home
%tu members
%tu participants
1 room
1 sala
%tu rooms
%tu sales
%@ has invited you to join this community
%@ t'ha convidat a unir-te a aquesta comunitat
Add participant
Afegir participant
// Group participants
// Group participants
Leave group
Abandonar el grup
Are you sure you want to leave the group?
Estàs segur que vols abandonar el grup?
Confirmation
Confirmació
Are you sure you want to remove %@ from this group?
Estàs segur que vols treure %@ d'aquest grup?
Confirmation
Confirmació
Are you sure you want to invite %@ to this group?
Estàs segur que vols convidar %@ a aquest grup?
Filter community members
Filtra membres de la comunitat
Search / invite by User ID or Name
Cerca / convida per ID d'usuari o Nom
Invite Error
Error de convit
Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain'
ID incorrecte. Ha de ser un identificador de Matrix com ara '@localpart: domain'
INVITED
Convidat
Filter community rooms
Filtra sales de comunitats
// Group rooms
// Group rooms
Read Receipts List
Llegir la llista de rebuts
// Read Receipts
// Read Receipts
Read:
Llegeix:
Media library
// Media picker
Library
Galeria
// Media picker
Select
Tria
Take photo
// Image picker
Choose from library
Directory
Directori
// Directory
// Directory
Select a directory
Tria un directori de sales
All rooms on %@ server
Totes les sales del servidor %@
All native Matrix rooms
Totes les sales natives de Matrix
Type a homeserver to list public rooms from
Introdueix un servidor per veure les seves sales públiques
matrix.org
matrix.org
%tu membership changes
%tu canvis de pertinença
// Events formatter
// Events formatter
%@ widget added by %@
Giny %@ afegit per %@
%@ widget removed by %@
Giny %@ eliminat per %@
VoIP conference added by %@
Conferència VoIP afegida per %@
VoIP conference removed by %@
Conferència VoIP esborrada per %@
Re-request encryption keys
Re-sol·licita les claus de xifratge
from your other sessions.
des d'els teus altres dispositius.
(edited)
Connecting…
Ringing…
Call ended
Call ended • %@
Incoming voice call
Incoming video call
Active voice call
Active video call
Call declined
Missed voice call
Missed video call
Connection failed
Call back
Decline
Answer
Retry
End call
Group call
Join
Leave
%@ in %@
Message deleted
You added the widget: %@
// Events formatter with you
You removed the widget: %@
You added VoIP conference
You removed VoIP conference
or
o
// Others
// Others
You
Tu
Today
Avui
Yesterday
Ahir
The Internet connection appears to be offline.
Sembla que no hi ha connexió a Internet.
You're offline
You're offline, check your connection.
Could not connect to the homeserver.
No s'ha pogut connectar amb el servidor.
Public Rooms (at %@):
Sales públiques (a %@):
The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report?
L'aplicació s'ha bloquejat l'última vegada. Vols enviar un informe d'error?
You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report?
Sembla que estàs sacsejant el telèfon amb frustració. Vols enviar un informe d'error?
Do not ask again
No preguntar més
%@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings
%@ no té permís per usar la càmera, si us plau canvia els ajustos de privacitat
The camera is unavailable on your device
%@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings
%.1fK
%.1fK
%@ does not exist
Incoming voice call from %@
Trucada de veu entrant de %@
// Call
// Call
Incoming video call from %@
Trucada de vídeo entrant de %@
Incoming call…
Reben trucada...
Incoming video call…
Reben vídeo trucada...
There is already a call in progress.
Ja hi ha una trucada en curs.
Failed to join the conference call.
Error al unir-se a la conferència.
Unable to start conference call
Call failed due to misconfigured server
Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings
Try using %@
Resume
Incoming call
Trucada entrant
// No VoIP support
// No VoIP support
%@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ t'està trucant però %@ encara no suporta trucades.
Pots ignorar aquesta notificació i respondre la trucada des de un altre dispositiu o pots rebutjar-la.
Help improve %@
// Analytics
Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
You can read all our terms %@.
/* Note: The placeholder is for the contents of analytics_prompt_terms_link_new_user */
here
Read all our terms %@. Is that OK?
/* Note: The placeholder is for the contents of analytics_prompt_terms_link_upgrade */
here
We <b>don't</b> record or profile any account data
/* Note: The word "don't" is formatted in bold */
We <b>don't</b> share information with third parties
/* Note: The word "don't" is formatted in bold */
You can turn this off anytime in settings
Not now
Yes, that's fine
Stop sharing
%@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.
You can do it now or later from the application settings.
%@ ara permet l'ús de xifrat punt a punt però has de tornar a connectar-te per tal d'activar-lo.
Pots fer-ho ara o més tard des de les preferències de l'aplicació.
// Crypto
// Crash report
// Crypto
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Has de tornar a iniciar sessió per tal de generar claus de xifrat punt a punt per a aquest dispositiu i enviar la clau pública al servidor.
Això només s'ha de fer un cop, disculpa les molèsties.
New Key Backup
// Key backup wrong version
A new secure message key backup has been detected.
If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Settings
It was me
Bug Report
Informe d'errors
// Bug report
// Bug report
Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?
Si us plau descriu l'error. Què estaves fent? Què esperaves que passes? Què ha passat?
Crash Report
Informe d'error
Please describe what you did before the crash:
Descriu què has fet abans de l'error:
In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick:
Per a fer una diagnosi, els registres d'aquesta aplicació s'enviaran amb l'informe d'error. Si prefereixes només enviar el text de dalt si us plau desmarca la opció:
Send logs
Envia els registres
Send screenshot
Envia una captura de pantalla
Collecting logs
S'estan recopilant els registres
Uploading report
S'està enviant l'informe
Send
Envia
Continue in background
No integrations server configured
// Widget
Failed to connect to integrations server
You need permission to manage widgets in this room
Necessites permisos per a gestionar els ginys en aquesta sala
// Widget
Widget creation has failed
Ha fallat la creació del giny
You don't currently have any stickerpacks enabled.
Actualment no tens cap etiqueta adhesiva activada.
Add some now?
Afegir alguns ara?
Refresh
Open in browser
Revoke access for me
Remove for everyone
You need to be able to invite users to do that.
Per poder fer això has de poder convidar a altres usuaris.
// Widget Integration Manager
// Widget Integration Manager
Unable to create widget.
No s'ha pogut crear el giny.
Failed to send request.
No s'ha pogut enviar la sol·licitud.
This room is not recognised.
No es reconeix aquesta sala.
Power level must be positive integer.
El nivell de potència ha de ser un enter positiu.
You are not in this room.
Tu no estàs en aquesta sala.
You do not have permission to do that in this room.
No tens permís per realitzar aquesta acció en aquesta sala.
Missing room_id in request.
Falta l'ID de la sala en la sol·licitud.
Missing user_id in request.
Falta l'ID d'usuari en la sol·licitud.
Room %@ is not visible.
La sala %@ no es visible.
You need to enable integration manager in settings
Integrations
// Widget Picker
Manage integrations…
Load Widget
// Room widget permissions
This widget was added by:
Using it may set cookies and share data with %@:
Using it may share data with %@:
Your display name
Your avatar URL
Your user ID
Your theme
Widget ID
Room ID
Login in the main app to share content
Inicia sessió en la aplicació principal per a compartir contingut
// Share extension
// Share extension
Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room
Error a l'enviar. Consulta en l'aplicació principal els paràmetres de xifrat d'aquesta sala
Video will be sent in low quality
Send in %@ for better quality, or send in low quality below.
Send now
Encryption key request
Sol·licitud de claus
// Room key request dialog
// Room key request dialog
You added a new session '%@', which is requesting encryption keys.
Has afegit un nou dispositiu '%@', que està demanant les claus d'encriptació.
Your unverified session '%@' is requesting encryption keys.
El teu dispositiu no verificat '%@' està demanant claus de xifrat.
Start verification…
Iniciant verificació...
Share without verifying
Comparteix sense verificar
Ignore request
Ignora la sol·licitud
To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Per a continuar utilitzant el servidor %@ has de revisar i acceptar els termes i condicions.
// GDPR
// GDPR
Review now
Revisa ara
To continue, accept the below terms and conditions
// Service terms
Accept
Decline
This can be disabled anytime in settings.
IDENTITY SERVER TERMS
INTEGRATION MANAGER TERMS
This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts.
This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs.
Identity Server
// Alert explaining what an identity server / integration manager is.
Integration Manager
An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account.
An integration manager lets you add features from third parties.
Check to accept %@
Deactivate Account
Desactiva el compte
// Deactivate account
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server.
Això farà que el teu compte no es pugui utilitzar de manera permanent. No podràs iniciar sessió i ningú no podrà tornar a registrar la mateixa identificació d'usuari. Això farà que el teu compte deixi totes les sales on participa i eliminarà els detalls del teu compte del teu servidor d'identitat.
This action is irreversible.
Aquesta acció és irreversible.
Deactivating your account
Desactivant el teu compte
does not by default cause us to forget messages you have sent.
no per defecte ens obliga a oblidar els missatges que has enviat.
If you would like us to forget your messages, please tick the box below
Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Si vols que oblidem els teus missatges, marca el quadre següent
La visibilitat del missatge a Matrix és similar al correu electrònic. L'oblit dels teus missatges significa que els missatges que has enviat no es compartiran amb cap usuari nou o no registrat però els usuaris registrats que ja tenen accés a aquests missatges encara tindran accés a la seva còpia.
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (
Si us plau oblida tots els missatges que he enviat quan el meu compte estigui desactivat (
Warning
Avís
: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
: això farà que els usuaris futurs vegin una vista incompleta de les converses)
Deactivate account
Desactiva el compte
Deactivate Account
Desactiva el compte
To continue, please enter your Matrix account password
Per a continuar si us plau introdueix la teva contrasenya
Request Sent
Sol·licitud enviada
// Re-request confirmation dialog
// Re-request confirmation dialog
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Inicia %@ en un altre dispositiu que pugui desxifrar el missatge per que pugui enviar les claus a aquest dispositiu.
Secure Backup
// MARK: Secure backup setup
// Intro
Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.
Use a Security Key
Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe.
Use a Security Phrase
Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup.
A backup for messages already exists
Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup.
Unlock it
Delete it
Are your sure?
// Cancel
If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.
You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Secure Backup
// Banner
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
Key Backup
// MARK: Key backup setup
Are you sure?
You may lose secure messages if you log out or lose your device.
Skip
Never lose encrypted messages
// Intro
Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.
Securely back up your keys to avoid losing them.
Start using Key Backup
Connect this device to Key Backup
(Advanced)
Manually export keys
Secure your backup with a Security Phrase
// Passphrase
We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a phrase to keep it secure.
For maximum security, this should be different from your Matrix account password.
Enter
Enter phrase
Great!
Try adding a word
Confirm
Confirm phrase
Great!
phrase doesn’t match
Set Phrase
Or, secure your backup with a Security Key, saving it somewhere safe.
(Advanced) Set up with Security Key
Success!
// Success
Your keys are being backed up.
Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
// Success from passphrase
Save Security Key
Done
Your keys are being backed up.
Make a copy of this Security Key and keep it safe.
// Success from recovery key
Security Key
Make a Copy
I've made a copy
Your keys are being backed up.
// Success from secure backup
Secure Messages
// MARK: Key backup recover
Incorrect Security Phrase
Backup could not be decrypted with this phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.
Security Key Mismatch
Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct Security Key.
Restoring backup…
// Recover from private key
%@%% Complete
Use your Security Phrase to unlock your secure message history
// Recover from passphrase
Enter
Enter Phrase
Unlock History
Don’t know your Security Phrase? You can
use your Security Key
.
Use your Security Key to unlock your secure message history
// Recover from recovery key
Enter
Enter Security Key
Unlock History
Lost your Security Key You can set up a new one in settings.
Backup Restored!
// Success
Done
Sign out
// MARK: Sign out warning
Are you sure you want to sign out?
Are you sure you want to sign out?
Sign out
You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now
Start using Secure Backup
I don't want my encrypted messages
You'll lose your encrypted messages
You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
Sign out
Backup
Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages.
I don't want my encrypted messages
I'll wait
Verify session
// MARK: - Device Verification
Verify your new session
Verify this session
Verify them
Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order.
Compare the numbers, ensuring they appear in the same order.
The other party cancelled the verification.
The verification has been cancelled. Reason: %@
Cannot load session information.
Incoming Verification Request
// MARK: Incoming
Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.
Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner.
Verify by comparing a short text string
// MARK: Start
Waiting for partner to accept…
Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification.
Begin Verifying
Use Legacy Verification
New login. Was this you?
// MARK: Self verification start
// New login
Verify the new login accessing your account: %@
Verify
Start verification
Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.
Waiting…
Verify this session
// Current session
Other users may not trust it.
Verify
App updated
// Legacy to Rust security upgrade
Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
You have unverified sessions
// Unverified sessions
Review to ensure your account is safe.
Review
Complete security
// MARK: Self verification wait
Verify this login
Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.
Use the latest %@ on your other devices:
This works with %@ and other cross-signing capable Matrix clients.
Open %@ on your other device
You need to verify this session in order to read your secure message history.
Open Element on one of your other devices and follow the instructions.
Use Security Key
Use Security Phrase or Key
Can't access an existing %@ session?
Checking for other verification capabilities ...
Compare emoji
// MARK: Verify
Compare numbers
They don't match
They match
For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person.
Manually Verify by Text
// MARK: Manually Verify Device
Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:
Session name
Session ID
Session key
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
Verify
Waiting for partner to confirm…
// Device
Verified!
// MARK: Verified
// Device
Got it
New session verified!
You can now read secure messages on your other session, and other users will know they can trust it.
You can now read secure messages on your new device, and other users will know they can trust it.
You can now read secure messages on this device, and other users will know they can trust it.
Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties.
// User
Dog
// MARK: Emoji
Cat
Lion
Horse
Unicorn
Pig
Elephant
Rabbit
Panda
Rooster
Penguin
Turtle
Fish
Octopus
Butterfly
Flower
Tree
Cactus
Mushroom
Globe
Moon
Cloud
Fire
Banana
Apple
Strawberry
Corn
Pizza
Cake
Heart
Smiley
Robot
Hat
Glasses
Spanner
Santa
Thumbs up
Umbrella
Hourglass
Clock
Gift
Light Bulb
Book
Pencil
Paperclip
Scissors
Lock
Key
Hammer
Telephone
Flag
Train
Bicycle
Aeroplane
Rocket
Trophy
Ball
Guitar
Trumpet
Bell
Anchor
Headphones
Folder
Pin
File upload
// MARK: File upload
File type not supported.
Reactions
// MARK: Emoji picker
Smileys & People
Animals & Nature
Food & Drink
Activities
Travel & Places
Objects
Symbols
Flags
Reactions
// MARK: Reaction history
Add an identity server in your settings to invite by email.
// Generic errors
You can't do this from %@ mobile.
Error
// MARK: - Key Verification
You need to bootstrap cross-signing first.
Verification request
// Tiles
Verification sent
Data loading…
Waiting…
Expired
You cancelled
%@ cancelled
You accepted
Accept
Decline
Verified
Unstrusted sign in
%@ wants to verify
// Incoming key verification request
Verify by scanning
// MARK: QR code
Scan the code to securely verify each other.
Scan the code below to verify:
Verify by comparing unique emoji.
Scan their code
Scan with this device
Can't scan?
Verify by emoji
Did the other user successfully scan the QR code?
Code validated!
QR code has been successfully validated.
Scan QR code
Point your camera at the QR code displayed on their device to verify their session
Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify this session
Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your session
Point your camera at the QR code displayed on your other device to verify your new session
Almost there! Waiting for confirmation…
// MARK: Scan confirmation
// Scanning
Waiting for %@…
Waiting for other device…
Almost there!
// Scanned
Is %@ showing the same shield?
Is the other device showing the same shield?
Start verification
// MARK: - User verification
// Start
For extra security, verify
by checking a one-time code on both your devices.
Waiting for %@…
To be secure, do this in person or use another way to communicate.
Trusted
// Sessions list
Warning
Unknown
Messages with this user in this room are end-to-end encrypted and can’t be read by third parties.
Sessions
Trusted
Not trusted
Trusted
// Session details
Not Trusted
This session is trusted for secure messaging because you verified it:
This session is trusted for secure messaging because
verified it:
Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages:
signed in using a new session:
Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.
Interactively Verify
Manually Verify by Text
Manually verify
Forgot or lost all recovery options?
// MARK: - Secrets recovery
Reset everything
Security Phrase
// Recover with passphrase
Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your Security Phrase.
Use your Security Phrase to verify this device.
Enter
Enter Security Phrase
Use Phrase
Don’t know your Security Phrase? You can
use your Security Key
.
Unable to access secret storage
Please verify that you entered the correct Security Phrase.
Security Key
// Recover with key
Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your Security Key.
Use your Security Key to verify this device.
Enter your Security Phrase to continue.
Enter your Security Key to continue.
Enter
Enter Security Key
Use Key
Unable to access secret storage
Please verify that you entered the correct Security Key.
Save your Security Key
// MARK: - Secrets set up
// Recovery Key
Store your Security Key somewhere safe. It can be used to unlock your encrypted messages & data.
Loading…
Save
Done
Keep it safe
✓ Print it and store it somewhere safe
✓ Save it on a USB key or backup drive
✓ Copy it to your personal cloud storage
Set a Security Phrase
// Recovery passphrase
Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server.
Don't use your Matrix account password.
Done
Enter your Security Phrase again to confirm it.
Confirm
Confirm phrase
Save your Security Phrase
Remember your Security Phrase. It can be used to unlock your encrypted messages & data.
Reset everything
// MARK: - Secrets reset
Only do this if you have no other device you can verify this device with.
If you reset everything
You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users.
Reset
Enter your Matrix account password to confirm
Set up encryption
// MARK: - Cross-signing
// Banner
Verify your other devices easier
Riot is now %@
// MARK: - Major update
We're excited to announce we've changed name! Your app is up to date and you're signed in to your account.
Learn more
Got it
Welcome back.
// MARK: - PIN Protection
Welcome.
Create a PIN for security
Confirm your PIN
Confirm PIN to disable PIN
Confirm PIN to change PIN
Enter your PIN
Forgot PIN
Reset PIN
To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one
Reset
PINs don't match
Please try again
If you can't remember your PIN, tap the forgot PIN button.
PIN
PIN & %@
To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one.
PIN enabled
Enable PIN
Change PIN
For security reasons, this PIN isn’t available. Please try another PIN
Setting up a PIN lets you protect data like messages and contacts, so only you can access them by entering the PIN at the start of the app.
Too many errors, you've been logged out
Touch ID
// MARK: - Biometrics Protection
Face ID
Enable %@
Enable %@
Enable %@
Save yourself time
Disable %@
Disable %@
Authentication is needed to access your app
Can't unlock app
To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again
Log back in
Retry
Create a new room
// MARK: - Searchable Directory View Controller
%@ Network
Name or ID
New Room
// MARK: - Create Room
NAME
Name
TOPIC (OPTIONAL)
What is this room about?
ENCRYPTION
Enable Encryption
Encryption can’t be disabled afterwards.
WHO CAN ACCESS
Private Room (invite only)
Space members
Public Room (anyone)
Only people invited can find and join.
Anyone in Space name can find and join.
Only people invited can find and join, not just people in Space name.
PROMOTION
Show in room directory
This will help people find and join.
ADDRESS
#testroom:matrix.org
Suggest to space members
Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
Creating room
1 member
// MARK: - Room Info
%@ members
Other
Room Info
Dial pad
// MARK: - Dial Pad
Transfer
// MARK: - Call Transfer
Users
Dial pad
Recent
All
Error
Call transfer failed
Syncing your conversations
// MARK: - Launch loading
This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Welcome to %@,
%@
// MARK: - Home
The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms.
Move to People
Move to Rooms
Notifications
Mute
Unmute
Favourite
Remove from Favourites
Low priority
Normal priority
Leave
Mark as read
Mark as unread
Syncing
Favourite rooms and people
// MARK: - Favourites
You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping.
Invite friends to %@
// MARK: - Invite friends
Hey, talk to me on %@: %@
Share invite link
// MARK: - Share invite link
Hey, join this room on %@
Hey, join this space on %@
avatar
// MARK: - Room avatar view
Change room avatar
Add people
// MARK: - Room creation introduction cell
This is the beginning of
.
Topic: %@
Add a topic
to let people know what this room is about.
This is the beginning of your direct message with
.
Only the two of you are in this conversation, no one else can join.
Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join.
To %@
// MARK: - Room invite
They can explore %@, but won’t be a member of %@.
To just this room
They won’t be a part of %@.
You do not have permission to invite people to this room
You do not have permission to invite people to this space
Spaces aren’t here yet
// MARK: - Spaces
Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop
Spaces are a new way to group rooms and people.
They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
BETA
Spaces are coming soon
The new version of communities
Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop.
Home
Create space
Create space within %@
Create a space
Create a subspace
Spaces
Leave %@
Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space?
You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving.
Don't leave any rooms
Leave all rooms and spaces
Explore rooms
Explore %@
Suggested
%@ rooms
1 room
space
This space has no rooms (yet)
Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
No results found
Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them.
Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop.
Coming soon
Adding rooms coming soon
Invites coming soon
This feature hasn’t been implemented here, but it’s on the way. For now, you can do that with %@ on your computer.
Remove from this space
Ban from this space
Show all rooms
Private space
Invite only, best for yourself or teams
Public space
Invite people
Add room
Add space
Open to anyone, best for communities
Description
Who can access this space?
Failed to update space settings. Do you want to retry?
Your space is viewable at
%@
This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer.
Spaces are a new way to group rooms and people.
// MARK: - Space Creation
What type of space do you want to create?
To join an existing space, you need an invite.
What type of subspace do you want to create?
The created space will be added to %@.
You can change this later
Add some details to help it stand out. You can change these at any point.
Address
Name required
Your space will be viewable at
%@
%@
has invalid characters
%@
already exists
Your public space
Your private space
Stop creating a space?
Your progress will be lost.
What are some discussions you’ll have?
We’ll create a room for each one.
Room name
General
Random
Support
Invite your team
You can invite them later too.
Email
Who are you working with?
Make sure the right people have access %@. You can change this later.
Just me
A private space to organise your rooms
Me and teammates
A private space for you & your teammates
What do you want to add?
As this space is just for you, no one will be informed. You can add more later.
Invite by username
Invite your team
You can invite them later too.
Creating space
Creating %@
Uploading avatar
Creating %@
Adding %@ rooms
Inviting %@ users
in %@
in %@ + 1 space
in %@ + %@ spaces
in %@ spaces
in 1 space
You do not have permissions to add rooms to this space.
Leave space
// MARK: Leave space
Leave space and 1 room
Leave space and %@ rooms
SELECT ROOMS
Select all rooms
Select no rooms
%@ more
// MARK: Reactions
avatar
// MARK: Avatar
Change space avatar
avatar
// MARK: - User avatar view
Change user avatar
Left panel
// MARK: - Side menu
Invite friends
Settings
Help
Feedback
Version %@
Swipe right or tap to see all rooms
Hold to record, release to send
// MARK: - Voice Messages
%@s left
Tap on your recording to stop or listen
Voice message
Can't start voice message
You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
Can't start a new voice broadcast
// MARK: - Voice Broadcast
You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
Unable to play this voice broadcast.
Voice broadcast
Live
Voice broadcast
%@ left
Buffering...
Stop live broadcasting?
Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast, and the full recording will be available in the room.
Yes, stop
Can’t start a call
You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.
Connection error
Unfortunately we’re unable to start a recording right now. Please try again later.
Connection error - Recording paused
Unable to decrypt this voice broadcast.
We’re ending support for iOS %@
// MARK: - Version check
We will soon be ending support for %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS.
We’re no longer supporting iOS %@
We are no longer supporting %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS.
We’re ending support for iOS %@
We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and will no longer be supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Got it
We’re no longer supporting iOS %@
We've been working on enhancing %@ for a faster and more polished experience. Unfortunately your current version of iOS is not compatible with some of those fixes and is no longer supported.
We're advising you to upgrade your operating system to use %@ to its full potential.
Find out how
All chats
// MARK: - All Chats
Chats
Layout preferences
Recents
Unreads
Add section to home
Pin sections to home for easy access
Filter your messages
Automatically filter your messages into the categories of your choice
Pin your spaces
Sort messages by
Show recents
Show filters
Sort by activity
Sort A-Z
All
%@
is looking a little empty.
Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button.
The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started.
You’re all caught up.
This is where your unread messages will show up, when you have some.
Nothing found.
Try adjusting your search.
Recently viewed
User menu
User settings
Leave %@
Space settings
Nothing new.
// MARK: - Room invites
This is where your invites appear.
Waiting for users to join %@
Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
My spaces
// MARK: - Space Selector
No spaces yet.
Spaces are a way to group rooms and people. Create a space to get started.
Create Space
Space detail
Space invite
Poll history
// MARK: - Polls history
Displaying polls
Active polls
Past polls
There are no active polls in this room
There are no past polls in this room
There are no active polls for the past %@ days. Load more polls to view polls for previous months
There are no past polls for the past %@ days. Load more polls to view polls for previous months
View poll in timeline
Load more polls
Error fetching polls.
Create poll
// MARK: - Polls
Poll type
Poll question or topic
Question or topic
Write something
Create options
Option %lu
Add option
Failed to post poll
Please try again
Failed to update poll
Please try again
Open poll
Voters see results as soon as they have voted
Closed poll
Results are only revealed when you end the poll
1 vote
%lu votes
No votes cast
1 vote cast
%lu votes cast
1 vote cast. Vote to the see the results
%lu votes cast. Vote to the see the results
Final results based on 1 vote
Final results based on %lu votes
Vote not registered
Sorry, your vote was not registered, please try again
Failed to end poll
Please try again
Due to decryption errors, some votes may not be counted
Ended the poll
Ended poll
Loading...
Location
// MARK: - Location sharing
Close
We couldn’t send your location
%@ could not send your location. Please try again later.
%@ could not load the map. Please try again later.
%@ could not access your location. Please try again later.
%@ does not have permission to access your location. You can enable access in Settings > Location
Not now
Settings
You don’t have permission to share live location
You need to have the right permissions in order to share live location in this room.
Open in Apple Maps
Open in Google Maps
Open in OpenStreetMap
Location sharing
Enable location sharing
Allow access
If you’d like to share your Live location, Element needs location access when the app is in the background.To enable access, tap Settings> Location and select Always
Settings
Not now
© Copyright
Unable to load map
This homeserver is not configured to display maps
Share live location
// MARK: Live location sharing
Live location enabled
Live location ended
Stop
Send my current location
Send this location
Share location
Location
%@ left
Sharing expired
Updated %@ ago
Unknown last update
You
Stop
Live until %@
Loading Live location...
Live location error
Choose for how long others will see your accurate location.
for 15 minutes
for 1 hour
for 8 hours
No user locations available
Fail to stop sharing location
Stop location sharing
Live location sharing
Please note: this is a labs feature using a temporary implementation that allows the history of your shared location to be permanently visible to other people in the room.
Enable live location sharing
%@ iOS
// MARK: User sessions management
// Parameter is the application display name (e.g. "Element")
Sessions
Security recommendations
Improve your account security by following these recommendations.
Unverified sessions
Verify or sign out from unverified sessions.
Inactive sessions
Consider signing out from old sessions (90 days or older) you don’t use anymore.
Other sessions
For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don’t recognize or use anymore.
Show IP address
Hide IP address
Current session
Link a device
View all (%d)
Verified session
Unverified session
Unknown verification status
Verified
Unverified
Unknown
Verify session
View details
Learn more
Your current session is ready for secure messaging.
Verify your current session for enhanced secure messaging.
Verify your current session to reveal this session's verification status.
Verify or sign out from this session for best security and reliability.
This session doesn’t support encryption and thus can't be verified.
This session is ready for secure messaging.
Push notifications
When turned on, this session will receive push notifications.
Got it
Verified sessions
Verified sessions are anywhere you are using Element after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.
This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Unverified session
Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.
You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
This session doesn't support encryption, so it can't be verified.
You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.
For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Inactive sessions
Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.
Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Renaming sessions
Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.
This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Other sessions
Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don’t recognize or use anymore.
Your current session
For best security, sign out from any session that you don’t recognize or use anymore.
Filter
All sessions
Verified
Unverified
Inactive
No inactive sessions found.
No verified sessions found.
No unverified sessions found.
Clear filter
%@ selected
Select sessions
Sign out of %@ sessions
%@: %@
// First item is client name and second item is session display name
%1$@ · %2$@
/* %1$@ will be the verification state and %2$@ will be user_session_item_details_verification_unknown or user_other_session_current_session_details */
Last activity %@
Inactive for 90+ days
Inactive for 90+ days (%@)
%@ Desktop
%@ Web
%@ Mobile
Unknown client
Desktop
Web
Mobile
Unknown
Session details
Session
Application
Device
Session name
Session ID
Copy any data by tapping on it and holding it down.
Last activity
IP address
IP location
Model
Browser
Operating System
Name
Version
URL
Current session
Session
Session details
Photo Library
// MARK: - WYSIWYG Composer
// Send Media Actions
Stickers
Attachments
Polls
Location
Camera
Text Formatting
Voice broadcast
Apply bold format
// Formatting Actions
Apply italic format
Apply underline format
Apply strikethrough format
Apply link format
Apply inline code format
Toggle bulleted list
Toggle numbered list
Toggle code block
Toggle quote
Increase indentation
Decrease indentation
Text
// Links
Link
Create a link
Edit link
Matrix
Matrix
// MARK: - MatrixKit
/* *********************** */
/* iOS specific */
/* *********************** */
Create account:
Crear compte:
// Login Screen
// Login Screen
URL (e.g. https://matrix.org)
URL (ex. https://matrix.org)
Homeserver URL:
Servidor hoste:
Your homeserver stores all your conversations and account data
El teu servidor hoste desa totes les teves converses i dades del compte
Identity server URL:
Servidor d'identitat:
Matrix provides identity servers to track which emails etc. belong to which Matrix IDs. Only https://matrix.org currently exists.
Matrix proporciona servidors d'identitat per fer un seguiment dels correus electrònics etc. que pertanyen als identificadors Matrix. Actualment només existeix https://matrix.org.
Matrix ID (e.g. @bob:matrix.org or bob)
ID a Matrix (ex @bob:matrix.org o bob)
Password
Contrasenya
optional
opcional
Display name (e.g. Bob Obson)
Mostra nom (ex. Bob Obson)
Specify an email address lets other users find you on Matrix more easily, and will give you a way to reset your password in the future.
Especificar una adreça de correu electrònic permet que altres usuaris et trobin més fàcilment a Matrix i et proporcionarà una manera de restablir la teva contrasenya en el futur.
// room details dialog screen
Email address
Adreça de correu electrònic
Please enter your email validation token:
Introduïu el teu codi de validació de correu electrònic:
Login Failed
Error d'inici de sessió
We failed to retrieve authentication information from this homeserver
No hem pogut recuperar la informació d'autenticació d'aquest servidor hoste
Currently we do not support any or all login flows defined by this homeserver
Actualment no admetem cap o tots els fluxos d'inici de sessió definits per aquest servidor hoste
Registration is not currently supported
El registre no és suportat per ara
Invalid username/password
Nom d'usuari/contrasenya invàlid
The access token specified was not recognised
No s'ha reconegut el token d'accés especificat
Malformed JSON
JSON incorrecte
Did not contain valid JSON
No contenia JSON vàlid
Too many requests have been sent
S'han enviat massa sol·licituds
This user name is already used
Aquest nom d'usuari ja està en ús
The email link which has not been clicked yet
L'enllaç del correu electrònic que encara no heu fet clic
Use fallback page
Usa la pàgina de devolució
Cancel
Cancel·lar
Invalid parameter
Paràmetre invàlid
Registration Failed
Error de registre
Forgot password is not currently supported
Contrasenya oblidada encara no es suportat
Mobile
Mòbil
Tablet
Tableta
Desktop
Escriptori
Resource Limit Exceeded
This homeserver has exceeded one of its resource limits.
This homeserver has hit its Monthly Active User limit.
Please contact your service administrator to continue using this service.
Contact Administrator
No
No
// Action
// Action
Yes
Sí
Abort
Avortar
Discard
Descarta
Dismiss
Omet
Sign up
Registre
Submit
Presentar
Submit code
Presentar codi
Set Power Level
Nivell de potència
Reset Power Level
Restablir el nivell de potència
Set Moderator
Establir el Moderador
Set Admin
Establir l'Administrador
Start Chat
Iniciar xat
Start Voice Call
Iniciar trucada de veu
Start Video Call
Iniciar vídeo trucada
Mention
Mencionar
Select an account
Selecciona un compte
Attach Media from Library
Adjunta mitjans de la biblioteca
Take Photo/Video
Fes una foto o un vídeo
Invite matrix User
Convida usuari Matrix
Reset to default
Estableix per defecte
Resend the message
Reenvia el missatge
Select All
Selecciona-ho tot
Deselect All
Cancel Upload
Cancel·la la pujada
Cancel Download
Cancel·la la descàrrega
Show Details
Mostra els detalls
Answer Call
Respon la trucada
Reject Call
Rebutja la trucada
End Call
Penja
Resume
Ignore
Ignora
Ignore User
Unignore
Deixa de ignorar
(avatar was changed too)
(també s'ha canviat l'avatar)
// Events formatter
// Events formatter
%@ removed the room name
%@ ha eliminat el nom de la sala
%@ removed the name
%@ removed the topic
%@ ha eliminat el tema
<redacted%@>
<redactat%@>
by %@
per %@
[reason: %@]
[motiu: %@]
%@ updated their profile %@
%@ ha actualitzat el seu perfil %@
%@ created and configured the room.
%@ ha creat la sala
%@ joined.
The join rule is: %@
La norma per entrar és: %@
// Old
%@ made the room invite only.
// New
%@ made this invite only.
You made the room invite only.
You made this invite only.
%@ made the room public.
%@ made this public.
You made the room public.
You made this public.
The power level of room members are:
El nivell de potència dels participants és:
The power level of members are:
The minimum power levels that a user must have before acting are:
Els nivells de potència mínims que un usuari ha de tenir abans d'actuar són:
The minimum power levels related to events are:
Els nivells mínims de potència relacionats als esdeveniments són:
The room aliases are: %@
Els àlies de la sala són: %@
The aliases are: %@
The groups associated with this room are: %@
Els grups associats amb aquesta sala són: %@
Encrypted message
Missatge xifrat
%@ turned on end-to-end encryption.
%1$@ turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %2$@).
image attachment
adjunt d'imatge
audio attachment
adjunt d'àudio
video attachment
adjunt de vídeo
location attachment
adjunt de localització
file attachment
adjunt de fitxer
invalid attachment
adjunt invàlid
Unsupported attachment: %@
Adjunt no suportat: %@
Feedback event (id: %@): %@
Esdeveniment de resposta (id: %@): %@
%@ redacted an event (id: %@)
%@ ha redactat un esdeveniment (id: %@)
Unsupported event
Esdeveniment no suportat
Unexpected event
Esdeveniment inesperat
Unknown event type
Tipus desconegut d'esdeveniment
** Unable to render message. Please report a bug
%@ made future room history visible to anyone.
%@ ha fet visible per qualsevol l'històric futur de la sala.
%@ made future room history visible to all room members.
%@ ha fet visible per tots els participants l'històric futur de la sala.
%@ made future messages visible to all room members.
%@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
%@ ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que hi són convidats.
%@ made future messages visible to everyone, from when they get invited.
%@ made future room history visible to all room members, from the point they joined.
%@ ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres, des de que entren a la sala.
%@ made future messages visible to everyone, from when they joined.
** Unable to decrypt: %@ **
** No es pot desxifrar: %@ **
The sender's session has not sent us the keys for this message.
El dispositiu del remitent no ha enviat les claus per aquest missatge.
sticker
In reply to
Live broadcast
%@ ended a voice broadcast.
You ended a voice broadcast.
Empty room
Sala buida
// room display name
// room display name
%@ and %@
%@ i %@
%@ and %@ others
%@ (Left)
Settings
Configuració
// Settings
// Settings
Enable in-app notifications
Habilitar les notificacions de les App integrades
Enable push notifications
Activar notificacions push
Enter validation token for %@:
Introduir el codi de validació per %@:
Room: '%@'
Sala: '%@'
Session information
Informació del dispositiu
// Devices
// Devices
Public Name
Nom
ID
ID del dispositiu
Last seen
Vist per últim cop
%@ @ %@
%@ @ %@
Session Name
A session's public name is visible to people you communicate with
Nom del dispositiu:
Authentication
Autenticació
This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Aquesta operació necessita que t'autentiquis.
Per continuar, introdueix la teva contrasenya.
End-to-end encryption information
Informació del xifrat punt a punt
// Encryption information
// Encryption information
Event information
Informació del esdeveniment
User ID
ID d'usuari
Curve25519 identity key
Clau de la identitat Curve25519
Claimed Ed25519 fingerprint key
Empremta digital Ed25519 reclamada
Algorithm
Algoritme
Session ID
ID de la sessió
Decryption error
Error de desxifrat
unencrypted
no xifrat
none
cap
Sender session information
Informació del dispositiu del remitent
unknown session
dispositiu desconegut
Public Name
Nom
ID
ID del dispositiu
Verification
Verificació
Ed25519 fingerprint
Empremta digital Ed25519
Verified
Verificat
NOT verified
NO verificat
Blacklisted
Bloquejat
Verify...
Verifica...
Unverify
No verificar
Blacklist
Llista negre
Unblacklist
Desbloquejar
The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
Verify session
Verifica el dispositiu
To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:
Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@
If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.
In future this verification process will be more sophisticated.
Per a verificar que aquest dispositiu pot ser confiable si us plau contacta el seu propietari per altres mijans (ex. trucant-lo al telèfon) i pregunta-li si la clau que veu a la configuració d'usuari d'aquest dispositiu coincideix amb la clau següent:
Nom del dispositiu: %@
ID del dispositiu: %@
Clau del dispositiu: %@
Si coincideix, prem el botó verificar de sota. Si no coincideix es que algú altre està interceptant aquest dispositiu i probablement vols prema el botó de bloquejar a canvi.
En el futur aquest procés de verificació serà més sofisticat.
Verify
Verifica
Save changes
Desar canvis
// Account
// Account
Link Email
Vincular correu electrònic
Linked emails
Correus electrònics vinculats
Verification Pending
Verificació pendent
Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.
Revisa el teu correu electrònic i fes clic a l'enllaç que conté. Un cop fet això, fes clic a continua.
Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue
No ha estat possible verificar l'adreça de correu electrònic. Mira el correu electrònic i fes clic en l'enllaç que conté. Un cop fet això, fes clic per continuar
Verification Pending
Verificació pendent
We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below.
Hem enviat un SMS amb un codi d'activació. Introdueix aquest codi a continuació.
Unable to verify phone number.
No es pot verificar el número de telèfon.
Display name change failed
Ha fallat el canvi del nom a mostrar
Picture change failed
Ha fallat el canvi de foto
Matrix session is not opened
No està oberta la sessió Matrix
Invalid Email Address
Adreça de correu electrònic no valida
This doesn't appear to be a valid email address
Aquest no sembla ser un correu electrònic vàlid
Invalid Phone Number
Número de telèfon invalid
This doesn't appear to be a valid phone number
Aquest no sembla ser un número de telèfon vàlid
Notifications not allowed
Room name:
Nom de la sala:
// Room creation
// Room creation
(e.g. lunchGroup)
(ex. collaesmorzar)
Room alias:
Àlies de sala:
(e.g. #foo:example.org)
(ex. #foo:exemple.org)
(e.g. #foo%@)
(ex. #foo%@)
Participants:
Participants:
(e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
(ex. @jordi:servidorhoste1; @juan:servidorhoste2...)
Please select a room
Si us plau tria una sala
// Room
// Room
Failed to join room
No s'ha pogut entrar a la sala
It is not currently possible to join an empty room.
Actualment no es pot tornar a entrar a una sala buida.
You are not authorized to edit this room name
No tens permís per editar el nom d'aquesta sala
You are not authorized to edit this room topic
No tens permís per editar el tema d'aquesta sala
Failed to load timeline
No s'ha pogut carregar la línia de temps
Failed to load timeline position
No s'ha pogut carregar la posició de la línia de temps
The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it
Aquesta aplicació estava intentant carregar un punt especific en la línia de temps d'aquesta sala però no l'ha trobat
You left the room
Has sortit de la sala
You left
You need permission to invite to start a conference in this room
Necessites permís per a convidar a iniciar una conferència en aquesta sala
Conference calls are not supported in encrypted rooms
No es poden fer conferències en sales xifrades
sent an image.
// Reply to message
sent a video.
sent an audio file.
sent a voice message.
sent a file.
has shared their location.
Live location.
In reply to
Are you sure you want to hide all messages from this user?
Estàs segur que vols amagar tots els missatges d'aquest usuari?
// Room members
// Room members
You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Si puges aquest usuari al mateix nivell de poder que el teu després no podràs desfer el canvi.
Estàs segur?
Do you want to send as:
Ho vols enviar com a:
// Attachment
// Attachment
Confirm size to send
You can turn this off in settings.
Actual Size (%@)
Mida actual: %@
Small (~%@)
Petit: %@
Medium (~%@)
Mitjà: %@
Large (~%@)
Gran: %@
Small %@ (~%@)
Medium %@ (~%@)
Large %@ (~%@)
Cancel the download?
Cancel·lar la descàrrega?
Cancel the upload?
Cancel·lar la pujada?
Do you want to send images as:
Vols enviar imatges com a:
Actual Size
Mida actual
This file contains encryption keys exported from a Matrix client.
Do you want to view the file content or import the keys it contains?
Aquest fitxer conté claus xifrades exportades des d'un client Matrix.
Vols veure el contingut del fitxer o importar les claus que conté?
Import...
Importa...
Unable to preview
This file type is not supported.
Matrix Users
Usuaris de Matrix
// Contacts
// Contacts
Local Contacts
Contactes locals
No Results
Sense resultats
// Groups
// Search
// Groups
// Search
Search in progress...
Cercant...
s
s
// Time
// Time
m
m
h
h
d
d
Import room keys
Importa les claus de la sala
// E2E import
// E2E import
This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
Aquest procés et pemet importar les claus de xifratge que previament has exportat des de un altre client Matrix. Després podràs desxifrar qualsevol missatge que l'altre client pugui xifrar.
El fitxer exportat està protegit amb una contrasenya. Hauries de introduir la contrasenya aquí per desxifrar-l'ho.
Import
Importa
Enter passphrase
Introduir contrasenya
Export room keys
Exporta les claus E2E de la sala
// E2E export
// E2E export
This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Aquest procés et permet exportar a un fitxer local les claus dels missatges que has rebut de sales xifrades. A continuació, podràs importar el fitxer a un altre client Matrix en el futur, de manera que aquest client també podrà desxifrar aquests missatges.
El fitxer exportat permetrà que qualsevol que pugui llegir-lo per desxifrar qualsevol dels missatges xifrats que tu pots veure, així que has de tenir cura de mantenir-lo segur.
Export
Exporta les claus E2E
Confirm passphrase
Confirma la contrasenya
Passphrase must not be empty
La contrasenya no ha de estar buida
Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length)
Passphrases must match
Les contrasenyes han de coincidir
Create passphrase
User ID:
ID d'usuari:
// Others
// Others
offline
fora de línia
Unsent
No enviats
An error occured. Please try again later.
Not supported yet
Encara no suportat
default
per defecte
Power Level
Nivell de potència
Please check your network connectivity
Si us plau verifica la teva connexió de xarxa
ex: @bob:homeserver
ex: @jordi:servidorhoste
Homeserver URL: %@
URL del Servidor Hoste: %@
Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it
Les vídeo trucades necessiten permís per accedir a la Càmera però %@ no té permís per utilitzar-la
// Permissions
// Permissions
Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it
Les trucades necessiten accedir al Micròfon però %@ no té permís per utilitzar-lo
Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it
El descobriment dels usuaris en els contactes locals requereix l'accés als vostres contactes, però %@ no té permís per utilitzar-lo
Users discovery
Descobriment d'usuaris
To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details.
%@ vol pujar les adreces de correu i els números de telèfon dels teus Contactes per a poder descobrir usuaris
Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it
Choose a country
Escull un país
// Country picker
// Country picker
Choose a language
Escull l'idioma
// Language picker
// Language picker
Default (%@)
Per defecte (%@)
%@ invited %@
%@ ha convidat a %@
/* -*-
Automatic localization for en
The following key/value pairs were extracted from the android i18n file:
/matrix-sdk/src/main/res/values/strings.xml.
*/
%@ sent an invitation to %@ to join the room
%@ ha enviat una invitació %@ per entrar a la sala
%@ invited %@
%@ accepted the invitation for %@
%@ ha acceptat la invitació per a %@
%@ revoked the invitation for %@ to join the room
%@ revoked %@'s invitation
%@ joined
%@ s'ha unit a la sala
%@ left
%@ ha marxat
%@ rejected the invitation
%@ ha rebutjat la invitació
%@ removed %@
%@ ha fet fora a %@
%@ unbanned %@
%@ ha readmès a %@
%@ banned %@
%@ ha expulsat a %@
%@ withdrew %@'s invitation
%@ ha anul·lat la invitació de %@
. Reason: %@
. Motiu: %@
%@ changed their avatar
%@ ha canviat el seu avatar
%@ set their display name to %@
%@ ha canviat el seu nom a %@
%@ changed their display name from %@ to %@
%@ ha canviat el seu nom de %@ a %@
%@ changed their display name to %@
%@ removed their display name
%@ ha eliminat el seu nom visible
%@ changed the topic to "%@".
%@ ha canviat el tema a: %@
%@ changed the room name to %@.
%@ ha canviat el nom de la sala a: %@
%@ changed the name to %@.
%@ placed a voice call
%@ ha iniciat una trucada de veu
%@ placed a video call
%@ ha iniciat una vídeo conferència
%@ answered the call
%@ ha contestat la trucada
%@ ended the call
%@ ha finalitzat la trucada
%@ declined the call
%@ requested a VoIP conference
%@ ha sol·licitat una conferència VoIP
VoIP conference started
Conferència VoIP iniciada
VoIP conference finished
Conferència VoIP finalitzada
You invited %@
// Notice Events with "You"
%@ invited you
You sent an invitation to %@ to join the room
You invited %@
You accepted the invitation for %@
You revoked the invitation for %@ to join the room
You revoked %@'s invitation
You joined
You left
You rejected the invitation
You removed %@
You unbanned %@
You banned %@
You withdrew %@'s invitation
You changed your avatar
You set your display name to %@
You changed your display name from %@ to %@
You removed your display name
You changed the topic to "%@".
You changed the room name to %@.
You changed the name to %@.
You placed a voice call
You placed a video call
You answered the call
You ended the call
You declined the call
You requested a VoIP conference
You removed the room name
You removed the name
You removed the topic
by you
You updated your profile %@
You created and configured the room.
You joined.
You turned on end-to-end encryption.
You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@).
You redacted an event (id: %@)
You made future room history visible to anyone.
You made future room history visible to all room members.
You made future messages visible to all room members.
You made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
You made future messages visible to everyone, from when they get invited.
You made future room history visible to all room members, from the point they joined.
You made future messages visible to everyone, from when they joined.
Send
Envia
// Room Screen
// general errors
// Home Screen
// Last seen time
// call events
/* -*-
Automatic localization for en
The following key/value pairs were extracted from the android i18n file:
/console/src/main/res/values/strings.xml.
*/
// titles
// button names
Copy
Copia
Resend
Reenvia
Remove
Elimina
Share
Comparteix
Delete
Esborra
Logout
Tancar sessió
// actions
// actions
Create Room
Crear sala
Login
Iniciar sessió
Create Account
Crear compte
Invited
Convidat
Left
Ha sortit
Banned
Expulsat
%@ user
usuari %@
%@ users
Usuaris de %@
Remove from chat
Fer fora
Ban
Expulsa
Un-ban
Readmetre
There are unsaved changes. Leaving will discard them.
Hi ha canvis no desats. Si ho deixes es perdran.
Already logged in
Ja autenticat
// Login Screen
// Login Screen
URL must start with http[s]://
La URL ha de començar per http[s]://
I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information.
M'agradaría xatejar amb tu amb matrix. Si us plau visita el lloc http://matrix.org per a més informació.
// members list Screen
// accounts list Screen
// image size selection
// invitation members list Screen
// room creation dialog Screen
// room info dialog Screen
// room details dialog screen
// contacts list screen
// contacts list screen
Configuration
Configuració
// Settings screen
// Settings screen
Notifications
Notificacions
Disable all notifications
Desactiva totes les notificacions
// Notification settings screen
// Notification settings screen
Enable notifications
Activa les notificacions
All notifications are currently disabled for all devices.
Totes les notificacions de tots els dispositius estan actualment desactivades.
Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).
Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Els ajustos de les notificacions son desades en el teu compte i compartides amb tots els clients que les suporten (incloent les notificacions d'escriptori).
Les normes son aplicades en ordre; la primera norma que coincideix defineix el resultat del missatge.
Per tant: es notificacions per paraula són més importants que les notificacions per sales i aquestes són més importants que les notificacions per remitents.
Per a diverses normes del mateix tipus, la primera de la llista que coincideix té prioritat.
Per-word notifications
Notificacions per paraula
Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
Les paraules coincideixen amb el cas de forma insensible i poden incloure un comodí *. Per tant:
foo coincideix amb la cadena foo rodejada de delimitadors de paraules (p. ex. puntuació i espai en blanc o inici/final de línia).
foo* coincideix amb qualsevol paraula que començi per foo.
* foo* coincideix amb qualsevol paraula que inclogui les 3 lletres foo.
Always notify
Notifica sempre
Never notify
Mai notifica
word to match
paraula coincident
Highlight
Ressaltat
Custom sound
So personaltizat
Per-room notifications
Notificacions per sala
Per-sender notifications
Notificacions per remitent
@user:domain.com
@usuari:domini.com
Select a room
Escull una sala
Other Alerts
Altres avisos
Notify me with sound about messages that contain my user name
Notificar-me amb un so els missatges que continguin el meu nom d'usuari
Notify me with sound about messages that contain my display name
Notificar-me amb un so els missatges que continguin el meu nom visible
Notify me with sound about messages sent just to me
Notificar-me amb un so els missatges enviats per mi
Notify me when I am invited to a new room
Notificar-me quan sigui convidat a una nova sala
Notify me when people join or leave rooms
Notificar-me quan algú entri o marxi de les sales
Notify me when I receive a call
Notificar-me quan rebi una trucada
Suppress notifications from bots
Suprimir les notificacions de robots
By default...
Per defecte...
Notify for all other messages/rooms
Notifica tots els altres missatges/sales
Identity server: %@
El servidor d'identitat és %@
// gcm section
Connecting…
Establint la trucada...
// Settings keys
// call string
Ringing…
Call ended
Trucada finalitzada
Incoming Video Call
Vídeo trucada entrant
Incoming Voice Call
Trucada de veu entrant
Call Invite Expired
Invitació de trucada ha caducat
%@ held the call
You held the call
Hold
Resume
Change Audio Device
Device Speaker
Transfer
Dial pad
Voice call with %@
Video call with %@
Consulting with %@
Transfer to %@
Trust
Confia
// unrecognized SSL certificate
// unrecognized SSL certificate
Logout
Tancar sessió
Ignore
Ignora
Fingerprint (%@):
Empremta digital (%@):
Could not verify identity of remote server.
No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
Això pot voler dir que algú està maliciosament interceptant el tràfic o que el teu telèfon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
Si l'administrador del servidor ha dit que això és correcte, assegura't que la següent empremta digital coincideix amb la que t'ha donat.
The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
El certificat ha canviat respecte al que el teu telèfon hi havia confiat. Això es MOLT INUSUAL. Es recomana que NO ACCEPTIS aquest nou certificat.
The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
El certificat ha canviat del prèviament confiat a un que no es confiable. El servidor pot haver renovat el certificat. Posa't en contacte amb l'administrador del servidor per obtenir l'empremta digital desitjada.
ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
NOMÉS accepteu el certificat si l'administrador del servidor ha publicat una empremta digital que coincideixi amb l'anterior.
Space/Room
// Pills
Message
Message from %@
Message in %@