View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

light_theme
English
Light Theme
9/110
Key English Catalan State
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$s ha canviat les adreces d'aquesta sala.
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Has canviat les adreces d'aquesta sala.
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s ha permès que els convidats s'uneixin a la sala.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Has permès que els convidats s'uneixin a la sala.
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s ha permès que els convidats s'uneixin aquí.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Has permès que els convidats s'uneixin aquí.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s ha impedit que els convidats es puguin unir a la sala.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Has impedit que els convidats es puguin unir a la sala.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s ha impedit que els convidats es puguin unir a la sala.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Has impedit que els convidats es puguin unir a la sala.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s ha activat el xifrat d'extrem a extrem.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Has activat el xifrat d'extrem a extrem.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s ha activat el xifrat d'extrem a extrem (algorisme %2$s no reconegut).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Has activat el xifrat d'extrem a extrem (algorisme %1$s no reconegut).
system_theme System Default Predeterminat pel sistema
light_theme Light Theme Tema clar
dark_theme Dark Theme Tema fosc
black_theme Black Theme Tema negre
notification_listening_for_events Listening for events Escoltant esdeveniments
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Escoltant notificacions
notification_noisy_notifications Noisy notifications Notificacions amb so
notification_silent_notifications Silent notifications Notificacions silencioses
title_activity_settings Settings Configuració
title_activity_bug_report Bug report Informe d'errors
title_activity_choose_sticker Send a sticker Envia un adhesiu
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Còpia de seguretat de les claus
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Utilitza la còpia de seguretat de les claus
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Si tanques sessió ara, perdràs els teus missatges xifrats
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. S'està fent la còpia de seguretat de les claus. Si tanques sessió ara, perdràs els teus missatges xifrats.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Per evitar la pèrdua d'accés als teus missatges xifrats, hauries d'activar la còpia de seguretat de les claus a totes les teves sessions.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No vull els meus missatges xifrats
Key English Catalan State
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Avís: l'aplicació es reiniciarà
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Permet enregistrar i enviar emissions de veu dins una sala.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Activa l'emissió de veu
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Afegeix a la pantalla principal una pestanya dedicada a les notificacions no llegides.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activa lliscar per respondre a la cronologia
large Large Gran
larger Larger Molt gran
largest Largest Més gran
later Later Més tard
leave_space Leave Marxa
legals_application_title ${app_name} policy Polítiques d'${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Polítiques del servidor
legals_identity_server_title Your identity server policy Polítiques del servidor d'identitat
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. El servidor no ha proporcionat cap política.
legals_third_party_notices Third party libraries Llibreries de tercers
light_theme Light Theme Tema clar
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Enllaç copiat
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Enllaça aquesta adreça de correu electrònic al teu compte
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s a la configuració per rebre invitacions directament a ${app_name}.
list_members Members Membres
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Actualitzada fa %1$s
live_location_description Live location Ubicació en directe
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Nota: aquesta és una funció en proves que utilitza una implementació temporal. Això vol dir que no podràs suprimir el teu historial d'ubicacions i que els usuaris avançats el podran veure fins i tot després de deixar de compartir la teva ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Activa la compartició d'ubicació
live_location_labs_promotion_title Live location sharing Compartició d'ubicació en directe
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. No tens els permisos adequats per poder compartir la ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location No tens permís per compartir la ubicació en directe
live_location_share_location_item_share Share location Comparteix ubicació
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress Compartició d'ubicació en curs
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} Ubicació en directe

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
light_theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 209