View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_member_profile_failed_to_get_devices
English
Failed to get sessions
40/220
Key English German State
settings_server_room_version_unstable unstable instabil
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Keine kryptografischen Informationen verfügbar
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, da du sie überprüft hast:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifiziere diese Sitzung, um sie als vertrauenswürdig zu markieren, und gewähren ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten. Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet:
settings_active_sessions_count %d active session Eine aktive Sitzung
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiziere dieses Gerät
crosssigning_verify_after_update App updated App aktualisiert
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Verifizierung dieses Gerätes nicht möglich
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du wirst deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf nicht abrufen können. Um neu zu beginnen, setze deine Sicherung und Verifizierungsschlüssel zurück.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Mit anderem Gerät verifizieren
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Nutze eine vorhandene Sitzung um diese Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.
verification_profile_verify Verify Verifizieren
verification_profile_verified Verified Verifiziert
verification_profile_warning Warning Warnung
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sitzungen konnten nicht abgerufen werden
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sitzungen
trusted Trusted Vertraut
not_trusted Not Trusted Nicht vertraut
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Bis dieser Benutzer dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Solange der Benutzer dieser Sitzung nicht vertraut, werden Nachrichten mit Warnungen versehen.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Quersignierung initialisieren
reset_cross_signing Reset Keys Schlüssel zurücksetzen
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-Code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Fast geschafft! Zeigt %s ein Häkchen?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Ja
qr_code_scanned_by_other_no No Nein
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Verbindung zum Server wurde unterbrochen
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Flugzeugmodus ist aktiv
Key English German State
room_list_rooms_empty_title Rooms Räume
room_manage_integrations Manage Integrations Integrationen verwalten
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s und andere tippen …
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Springen und als gelesen markieren
room_member_open_or_create_dm Direct message Direktnachricht
room_member_override_nick_color Override display name color Farbe des Anzeigenamens ändern
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrator in %1$s
room_member_power_level_admins Admins Administratoren
room_member_power_level_custom Custom Benutzerdefiniert
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Benutzerdefiniert (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standard in %1$s
room_member_power_level_invites Invites Eingeladen
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatoren
room_member_power_level_users Users Benutzer
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sitzungen konnten nicht abgerufen werden
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sitzungen
room_message_autocomplete_notification Room notification Raumbenachrichtigung
room_message_autocomplete_users Users Benutzer
room_message_notify_everyone Notify the whole room Den ganzen Raum benachrichtigen
room_message_placeholder Message… Nachricht …
room_new_messages_notification %d new message %d neue Nachricht
room_no_active_widgets No active widgets Keine aktiven Widgets
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s und andere
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s und %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s tippt …
room_participants_action_ban Ban Verbannen
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Einladung zurückziehen
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Bist du dir sicher, dass du die Einladung für diesen Benutzer zurückziehen möchtest?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Einladung zurückziehen

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
session manager Sitzungsverwaltung Element Android
sessions Sitzungen Element Android

Source information

Key
room_member_profile_failed_to_get_devices
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1794