View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_export_trail
English
Export Audit
19/120
Key English German State
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Kann keine Geheimnisse im Speicher finden
message_action_item_redact Remove… Entferne …
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden?
send_images_with_original_size Send image with the original size Sende Bild in Originalgröße
send_videos_with_original_size Send video with the original size Video in Originalauflösung senden
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Mediendatei in Originalgröße senden
delete_event_dialog_title Confirm Removal Entfernen bestätigen
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)? Beachte, dass beim Löschen eines Raumnamens oder einer Themenänderung die Änderung rückgängig gemacht werden kann.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Grund hinzufügen
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Grund für das Editieren
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Ereignis durch den Benutzer gelöscht, Grund: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Ereignis vom Raumadministrator moderiert, Grund: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Schlüssel sind bereits aktuell!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Schlüsselanforderungen
settings_export_trail Export Audit Prüfung exportieren
settings_nightly_build Nightly build Nightly-Build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Hol dir den neuesten Build (Achtung: Du kannst dich eventuell nicht anmelden)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Schalte den verschlüsselten Nachrichtenverlauf frei
refresh Refresh Neu laden
new_session New login. Was this you? Neue Anmeldung. Warst du das?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Benutze diese Sitzung um deine neue zu verifizieren, damit sie auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Eine Verifizierungsanfrage wurde gesendet. Öffne eine deiner anderen Sitzungen, um sie zu akzeptieren und mit der Verifizierung zu beginnen.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Das war ich nicht
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Dein Account ist möglicherweise kompromittiert
_resume Resume Fortsetzen
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf diesem Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf deinem neuen Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du wirst %1$s (%2$s) nicht verifizieren, wenn du jetzt abbrichst. Beginne in deren Nutzerprofil erneut.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Eines der folgenden könnte kom­pro­mit­tie­rt sein:

- Dein Passwort
- Dein Homeserver
- Dieses Gerät, oder das andere Gerät
- Die Internetverbindung, die von den Geräten genutzt wird

Wir empfehlen dir dein Passwort und den Wiederherstellungsschlüssel in den Einstellungen sofort zu ändern.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifizierung abgebrochen. Du kannst sie erneut starten.
Key English German State
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Der Identitäts-Server, den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du den Betreibenden des Dienstes vertraust
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitäts-Server hat keine Nutzungsbedingungen
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Bitte gib die Adresse des Identitäts-Servers ein
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Bedingungen des Identitäts-Servers anzeigen
settings_display_name Display Name Anzeigename
settings_emails Email addresses E-Mail-Adressen
settings_emails_and_phone_numbers_summary Manage email addresses and phone numbers linked to your Matrix account Verwalte E-Mail-Adressen und Telefonnummern, die mit deinem Matrix-Konto verknüpft sind
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers E-Mail und Telefon
settings_emails_empty No email address has been added to your account Deinem Konto wurde keine E-Mail-Adresse hinzugefügt
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Benachrichtigungen für dieses Konto
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Kürzliche Unterhaltungen im Teilen-Menü des Systems anzeigen
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Direktes Teilen aktivieren
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Benachrichtigungen für diese Sitzung
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Verschlüsselten Direktnachrichten
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Verschlüsselte Gruppennachrichten
settings_export_trail Export Audit Prüfung exportieren
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s. Deine Kontodetails werden separat verwaltet bei %1$s.
settings_external_account_management_title Account Konto
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Keine kryptografischen Informationen verfügbar
settings_fail_to_update_password Failed to update password Ändern des Passworts fehlgeschlagen
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Das Passwort ist ungültig
settings_general_title General Allgemein
settings_group_messages Group messages Gruppennachrichten
settings_home_display Home display Startseite
settings_home_server Homeserver Heim-Server
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Dein Serveradministrator hat in privaten Räumen und Direktnachrichten Ende-zu-Ende-Verschlüsselung standardmäßig deaktiviert.
settings_identity_server Identity server Identitäts-Server
settings_ignored_users Ignored users Ignorierte Benutzer
settings_inline_url_preview Inline URL preview URL-Vorschau
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Link-Vorschau im Chat aktivieren, falls dein Heim-Server diese Funktion unterstützt.

Loading…

Export Audit
Prüfung exportieren
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_export_trail
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1830