View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
English
⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
117/930
Key English German State
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Ende-zu-Ende-Raumschlüssel exportieren
encryption_export_room_keys Export room keys Raumschlüssel exportieren
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Schlüssel in lokale Datei exportieren
encryption_export_export Export Exportieren
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Bitte eine Passphrase erstellen um exportierte Schlüssel zu verschlüsseln. Du musst dieselbe Passphrase eingeben um die Schlüssel importieren zu können.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Schlüssel erfolgreich exportiert
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Wiederherstellung verschlüsselter Nachrichten
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Schlüsselsicherung verwalten
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Ende-zu-Ende-Raumschlüssel importieren
encryption_import_room_keys Import room keys Raumschlüssel importieren
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Schlüssel aus lokaler Datei importieren
encryption_import_import Import Importieren
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Nur zu verifizierten Sitzungen verschlüsseln
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Du hast in den Sicherheitseinstellungen aktiviert, dass Verschlüsselung in allen Räumen ausschließlich für verifizierte Sitzungen erlaubt ist.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d Schlüssel erfolgreich importiert.
encryption_information_not_verified Not Verified Nicht verifiziert
encryption_information_verified Verified Verifiziert
encryption_information_unknown_ip unknown ip Unbekannte IP-Adresse
encryption_information_verify Verify Bestätigen
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung des anderen Nutzers und bestätige:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Falls sie nicht übereinstimmen, wurde die Kommunikation vielleicht kompromittiert.
select_room_directory Select a room directory Raumverzeichnis auswählen
directory_server_placeholder Server name Name des Servers
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Alle Räume auf %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Alle nativen %s-Räume
directory_your_server Your server Dein Server
directory_add_a_new_server Add a new server Neuen Server hinzufügen
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Gib den Namen des neuen Servers ein, den du erkunden möchtest.
Key English German State
skip_for_now Skip for now Vorübergehend überspringen
small Small Klein
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen?
Melde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Schlüssel wiederherzustellen.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Daten löschen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Schlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.

Deaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle Daten löschen
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persönliche Daten löschen
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Schlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Dein Homeserver-Administrator (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.
soft_logout_signin_password_hint Password Passwort
soft_logout_signin_submit Sign in Anmelden
soft_logout_signin_title Sign in Anmelden
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Die aktuelle Sitzung gehört dem Benutzer %1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind vom Benutzer %2$s. Dies wird nicht von ${app_name} unterstützt.
Bitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.
soft_logout_title You’re signed out Du bist abgemeldet
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können.
sound_device_headset Headset Kopfhörer
sound_device_phone Phone Telefon
sound_device_speaker Speaker Lautsprecher
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Drahtloser Kopfhörer
space_add_child_title Add rooms Räume hinzufügen
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Räume oder Spaces hinzufügen
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Existierende Räume hinzufügen
space_add_existing_spaces Add existing spaces Existierende Spaces hinzufügen
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Untergeordneten Space hinzufügen.
space_explore_activity_title Explore rooms Räume erkunden
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Einige Ergebnisse werden möglicherweise ausgeblendet, weil sie privat sind und Du eine Einladung benötigst, um sie zu sehen.
space_explore_filter_no_result_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Du bist der einzige Admin dieses Spaces. Wenn du ihn verlässt, hat niemand Kontrolle über ihn.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Du bist die einzige Person hier. Wenn du den Space verlässt, ist er für immer verloren (eine lange Zeit).

Loading…

⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 929