View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_rainbow
English
Sends the given message colored as a rainbow
51/440
Key English German State
room_member_power_level_admins Admins Administratoren
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatoren
room_member_power_level_custom Custom Benutzerdefiniert
room_member_power_level_invites Invites Eingeladen
room_member_power_level_users Users Benutzer
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrator in %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator in %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standard in %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Benutzerdefiniert (%1$d) in %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Direktnachricht
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Springen und als gelesen markieren
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} unterstützt keine Ereignisse vom Typ „%1$s“
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ist beim Verarbeiten des Ereignisinhalts mit der ID „%1$s“ auf ein Problem gestoßen
unignore Unignore Nicht ignorieren
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Diese Sitzung kann diese Verifizierung nicht mit deinen anderen Sitzungen teilen.
Die Überprüfung wird lokal gespeichert und in einer zukünftigen Version der App freigegeben.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Sendet die angegebene Nachricht in Regenbogenfarben
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben
settings_category_timeline Timeline Zeitleiste
settings_category_composer Message editor Nachrichteneditor
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Aktiviere Ende-zu-Ende-Verschlüsselung …
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um die Verschlüsselung in diesem Raum zu aktivieren.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Verschlüsselung aktivieren?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für den Raum nicht deaktiviert werden. Nachrichten können nicht vom Server gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Möglicherweise funktionieren danach einige Bots und Bridges nicht mehr ordnungsgemäß.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Verschlüsselung aktivieren
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Um sicher zu gehen, verifiziere %s, indem ein einmaliger Code überprüft wird.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenüber.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Nachrichten mit dieser Person sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Quersignierung
Key English German State
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Erzwingt das Verwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Wird nur in verschlüsselten Räumen unterstützt
command_description_emote Displays action Zeigt Aktionen
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Blockiert eine Person und versteckt deren Nachrichten
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Lädt Benutzer mit angegebener Kennung in den aktuellen Raum ein
command_description_join_room Joins room with given address Raum mit angegebener Adresse betreten
command_description_join_space Join the Space with the given id Betrete einen Space mit der angegebenen ID
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Verlasse den Raum mit der angegebenen ID (oder den aktuellen Raum, wenn keine ID angegeben wird)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Nachricht mit ( ͡° ͜ʖ ͡°) beginnen
command_description_markdown On/Off markdown (De-)Aktiviert Markdown
command_description_nick Changes your display nickname Ändert deinen Anzeigenamen
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Ändert deinen Nicknamen für diesen Raum
command_description_op_user Define the power level of a user Bestimmt das Berechtigungslevel des Benutzers
command_description_part_room Leave room Verlasse Raum
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Sendet die angegebene Nachricht in Regenbogenfarben
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Entfernt die Person angegebener ID
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Ändert das Raumbild
command_description_room_name Sets the room name Ändert den Raumnamen
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Stellt einer Klartextnachricht ¯\_(ツ)_/¯ voran
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Sendet die Nachricht als Spoiler
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran
command_description_topic Set the room topic Raumthema ändern
command_description_unban_user Unbans user with given id Hebt die Verbannung des Benutzers mit angegebener ID auf
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Entblockt eine Person und zeigt deren Nachrichten wieder an
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Aktualisiert den Raum auf eine neue Version
command_description_whois Displays information about a user Zeigt Information über die Person an
command_error Command error Befehlsfehler
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Der Befehl „%s“ wird erkannt, ist in Threads aber nicht unterstützt.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
message Nachricht Element Android
Message bubbles Nachrichtenblasen Element Android

Source information

Key
command_description_rainbow
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1745