View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: %s will be replaces with current user displayname
home_empty_no_rooms_title
English
Welcome to ${app_name},
%s.
31/270
Key English German State
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Nicht verifizierte Sitzungen
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Nicht verifizierte Sitzungen sind jene, die angemeldet, aber nicht quer signiert sind.

Du solltest besonders sicherstellen, dass du diese Sitzungen erkennst, da sie auf eine nicht autorisierte Nutzung deines Kontos hindeuten könnten.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Verifizierte Sitzungen
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Auf verifizierte Sitzungen kannst du überall mit deinem Konto zugreifen, wenn du deine Passphrase eingegeben oder Element mit einer anderen Sitzung verifiziert hast.

Dies bedeutet, dass du alle Schlüssel zum Entsperren deiner verschlüsselten Nachrichten hast und anderen bestätigst, dieser Sitzung zu vertrauen.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung, weshalb sie nicht verifiziert werden kann.

Du wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.

Aus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Sitzungen umbenennen
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Andere Nutzer in Direktnachrichten und Räumen, in denen du dich befindest, können eine vollständige Liste deiner Sitzungen einsehen.

Dies gibt ihnen die Sicherheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren. Allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier angibst.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Aktiviere neue Sitzungsverwaltung
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Bessere Übersicht und Kontrolle über all deine Sitzungen.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Anwendungsinformationen erfassen
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Sprachübertragung aktivieren
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Zeichne Sprachnachrichten auf, während du sie in Echtzeit in den Raumverlauf sendest.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sieht ein bisschen leer aus.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Füge einen bestehenden Raum hinzu oder erstelle einen neuen mit der Schaltfläche unten rechts.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Willkommen bei ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Die Komplettlösung für sichere Kommunikation unter Freunden, in Gruppen oder in Organisationen. Erstelle eine Unterhaltung oder trete einem bestehenden Raum bei, um loszulegen.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Es gibt nichts Neues.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Hier werden deine ungelesenen Nachrichten erscheinen, wenn du welche hast.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Willkommen in einer neuen Übersicht!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Um dein ${app_name} zu vereinfachen, sind Tabs nun optional. Verwalte sie mit dem Menü oben rechts.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Auf Spaces zugreifen
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Greife auf deine Spaces (unten rechts) schneller und einfacher denn je zu.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Rückmeldung geben
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tippe oben rechts, um eine Rückmeldung zu senden.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Probiere es aus
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code QR-Code einlesen
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen:
Key English German State
ftue_personalize_skip_this_step Skip this step Schritt überspringen
ftue_personalize_submit Save and continue Speichern und fortfahren
ftue_profile_picture_subtitle Time to put a face to the name Zeit, dem Namen ein Gesicht zu geben
ftue_profile_picture_title Add a profile picture Profilbild hinzufügen
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
give_feedback Give Feedback Rückmeldung geben
give_feedback_threads Give Feedback Rückmeldung geben
global_retry Retry Wiederholen
grant_permission Grant Permission Berechtigung geben
group_details_home Home Startseite
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Du wurdest von %2$s aus %1$s verbannt
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Du wurdest von %2$s aus %1$s entfernt
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Halte auf einem Raum um mehr Optionen anzuzeigen
hide_advanced Hide advanced Erweiterte Optionen ausblenden
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Die Komplettlösung für sichere Kommunikation unter Freunden, in Gruppen oder in Organisationen. Erstelle eine Unterhaltung oder trete einem bestehenden Raum bei, um loszulegen.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Willkommen bei ${app_name},
%s.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Hier werden deine ungelesenen Nachrichten erscheinen, wenn du welche hast.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Es gibt nichts Neues.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Füge einen bestehenden Raum hinzu oder erstelle einen neuen mit der Schaltfläche unten rechts.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sieht ein bisschen leer aus.
home_filter_placeholder_home Filter room names Raumnamen filtern
home_layout_preferences Layout preferences Layouteinstellungen
home_layout_preferences_filters Show filters Filter anzeigen
home_layout_preferences_recents Show recents Verlauf anzeigen
home_layout_preferences_sort_activity Activity Aktivität
home_layout_preferences_sort_by Sort by Sortierung
home_layout_preferences_sort_name A - Z A - Z
hs_client_url Homeserver API URL Heim-Server-API-Adresse
hs_url Homeserver URL Heim-Server-Adresse
huge Huge Riesig

Loading…

Welcome to ${app_name},
%s.
Willkommen bei ${app_name},
%s.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_empty_no_rooms_title
Source string comment
Note to translators: %s will be replaces with current user displayname
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2562