View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chat
English
Start Chat
0/100
Key English Greek State
power_level_admin Admin Διαχειριστής
power_level_moderator Moderator Moderator
power_level_default Default Προεπιλογή
power_level_custom Custom (%1$d) Custom (%1$d)
power_level_custom_no_value Custom Προσαρμοσμένο
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. Άλλαξες το power του level %1$s.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: %s **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Η συσκευή του/της αποστολέα δεν μας έχει στείλει τα κλειδιά για αυτό το μήνυμα.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
unable_to_send_message Unable to send message Αποτυχία αποστολής μηνύματος
matrix_error Matrix error Σφάλμα του Matrix
all_chats All Chats
start_chat Start Chat
create_room Create Room Δημιουργώ ένα δωμάτιο
change_space Change Space Αλλάζω το Space
explore_rooms Explore Rooms Ερευνάω τα δωμάτια
a11y_expand_space_children Expand %s children
a11y_collapse_space_children Collapse %s children
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Δεν επιτρέπεται να συνδεθείς σε αυτό το δωμάτιο
medium_email Email address Ηλεκτρονική διεύθυνση
medium_phone_number Phone number Αριθμός τηλεφώνου
room_displayname_room_invite Room Invite Πρόσκληση στο δωμάτιο
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s και %2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s,%2$s και %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s και %4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s και %4$d άλλος χρήστης
room_displayname_empty_room Empty room Άδειο δωμάτιο
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s)
Key English Greek State
space_type_public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Δεν εξακριβώθηκε η ταυτότητα του εξωτερικού διακομιστή.
ssl_do_not_trust Do not trust Δεν εμπιστεύομαι
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Το πιστοποιτικό έχει αλλάξει από ένα προηγούμενο αξιόπιστο, σε ένα αναξιόπιστο. Ο διακομιστής ενδέχεται να έχει αλλάξει το πιστοποιητικό του. Επικοινωνείστε με το διαχειριστή του διακομιστή για το αναμενόμενο αποτύπωμα.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s):
ssl_logout_account Logout Αποσύνδεση
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Αποδεκτείτε το πιστοποιητικό εαν ο διαχειριστής του διακομιστή έχει εκδόσει ένα αποτύπωμα που ταιριάζει με το παρά πάνω.
ssl_remain_offline Ignore Παράβλεψη
ssl_trust Trust
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Το πιστοποιητικό έχει αλλάξει από αυτό που εμπιστεύθηκε προηγουμένως η συσκευή σας. Αυτό είναι ΑΚΡΩΣ ΑΣΥΝΗΘΙΣΤΟ. Προτείνεται να ΜΗΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΙΤΕ το νεο πιστοποιητικό.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting Ξεκινήστε συζήτηση
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification
start_video_call Start Video Call Κλήση βίντεο
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση βίντεο;
start_voice_call Start Voice Call Κλήση ήχου
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε κλήση ήχου;
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Ειδοποιήσεις συστήματος
system_theme System Default Προεπιλογή Συστήματος
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Greek
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chat
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-el/strings.xml, string 121