View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

cannot_dm_self
English
Cannot DM yourself!
20/190
Key English Esperanto State
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Ŝalti vivaĵanalizojn
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Ŝalti vivaĵanalizojn de la aparato, kiel ekzemple rekonadon de fingrospuroj aŭ vizaĝo.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. La persona identiga numero estas la sola maniero malŝlosi ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Montri enhavon en sciigoj
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Montri detalojn kiel nomojn de ĉambroj kaj enhavon de mesaĝoj.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Montri nur la nombron de nelegitaj mesaĝoj en simpla sciigo.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Postuli personan identigan numeron post 2 minutoj
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata post 2 minutoj de neuzado de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Persona identiga numero estas postulata je ĉiu malfermo de ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Ŝanĝi personan identigan numeron
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Ŝanĝi vian nunan personan identigan numeron
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ne povas malfermi ĉambron, de kiu vi forbariĝis.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Ne povas trovi ĉi tiun ĉambron. Certiĝu, ke ĝi ekzistas.
share_by_text Share by text Havigi per telefona mesaĝo
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Ne eblas kun vi mem!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Nevalida rapidresponda kodo (nevalida URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Rapidresponda kodo ne estas skanita!
universal_link_malformed The link was malformed La ligilo estis misformita
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La ĉambro ankoraŭ ne kreiĝis. Ĉu nuligi kreadon de la ĉambro?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Ekzistas nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu ili forĵetiĝu?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Forĵeti ŝanĝojn
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Vi rifuzis ĉi tiun vokon
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s rifuzis ĉi tiun vokon
call_tile_ended This call has ended Ĉi tiu voko finiĝis
call_tile_call_back Call back Revoki
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Envena voĉvoko
call_tile_video_incoming Incoming video call Envena vidvoko
call_tile_voice_active Active voice call Aktiva voĉvoko
call_tile_video_active Active video call Aktiva vidvoko
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Voĉvoko finiĝis • %1$s
Key English Esperanto State
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Voĉvoko finiĝis • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Voĉvoko rifuziĝis
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Envena voĉvoko
call_tile_voice_missed Missed voice call Nerespondita voĉvoko
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Vi rifuzis ĉi tiun vokon
call_transfer_connect_action Connect Konekti
call_transfer_consult_first Consult first Unue konsulti
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Konsultante kun %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Eraris transdonado de voko
call_transfer_title Transfer Transdonu
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Transdonante al %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Nekonata persono
call_transfer_users_tab_title Users Uzantoj
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Vi ne povas voki sola
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Vi ne povas voki sola; atendu aliajn partoprenantojn
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Ne eblas kun vi mem!
change_identity_server Change identity server Ŝanĝi identigan servilon
change_password_summary Set a new account password… Agordi novan pasvorton de konto…
change_room_directory_network Change network Ŝanĝi reton
change_space Change Space Ŝanĝi Spacon
choose_locale_current_locale_title Current language Nuna lingvo
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Enlegante disponeblajn lingvojn…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Aliaj disponeblaj lingvoj
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll
closed_poll_option_title Closed poll
command_confetti Sends the given message with confetti Sendas la donitan mesaĝon kun konfetoj
command_description_add_to_space Add to the given Space Aldoni al la spaco
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only
command_description_ban_user Bans user with given id Forbaras uzanton kun la donita identigilo
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Por ripari administradon de aplikaĵoj de Matrix

Loading…

Cannot DM yourself!
Ne eblas kun vi mem!
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
cannot_dm_self
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 2083