View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_participants_remove_prompt_msg
English
The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
102/1070
Key English Spanish State
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
No podrás deshacer este cambio porque estás ascendiendo al usuario al mismo nivel de autoridad que tú.
¿Estás seguro?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? ¿Degradarte?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. No podrá deshacer este cambio ya que se está degradando, si es el último usuario privilegiado en la sala, será imposible recuperar los privilegios.
room_participants_power_level_demote Demote Degradar
room_participants_action_ignore_title Ignore user Ignorar Usuario
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Si ignora a este usuario, se eliminarán sus mensajes de las salas que comparte.

Puede revertir esta acción en cualquier momento en la configuración general.
room_participants_action_ignore Ignore Ocultar todos los mensajes de este usuario
room_participants_action_unignore_title Unignore user Dejar de ignorar al usuario
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Si ignora a este usuario, se mostrarán todos sus mensajes nuevamente.
room_participants_action_unignore Unignore Mostrar todos los mensajes del usuario
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Cancelar Invitacion
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? ¿Estás seguro de que deseas cancelar la invitación de este usuario?
room_participants_remove_title Remove user Patear usuario
room_participants_remove_reason Reason to remove Rason de expulsion
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
patear al usuario los eliminará de esta sala.

Para evitar que vuelvan a unirse, debes prohibirlos.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Patear al usuario lo eliminará de este espacio.

Para evitar que se unan nuevamente, debe prohibirlos.
room_participants_ban_title Ban user Banear usuario
room_participants_ban_reason Reason to ban Rason de baneo
room_participants_unban_title Unban user Desbanear usuario
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Vetar un usuario lo echará de esta sala y evitará que se una nuevamente.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Vetar un usuario lo expulsará de este espacio y evitará que se una nuevamente.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Desbanear usuario y permitir entrar a la sala nuevamente.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Quitar la prohibición al usuario le permitirá unirse al espacio nuevamente.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s está escribiendo…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s y %2$s están escribiendo…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s y %2$s y otros están escribiendo…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s y %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s y otros
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. No tienes permiso para publicar en esta sala.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. El cifrado está mal configurado, por lo que no puedes enviar mensajes. Por favor, contacta un administrador para que restablezca el cifrado a un estado válido.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. El cifrado está mal configurado por lo que no puedes enviar mensajes. Haz clic para abrir los ajustes.
Key English Spanish State
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Algunos resultados podrían estar ocultos por que son privados y necesitarías una invitación.
space_explore_filter_no_result_title No results found Ningún resultado
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? ¿Estás seguro de que quieres irte %s?
space_leave_radio_button_all Leave all Salir de todo
space_leave_radio_button_none Leave none No salir de ninguno
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Cosas en este espacio
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Los espacios son una nueva forma de agrupar salas y personas. Crea un espacio para empezar.
space_list_empty_title No spaces yet. No hay espacios aún.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gestionar salas y espacios
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marcar como no sugerido
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marcar como sugerido
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Vetar un usuario lo expulsará de este espacio y evitará que se una nuevamente.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Patear al usuario lo eliminará de este espacio.

Para evitar que se unan nuevamente, debe prohibirlos.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Quitar la prohibición al usuario le permitirá unirse al espacio nuevamente.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que conoces ya se ha unido
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Seleccione los roles necesarios para cambiar varias partes de este espacio
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space No tienes permiso para actualizar los roles necesario para cambiar varias partes de este espacio
spaces Spaces Espacios
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Los espacios son una nueva manera para agrupar salas y personas.
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. Ver y gestionar direcciones de este espacio.
space_settings_alias_title Space addresses Direcciones del esapcio
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gestionar salas
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Vea y actualice los roles necesarios para cambiar varias partes del espacio.
space_settings_permissions_title Space permissions Permisos de espacio
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
¿Con ganas de experimentar?
Puedes añadir espacios ya existentes a otros.
spaces_header Spaces Espacios
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Por favor, contacta con el administrador de tu homeserver para más información

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
space espacio Element Android

Source information

Key
space_participants_remove_prompt_msg
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 499