View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_ban_user
English
Bans user with given id
30/230
Key English Spanish State
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Para continuar es necesario que aceptes los Términos de este servicio.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Lo sentimos, esta sala no se ha encontrado.
Por favor, inténtelo de nuevo.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Has añadido una nueva sesión '%s', que está solicitando claves de cifrado.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Una nueva sesión solicita claves de cifrado.
Sesión: %1$s
Visto por última vez: %2$s
Si no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Tu sesión sin verificar '%s' está solicitando claves de cifrado.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Una sesión no verificada solicita claves de cifrado.
Sesión: %1$s
Visto por última vez: %2$s
Si no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud.
start_verification Start verification Iniciar verificación
share_without_verifying_short_label Share Compartir
key_share_request Key Share Request Petición de compartición de clave
ignore_request_short_label Ignore Ignorar
command_error Command error Error de comando
unrecognized_command Unrecognized command: %s Comando no reconocido: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. El comando "%s" necesita mas parámetros o algunos parámetros son incorrectos.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. El comando «%s» existe, pero no funciona dentro de hilos.
command_description_emote Displays action Muestra la acción
command_description_ban_user Bans user with given id Veta al usuario con la ID dada
command_description_unban_user Unbans user with given id Quita el veto al usuario con la ID dada
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignorar a un usuario, ocultándole sus mensajes
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Deja de ignorar a un usuario, muestra sus mensajes en el futuro
command_description_op_user Define the power level of a user Define el nivel de autoridad de un usuario
command_description_deop_user Deops user with given id Degrada al usuario con la ID dada
command_description_room_name Sets the room name Establecer el nombre de la sala
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Invita al usuario con la ID dada a la sala actual
command_description_join_room Joins room with given address Se une a la sala con la dirección dada
command_description_part_room Leave room Salir de la sala
command_description_topic Set the room topic Establecer el tema de la sala
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Expulsa al usuario con la ID dada
command_description_nick Changes your display nickname Cambia tu apodo público
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Cambiar su apodo para mostrar solo en la sala actual
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Cambiar el avatar de la sala actual
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Cambia tu avatar solo en esta sala
Key English Spanish State
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself No puedes hacer llamarte a ti mismo
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation No puedes hacer llamarte a ti mismo, espera a que los participantes acepten la invitación
cannot_dm_self Cannot DM yourself! No puedes MD a ti mismo!
change_identity_server Change identity server Cambiar servidor de identidad
change_password_summary Set a new account password… Establecer una nueva contraseña…
change_room_directory_network Change network Cambiar red
change_space Change Space Cambiar espacio
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Cargando lenguajes disponibles…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Otros idiomas disponibles
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Los resultados solo se revelan cuando finalices la encuesta
closed_poll_option_title Closed poll Encuesta cerrada
command_confetti Sends the given message with confetti Envía el mensaje con confeti
command_description_add_to_space Add to the given Space Agregar al espacio dado
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Cambia tu avatar solo en esta sala
command_description_ban_user Bans user with given id Veta al usuario con la ID dada
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Para reparar la gestión de las Aplicaciones de Matrix
command_description_create_space Create a Space Crea un Espacio
command_description_deop_user Deops user with given id Degrada al usuario con la ID dada
command_description_devtools Open the developer tools screen Abrir pantalla de herramientas de desarrollador
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Obliga a descartar la sesión de grupo saliente actual en una sala cifrada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Solo se admite en salas cifradas
command_description_emote Displays action Muestra la acción
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignorar a un usuario, ocultándole sus mensajes
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Invita al usuario con la ID dada a la sala actual
command_description_join_room Joins room with given address Se une a la sala con la dirección dada
command_description_join_space Join the Space with the given id Unirse al Espacio con el id dado
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Salir de la habitación con el id dado (o la habitación actual si “null”)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato
command_description_markdown On/Off markdown Activar/Desactivar markdown

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_ban_user
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1032