View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_room_unknown_users_dialog_content
English
Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
0/990
Key English Spanish State
room_preview_no_preview This room can't be previewed Esta sala no se puede previsualizar
room_preview_not_found This room is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Esta sala no es accesible en este momento.
Intentalo de nuevo luego, o pídele al administrador de la sala que se fije si tienes acceso.
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? Esta sala no tiene una vista previa. Quieres unirte a ella?
fab_menu_create_room Rooms Salas
fab_menu_create_chat Direct Messages Chats
create_room_action_create CREATE CREAR
create_room_action_go Go Ir
create_room_name_section Room name Nombre de la sala
create_room_name_hint Name Nombre
create_room_topic_section Room topic (optional) Tema de la sala (opcional)
create_room_topic_hint Topic Tema
create_room_settings_section Room settings Ajustes de la sala
create_room_public_title Public Público
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Cualquiera puede unirse a esta sala
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
Se ha creado la sala, pero algunas invitaciones no se han enviado por el siguiente motivo:

%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Error obteniendo información de confiabilidad
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Error obteniendo claves para copias de respaldo
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Importar llaves E2E des del fichero "%1$s".
settings_sdk_version Matrix SDK Version Versión del SDK de Matrix
settings_other_third_party_notices Other third party notices Otros avisos de terceros
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! ¡Ya estas viendo esta sala!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! ¡Ya estás viendo este hilo!
settings_general_title General Cuenta
settings_preferences Preferences Preferencias
settings_security_and_privacy Security & Privacy Seguridad & Privacidad
settings_push_rules Push Rules Reglas Push
settings_push_rules_no_rules No push rules defined No hay reglas push definidas
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways No hay salidas push registradas
push_gateway_item_app_id App ID: App ID:
Key English Spanish State
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Algunos caracteres no están permitidos
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Puede habilitar esto si la sala solo se usa para colaborar con equipos internos en su servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Impedir a cualquiera que no forme parte de %s unirse a este sala
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. No pudimos crear tu DM. Marque los usuarios que desea invitar y vuelva a intentarlo.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Una vez habilitado, el cifrado no se puede deshabilitar.
create_room_encryption_title Enable encryption Habilitar crifrado
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
Se ha creado la sala, pero algunas invitaciones no se han enviado por el siguiente motivo:

%s
create_room_in_progress Creating room… Creando sala…
create_room_name_hint Name Nombre
create_room_name_section Room name Nombre de la sala
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Cualquiera puede unirse a esta sala
create_room_public_title Public Público
create_room_settings_section Room settings Ajustes de la sala
create_room_topic_hint Topic Tema
create_room_topic_section Room topic (optional) Tema de la sala (opcional)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
create_space Create space Crear espacio
create_space_alias_hint Space address Dirección del espacio
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Dale un nombre para continuar.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.
create_space_in_progress Creating space… Creando espacio…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? ¿Qué tipo de espacio quieres crear?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aleatorio
create_spaces_default_public_room_name General General
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Añade algunos detalles para ayudar a la gente a identificarlo. Puedes cambiar esto en cualquier momento.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Añade algunos detalles para ayudarlo a destacar. Puedes cambiar esto en cualquier momento.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? ¿Quiénes son tus compañeros de equipo?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Asegúrate que las personas adecuadas tengan acceso a %s. Puede invitar a más persona más tarde.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Para unirte a un espacio existente necesitas una invitación.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_unknown_users_dialog_content
Flags
java-format
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1241