View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verify_cannot_cross_sign
English
This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
154/1570
Key English Basque State
room_member_override_nick_color Override display name color
room_member_power_level_admins Admins Administratzaileak
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatzaileak
room_member_power_level_custom Custom Pertsonalizatua
room_member_power_level_invites Invites Gonbidapenak
room_member_power_level_users Users Erabiltzaileak
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s %1$s gelako administratzailea
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s %1$s gelako moderatzailea
room_member_power_level_default_in Default in %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Pertsonalizatua (%1$d) %2$s gelan
room_member_open_or_create_dm Direct message
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Saltatu irakurragirira
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} aplikazioak ez ditu '%1$s' motako gertaerak kudeatzen
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} aplikazioak arazo bat izan du '%1$s' id-a duen edukia erakusteko
unignore Unignore Utzi ezikusteari
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Saio honek ezin du egiaztaketa hau beste saioekin partekatu.
Egiaztaketa lokalki gordeko da eta aplikazioaren etorkizuneko bertsio batekin partekatuko da.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Emandako mezua ortzadarraren koloreekin bidaltzen du
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Emandako emote-a ortzadarraren koloreekin bidaltzen du
settings_category_timeline Timeline Denbora-lerroa
settings_category_composer Message editor Mezu-editorea
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Gaitu muturretik-muturrera zifratzea
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Gaitu zifratzea?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Behin aktibatuta, ezin zaio gelari zifratzea kendu. Zerbitzariak ezin ditu zifratutako gela batetara bidalitako mezuak ikusi, gelako partaideek besterik ezin dituzte ikusi. Zifratzea aktibatzeak bot eta zubi batzuk ongi ez funtzionatzea ekarri dezake.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Gaitu zifratzea
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Segurtasun gehiagorako, egiaztatu %s aldi-bakarrerako kode bat egiaztatuz.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Ziurtatzeko, egin hau aurrez aurre edo komunikabide seguru baten bidez.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Konparatu emojiak, ordena berean agertzen direla ziurtatuz.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Konparatu kodea bestearen pantailan agertutakoarekin.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Erabiltzaile honekin partekatutako mezuak muturretik-muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure mezu zifratuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko dute.
Key English Basque State
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device
verification_scan_their_code Scan their code Eskaneatu bestearen kodea
verification_scan_with_this_device Scan with this device
verification_sent Verification Sent Egiaztaketa bidalita
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Ezin baduzu badagoen saio bat erabili
verification_verified_user Verified %s %s egiaztatuta
verification_verify_device Verify this session Egiaztatu saio hau
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_verify_user Verify %s Egiaztatu %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Egiaztatu gailuak ezarpenetatik.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Ez duzu %1$s (%2$s) egiaztatuko orain ezeztatzen baduzu. Hasi berriro bere erabiltzaile profilean.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Ezeztatzen baduzu, ezin izango dituzu zifratutako mezuak irakurri gailu berrian, eta beste erabiltzaileek ez dute fidagarritzat joko
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Ezeztatzen baduzu, ezin izango dituzu zifratutako mezuak irakurri gailu honetan, eta beste erabiltzaileek ez dute fidagarritzat joko
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Saio honek ezin du egiaztaketa hau beste saioekin partekatu.
Egiaztaketa lokalki gordeko da eta aplikazioaren etorkizuneko bertsio batekin partekatuko da.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Zure kontua konprometituta egon daiteke
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Erabili saio hau berria egiaztatzeko, honela mezu zifratuetara sarbidea emanez.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ez naiz ni izan
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Hauetakoren bat konprometituta egon daiteke:

- Zure pasahitza
- Zure hasiera-zerbitzaria
- Gailu hau, edo beste gailua
- Gailuren batek darabilen internet konexioa

Pasahitza eta berreskuratze gajoa ezarpenetan berehala aldatzea aholkatzen dugu.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Egiaztatu zure kontuan hasitako saio berria: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Bide-deia abioan…
video_call_with_participant Video call with %s
video_meeting Start video meeting
view_decrypted_source View Decrypted Source Ikusi deszifratutako iturburua
view_in_room View In Room
view_source View Source Ikusi iturburua
voice_broadcast_buffering Buffering…
voice_broadcast_live Live

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verify_cannot_cross_sign
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1744