View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_profile_device_new_signing
English
%1$s (%2$s) signed in using a new session:
36/420
Key English Persian State
crosssigning_verify_this_session Verify this device تأیید این افزاره
crosssigning_verify_after_update App updated کاره به‌روز شد
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device ناتوان در تأیید این افزاره
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. نخواهید توانست به تاریخچهٔ پیام رمزشده دست یابید. برای آغاز تازه، کلیدهای تأیید و پشتیبان پیام امنتان را بازنشانی کنید.
verification_verify_with_another_device Verify with another device تأیید با افزاره‌ای دیگر
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. برای دسترسی به پیام‌های رمزشده و اثبات هویتتان به دیگران تأیید هویت کنید.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. استفاده از نشستی موجود برای تأییدش که به پیام‌های رمزشده دسترسی می‌دهد.
verification_profile_verify Verify تأیید
verification_profile_verified Verified تأیید‌شده
verification_profile_warning Warning هشدار
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions شکست در گرفتن نشست‌ها
room_member_profile_sessions_section_title Sessions نشست‌ها
trusted Trusted مورد اعتماد
not_trusted Not Trusted بدون اعتماد
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: این نشست برای ارسال امن پیام‌ها مورد اعتماد است، چرا که %1$s (%2$s) آن را تأیید کرده است:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) با یک نشست جدید وارد شد:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. تا زمانی که این کاربر این نشست را تایید کند، پیام های ارسالی و دریافتی در آن با برچسب هشدار نشانه‌گذاری می شوند. البته شما می‌توانید این نشست را به صورت دستی تأیید کنید.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. تا کاربر این نشست را تأیید کند، پیام‌های فرستاده و گرفته‌اش با هشدار برچسب می‌خورند.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning شروع فرآیند تائید متقابل
reset_cross_signing Reset Keys بازنشانی کلیدها
a11y_qr_code_for_verification QR code رمز QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? تقریباً تمام شد! آیا %s تیکی را نشان می‌دهد؟
qr_code_scanned_by_other_yes Yes بله
qr_code_scanned_by_other_no No خیر
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost اتّصال به کارساز از دست رفت
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on حالت هواپیما روشن است
settings_dev_tools Dev Tools ابزارهای توسعه
settings_account_data Account Data داده‌های حساب
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
داده‌های حساب از نوع %1$s حذف شوند؟

با احتیاط استفاده کنید، چرا که ممکن است منجر به یک رفتار غیرمنتظره شود.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key استفاده از یک کلید یا عبارت بازیابی
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session اگر به نشست‌های موجود دسترسی ندارید
Key English Persian State
username Username نام کاربری
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
کاربر گزارش شد.

اگر دیگر نمی‌خواهید محتوایی از این کاربر ببینید، می‌توانید برای نهفتن پیام‌هایش نادیده‌اش بگیرید.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user کاربر گزارش شده
verification_cancelled Verification Canceled تأیید لغو شد
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key استفاده از یک کلید یا عبارت بازیابی
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. کد را با کدی که در صفحه کاربر دیگر نمایش داده شده مقایسه کنید.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
ممکن است یکی از موارد زیر به خطر افتاده باشد:

- کارساز خانگیتان
- کارساز خانگی کاربری که دارید تائیدش می‌کنید
- اتّصال اینترنتی شما یا دیگر کاربران
- افزارهٔ شما یا دیگر کاربران
verification_conclusion_not_secure Not secure ناامن
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. پیام‌های این کاربر به صورت سرتاسر رمزگذاری شده و توسط افراد دیگر قابل خواندن نیستند.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. نشست جدید شما اکنون تأیید شده‌است. این نشست به پیام‌های رمزگذاری شده‌ی شما دسترسی داشته و سایر کاربران نیز این نشست را قابل اعتماد می دانند.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in ورود نامطمئن
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. شکلک‌ها را مقایسه کنید، از ترتیب نمایش آنان نیز مطمئن شوید.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. درخواست تأیید پیدا نشد. ممکن است لغو یا از نشستی دیگر انجام شده باشد.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. استفاده از نشستی موجود برای تأییدش که به پیام‌های رمزشده دسترسی می‌دهد.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) با یک نشست جدید وارد شد:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. تا زمانی که این کاربر این نشست را تایید کند، پیام های ارسالی و دریافتی در آن با برچسب هشدار نشانه‌گذاری می شوند. البته شما می‌توانید این نشست را به صورت دستی تأیید کنید.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: این نشست برای ارسال امن پیام‌ها مورد اعتماد است، چرا که %1$s (%2$s) آن را تأیید کرده است:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. تا کاربر این نشست را تأیید کند، پیام‌های فرستاده و گرفته‌اش با هشدار برچسب می‌خورند.
verification_profile_verified Verified تأیید‌شده
verification_profile_verify Verify تأیید
verification_profile_warning Warning هشدار
verification_request Verification Request درخواست تأییدیه
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. برای امنیت بیشتر، %s را با بررسی یک کد یکبارمصرف تایید کنید.
verification_request_other_accepted %s accepted %s پذیرفت
verification_request_other_cancelled %s canceled %s لغو شد
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. بهتر است اینکار را به صورت حضوری و یا با استفاده از یک روش ارتباطی مطمئن انجام دهید.
verification_request_waiting Waiting… در حال انتظار…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… منتظر %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… تأیید از کلید امن به عبارت…

Loading…

%1$s (%2$s) signed in using a new session:
%1$s (%2$s) با یک نشست جدید وارد شد:
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_profile_device_new_signing
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1799