View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
17/140
Key English Finnish State
message_edits Message Edits Viestimuokkaukset
no_message_edits_found No edits found Muokkauksia ei löytynyt
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Suodata keskusteluja…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Etkö löydä, mitä etsit?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Luo uusi huone
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Lähetä uusi yksityisviesti
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Näytä huoneluettelo
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nimi tai tunniste (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail
search_hint_room_name Search Name
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Ota käyttöön pyyhkäisemällä vastaaminen aikajanalla
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Lisää lukemattomille ilmoituksille oma välilehti päänäyttöön.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Linkki kopioitu leikepöydälle
add_by_qr_code Add by QR code Lisää QR-koodilla
qr_code QR code QR-koodi
creating_direct_room Creating room… Luodaan huonetta…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users Tutut käyttäjät
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Ehdotukset
message_view_edit_history View Edit History Näytä muokkaushistoria
terms_of_service Terms of Service Käyttöehdot
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Ole löydettävissä
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Käytä botteja, siltoja, sovelmia ja tarrapaketteja
identity_server Identity server Identiteettipalvelin
disconnect_identity_server Disconnect identity server Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen
add_identity_server Configure identity server Määritä identiteettipalvelin
open_discovery_settings Open Discovery Settings
change_identity_server Change identity server Vaihda identiteettipalvelinta
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Näytä identiteettipalvelimen käytäntö
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Piilota identiteettipalvelimen käytäntö
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Identiteettipalvelin ei tarjoa käytäntöä
Key English Finnish State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Tarvitset kutsun liittyäksesi olemassa olevaan avaruuteen.
create_spaces_just_me Just me Vain minä
create_spaces_loading_message Creating Space… Luodaan avaruutta…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Minä ja tiimikaverit
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Yksityinen avaruus huoneiden järjestämiseen
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Yksityinen avaruus sinulle ja tiimikavereillesi
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Minkä asioiden parissa työskentelette?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Kenen kanssa työskentelet?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Voit muuttaa tämän myöhemmin
create_space_topic_hint Description Kuvaus
creating_direct_room Creating room… Luodaan huonetta…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
crosssigning_verify_after_update App updated
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Vahvista vuorovaikutteisesti emojilla
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login Vahvista kirjautuminen
crosssigning_verify_this_session Verify this device Varmenna tämä kirjautuminen
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Sinulla ei ole pääsyä tähän viestiin, koska lähettäjä esti sinut
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Sinulla ei ole pääsyä tähän viestiin, koska lähettäjä jätti avaimet tarkoituksella lähettämättä
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Sinulla ei ole pääsyä tähän viestiin, koska lähettäjä ei luota istuntoosi
dark_theme Dark Theme Tumma teema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään eikä kukaan pysty rekisteröitymään samalla käyttäjätunnuksella. Tämä saa tilisi poistumaan kaikista huoneista, joissa se on osallisena, ja poistaa tilin tiedot identiteettipalvelimelta. <b>Tämä toiminto on peruuttamaton</b>.

Tilin poistaminen <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä</b>. Jos haluat meidän unohtavan viestisi, merkitse alapuolella oleva valintaruutu.

Viestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Viestiesi unohtaminen tarkoittaa, että lähettämiäsi viestejä ei näytetä uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille. Ne rekisteröityneet käyttäjät, joilla viestisi jo on, pääsevät kuitenkin näkemään oman kopionsa niistä jatkossakin.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini on poistettu (Varoitus: tästä seuraa, että tulevat käyttäjät näkevät vanhat keskustelut epätäydellisinä)
deactivate_account_submit Deactivate Account Poista tili pysyvästi
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Finnish
room huone Element Android

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1319