View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_enable_all_notif
English
Enable notifications for this account
40/370
Key English French State
settings_troubleshoot_test_notification_notice Please click on the notification. If you do not see the notification, please check the system settings. Veuillez cliquer sur la notification. Si vous ne voyez pas la notification, veuillez vérifier les paramètres système.
settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked The notification has been clicked! La notification a été cliquée !
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Lancer au démarrage
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Le service démarrera quand l’appareil sera redémarré.
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once. Le service ne démarrera pas quand l’appareil sera redémarré, vous ne recevrez pas de notifications tant que ${app_name} n’aura pas été lancé au moins une fois.
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot Activer le démarrage au démarrage de l’appareil
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title Check background restrictions Vérifier les restrictions en arrière-plan
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success Background restrictions are disabled for ${app_name}. This test should be run using mobile data (no WIFI).
%1$s
Les restrictions en arrière-plan sont désactivées pour ${app_name}. Ce test devrait être lancé en utilisant les données mobiles (pas le Wi-Fi).
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed Background restrictions are enabled for ${app_name}.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
Les restrictions en arrière-plan sont activées pour ${app_name}.
Les tâches que l’application essaiera d’effectuer seront fortement restreintes tant qu’elle sera en arrière-plan et cela pourra affecter les notifications.
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix Disable restrictions Désactiver les restrictions
settings_troubleshoot_test_battery_title Battery Optimization Optimisation de la batterie
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. ${app_name} n’est pas affecté par l’optimisation de la batterie.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Si un utilisateur laisse un appareil débranché et immobile pour une longue durée, avec l’écran éteint, l’appareil entre en mode veille.. Cela empêche les applications d’accéder au réseau et reporte leurs tâches, synchronisations et alarmes standard.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Ignorer l’optimisation
settings_notification_ringtone Notification sound Son de notification
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Activer les notifications pour ce compte
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Activer les notifications pour cette session
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications Configurer les notifications sonores
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Configurer les notifications d’appel
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Configurer les notifications silencieuses
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Choisir la couleur de la LED, les vibrations, le son…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Messages chiffrés dans les conversations individuelles
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Messages chiffrés dans les conversations de groupe
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quand les salons sont mis à niveau
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Messages contenant mon nom affiché
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Messages contenant mon nom d’utilisateur
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Messages dans les conversations privées
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Messages dans les discussions de groupe
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Quand je suis invité sur un salon
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Messages envoyés par un robot
settings_messages_at_room Messages containing @room Messages contenant @room
Key English French State
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Gérer vos paramètres de découverte.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numéros de téléphone découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté une adresse courriel.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Aucune politique fournie par le serveur d’identité
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Le serveur d’identité qui vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Afficher la politique du serveur d’identité
settings_display_name Display Name Nom affiché
settings_emails Email addresses Adresses électroniques
settings_emails_and_phone_numbers_summary Manage email addresses and phone numbers linked to your Matrix account Gérer les courriels et numéros de téléphone liés à votre compte Matrix
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers Courriels et numéros de téléphone
settings_emails_empty No email address has been added to your account Aucune adresse de courriel n’a été ajoutée à votre compte
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Activer les notifications pour ce compte
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Affiche les conversations récentes dans le menu de partage du système
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Activer le partage direct
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Activer les notifications pour cette session
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Les conversations à deux chiffrées
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Les conversations de groupe chiffrées
settings_export_trail Export Audit Exporter le rapport d’audit
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s. Les détails de votre compte sont gérés séparément sur %1$s.
settings_external_account_management_title Account Compte
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Aucune information cryptographique n’est disponible
settings_fail_to_update_password Failed to update password Échec de mise à jour du mot de passe
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Le mot de passe n’est pas valide
settings_general_title General Général
settings_group_messages Group messages Les conversations de groupe
settings_home_display Home display Page d’accueil

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_enable_all_notif
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 679