View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

use_recovery_key
English
Use Recovery Key
31/160
Key English French State
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Clé de récupération de sauvegarde de clés
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Empêcher les captures d’écran de l’application
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. L’activation de ce paramètre ajoute FLAG_SECURE à toutes les activités. Redémarrez l’application pour que la modification soit prise en compte.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Clavier incognito
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Demande au clavier de ne pas mettre à jour les données personnalisées, comme l’historique de la frappe et le dictionnaire composé de ce que vous avez tapé dans vos conversations. Il est possible que certains claviers ne respectent pas ce paramètre.
error_saving_media_file Could not save media file Impossible d’enregistrer le fichier multimédia
change_password_summary Set a new account password… Définir un nouveau mot de passe de compte…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilisez la dernière version de ${app_name} sur vos autres appareils : ${app_name} Web, ${app_name} pour Bureau, ${app_name} iOS, ${app_name} pour Android, ou un autre client Matrix qui prend en charge la signature croisée
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} pour Bureau
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client ou un autre client Matrix qui prend en charge la signature croisée
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilisez la dernière version de ${app_name} sur vos autres appareils :
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Force la session de groupe sortante actuelle dans un salon chiffré à être abandonnée
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Seulement pris en charge dans les salons chiffrés
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Utilisez votre %1$s ou votre %2$s pour continuer.
use_recovery_key Use Recovery Key Utiliser la clé de récupération
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Sélectionnez votre clé de récupération ou saisissez-la manuellement avec le clavier ou en la copiant depuis le presse-papiers
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Échec d’accès au coffre secret
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Perdu ou oublié toutes les options de récupération ? Réinitialisez tout
secure_backup_reset_all Reset everything Réinitialiser tout
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Faites uniquement ceci si vous n'avez aucun autre appareil pouvant vérifier celui-ci.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. La réinitialisation de vos clés de vérification ne peut pas être annulé. Après la réinitialisation, vous n’aurez plus accès à vos anciens messages chiffrés, et tous les amis que vous aviez précédemment vérifiés verront des avertissement de sécurité jusqu'à ce vous les vérifiiez à nouveau.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Si vous réinitialisez tout
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Vous redémarrerez sans aucun historique, message, appareil ou utilisateurs connus
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Veuillez ne continuer que si vous êtes certain d’avoir perdu tous vos autres appareils et votre clé de sécurité.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Afficher le périphérique avec lequel vous pouvez vérifier
command_confetti Sends the given message with confetti Envoie le message avec des confettis
command_snow Sends the given message with snowfall Envoie le message avec de la neige
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 envoie des confettis 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ envoie de la neige ❄️
unencrypted Unencrypted Non chiffré
Key English French State
upgrade_security Encryption upgrade available Mise à niveau du chiffrement disponible
uploads_files_no_result There are no files in this room Il n’y a aucun fichier dans ce salon
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s à %2$s
uploads_files_title FILES FICHIERS
uploads_media_no_result There are no media in this room Il n’y a aucun média dans ce salon
uploads_media_title MEDIA MÉDIA
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Utiliser par défaut et ne plus demander
use_file Use File Utiliser un fichier
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilisez la dernière version de ${app_name} sur vos autres appareils :
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilisez la dernière version de ${app_name} sur vos autres appareils : ${app_name} Web, ${app_name} pour Bureau, ${app_name} iOS, ${app_name} pour Android, ou un autre client Matrix qui prend en charge la signature croisée
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Partagez ce code avec des gens pour qu’ils puissent le scanner pour vous ajouter et commencer à discuter.
user_code_my_code My code Mon code
user_code_scan Scan a QR code Scanner un code QR
user_code_share Share my code Partager mon code
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Rechercher par nom, identifiant ou courriel
use_recovery_key Use Recovery Key Utiliser la clé de récupération
user_invites_you %s invites you %s vous invite
username Username Nom d’utilisateur
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Vérification annulée
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Utiliser une phrase secrète ou une clé de récupération
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Comparez le code avec celui qui s’affiche sur l’écran de l’autre utilisateur.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre serveur d’accueil
- Le serveur d’accueil auquel est connecté l’utilisateur que vous essayez de vérifier
- Votre connexion internet ou celle de l’autre utilisateur
- Votre appareil ou celui de l’autre utilisateur
verification_conclusion_not_secure Not secure Non sécurisé
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Les messages avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent pas être lus par des tiers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. À présent, votre nouvelle session est vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autre utilisateurs la verront comme fiable.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Connexion non fiable
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Comparez les émojis uniques, en vous assurant qu’ils apparaissent dans le même ordre.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Vérifier en comparant des émojis

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
use_recovery_key
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1932