View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_member_profile_sessions_section_title
English
Sessions
8/100
Key English French State
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Aucune information cryptographique n’est disponible
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car vous l’avez vérifiée :
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable et lui permettre d’accéder aux messages chiffrés. Si vous ne vous êtes pas connecté à cette session, votre compte est peut-être compromis :
settings_active_sessions_count %d active session %d session active
crosssigning_verify_this_session Verify this device Vérifier cet appareil
crosssigning_verify_after_update App updated Application mise-à-jour
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Impossible de vérifier cet appareil
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Vous ne pourrez plus accéder à l’historique des messages chiffrés. Réinitialiser votre sauvegarde sécurisée des messages et vos clés de récupération pour un nouveau départ.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Vérifier avec un autre appareil
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilisez une session existante pour vérifier celle-ci, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verification_profile_verify Verify Vérifier
verification_profile_verified Verified Vérifié
verification_profile_warning Warning Attention
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Échec lors de la récupération des sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessions
trusted Trusted Fiable
not_trusted Not Trusted Non fiable
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car %1$s (%2$s) l’a vérifiée :
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) s’est connecté en utilisant une nouvelle session :
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tant que cet utilisateur ne fera pas confiance à cette session, les messages qu’elle envoie et qui lui sont envoyés seront affichés avec des avertissements. Sinon, vous pouvez la vérifier manuellement.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Jusqu’à ce que cet utilisateur fasse confiance à cette session, les messages sur cette session sont étiquetés avec des avertissements.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialiser la signature croisée
reset_cross_signing Reset Keys Réinitialiser les clés
a11y_qr_code_for_verification QR code Code QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? On y est presque ! Est-ce que %s affiche une marque cochée ?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Oui
qr_code_scanned_by_other_no No Non
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost La connexion avec le serveur a été perdue
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Le mode avion est activé
settings_dev_tools Dev Tools Outils de développement
Key English French State
room_manage_integrations Manage Integrations Gérer les intégrations
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s et d’autres écrivent…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Aller à l’accusé de lecture
room_member_open_or_create_dm Direct message Message direct
room_member_override_nick_color Override display name color Outrepasser la couleur du pseudonyme
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrateur dans %1$s
room_member_power_level_admins Admins Administrateurs
room_member_power_level_custom Custom Personnalisé
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personnalisé (%1$d) dans %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Par défaut dans %1$s
room_member_power_level_invites Invites Invitations
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Modérateur dans %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Modérateurs
room_member_power_level_users Users Utilisateurs
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Échec lors de la récupération des sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessions
room_message_autocomplete_notification Room notification Notification du salon
room_message_autocomplete_users Users Utilisateurs
room_message_notify_everyone Notify the whole room Notifier tout le salon
room_message_placeholder Message… Message…
room_new_messages_notification %d new message %d nouveau message
room_no_active_widgets No active widgets Aucun widget n’est activé
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s et d’autres
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s et %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s écrit…
room_participants_action_ban Ban Interdire l’accès au salon (définitif)
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Annuler l’invitation
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Êtes-vous sûr de vouloir annuler l’invitation pour cet utilisateur ?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Annuler l’invitation
room_participants_action_ignore Ignore Ignorer
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_member_profile_sessions_section_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1795