View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

warning_unsaved_change_discard
English
Discard changes
23/150
Key English French State
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Afficher uniquement le numéro de messages non lus dans une simple notification.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Demander le code après 2 minutes
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Le code est demandé après 2 minutes d'inutilisation de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Le code est requis à l’ouverture de ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Changer le code PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Changer votre code PIN actuel
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Impossible d’ouvrir un salon dont vous êtes banni.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Impossible de trouver ce salon. Assurez-vous qu’il existe.
share_by_text Share by text Partager par SMS
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Impossible avec vous-même !
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Code QR invalide (URI invalide) !
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Code QR non scanné !
universal_link_malformed The link was malformed Le lien est malformé
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Le salon n'est pas encore créé. Annuler la création du salon ?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Il y a des modifications non-enregistrées. Annuler les changements ?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Annuler les changements
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Vous avez refusé cet appel
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s a refusé cet appel
call_tile_ended This call has ended Cet appel est terminé
call_tile_call_back Call back Rappeler
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Appel vocal entrant
call_tile_video_incoming Incoming video call Appel vidéo entrant
call_tile_voice_active Active voice call Appel vocal en cours
call_tile_video_active Active video call Appel vidéo en cours
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Appel vocal terminé • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Appel vidéo terminé • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Appel vocal refusé
call_tile_video_declined Video call declined Appel vidéo refusé
call_tile_voice_missed Missed voice call Appel vocal manqué
call_tile_video_missed Missed video call Appel vidéo manqué
call_tile_no_answer No answer Pas de réponse
Key English French State
video_meeting Start video meeting Commencer une téléconférence vidéo
view_decrypted_source View Decrypted Source Afficher la source déchiffrée
view_in_room View In Room Voir dans le salon
view_source View Source Afficher la source
voice_broadcast_buffering Buffering… Mise en mémoire tampon…
voice_broadcast_live Live Direct
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Diffusion en direct
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s restant
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restant
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Message vocal (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Glisser pour annuler
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Touchez l’enregistrement pour l’arrêter ou l’écouter
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Le salon n'est pas encore créé. Annuler la création du salon ?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Il y a des modifications non-enregistrées. Annuler les changements ?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Annuler les changements
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Voulez-vous vraiment supprimer le widget de ce salon ?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Échec de l’envoi de la requête.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Un paramètre requis est manquant.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. room_id manquant dans la requête.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. user_id manquant dans la requête.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Vous n’êtes pas dans ce salon.
widget_integration_no_permission_in_room You do not have permission to do that in this room. Vous n’avez pas la permission de faire cela dans ce salon.
widget_integration_positive_power_level Power level must be positive integer. Le rang doit être un entier positif.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Pour continuer, vous devez accepter les conditions de ce service.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Le salon %s n’est pas visible.
widget_integration_unable_to_create Unable to create widget. Impossible de créer le widget.
wrong_pin_message_last_remaining_attempt Warning! Last remaining attempt before logout! Attention ! Dernière tentative avant déconnexion !
wrong_pin_message_remaining_attempts Wrong code, %d remaining attempt Mauvais code, %d tentative restante
x_plus +%d +%d

Loading…

Discard changes
Annuler les changements
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
warning_unsaved_change_discard
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2089