View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

group details
group_details_home
English
Home
7/100
Key English French State
command_description_nick Changes your display nickname Change le nom d’affichage
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Change votre nom d’affichage seulement dans le salon actuel
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Change l’avatar du salon actuel
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Change votre avatar seulement dans le salon actuel
command_description_markdown On/Off markdown Markdown activé/désactivé
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Pour réparer la gestion des applications Matrix
command_description_devtools Open the developer tools screen Ouvrir l’écran des outils développeurs
command_description_whois Displays information about a user Affiche des informations à propos de l’utilisateur
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Le Markdown a été activé.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Le Markdown a été désactivé.
notification_off Off Désactivé
notification_silent Silent Silencieuse
notification_noisy Noisy Notification sonore
encrypted_message Encrypted message Message chiffré
create Create Créer
group_details_home Home Accueil
rooms Rooms Salons
invited Invited Invité
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s vous a expulsé de %1$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s vous a banni de %1$s
reason_colon Reason: %1$s Motif : %1$s
avatar Avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s Avatar de l’espace %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Avatar du salon %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Image de profile de l’utilisateur %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Pour continuer à utiliser le serveur d’accueil %1$s, vous devez lire et accepter les conditions générales.
dialog_user_consent_submit Review now Voir maintenant
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Le compte quittera tous les salons auxquels il participe et tous ses détails seront supprimés du serveur d’identité. <b>Cette action est irréversible.</b>

Désactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.

La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des courriels. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyé quand mon compte sera désactivé (Avertissement : les futurs utilisateurs verront une version incomplète des conversations)
deactivate_account_submit Deactivate Account Désactiver le compte
Key English French State
ftue_display_name_entry_footer You can change this later Vous pourrez le changer plus tard
ftue_display_name_entry_title Display Name Nom d’affichage
ftue_display_name_title Choose a display name Choisissez un nom d’affichage
ftue_personalize_complete_subtitle Head to settings anytime to update your profile Dirigez vous dans les paramètres à tout moment pour mettre à jour votre profil
ftue_personalize_complete_title Looking good! Ça a l’air correct !
ftue_personalize_lets_go Let's go Allons-y
ftue_personalize_skip_this_step Skip this step Ignorer cette étape
ftue_personalize_submit Save and continue Enregistrer et continuer
ftue_profile_picture_subtitle Time to put a face to the name C’est le moment de mettre un visage sur ce nom
ftue_profile_picture_title Add a profile picture Ajouter une photo de profil
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s : %2$s
give_feedback Give Feedback Envoyer des remarques
give_feedback_threads Give Feedback Emvoyer des remarques
global_retry Retry Réessayer
grant_permission Grant Permission Accorder la permission
group_details_home Home Accueil
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s vous a banni de %1$s
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s vous a expulsé de %1$s
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Clic long sur un salon pour voir plus d’options
hide_advanced Hide advanced Masquer les paramètres avancés
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. La messagerie sécurisée tout-en-un pour les équipes, les amis, et les organisations. Créez une discussion ou rejoignez un salon pour démarrer.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Bienvenue dans ${app_name},
%s.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. C'est ici que vos messages non lus s’afficheront lorsque vous en aurez.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Rien à signaler.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Les espaces sont un nouveau moyen de grouper les salons et les gens. Ajoutez un salon, ou créez en un nouveau à l’aide du bouton en bas à droite.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
a l’air un peu vide.
home_filter_placeholder_home Filter room names Filtrer les noms des salons
home_layout_preferences Layout preferences Préférences de présentation
home_layout_preferences_filters Show filters Afficher les filtres
home_layout_preferences_recents Show recents Afficher les récents

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
group_details_home
Source string comment
group details
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1059