View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_open_drawer
English
Open the navigation drawer
28/260
Key English French State
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Renseignez l’URL d’un serveur d’identité
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Impossible de se connecter au serveur d’identité
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Veuillez renseigner l’URL du serveur d’identité
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Le serveur d’identité qui vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce service
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Un SMS a été envoyé à %s. Saisissez le code de vérification qu’il contient.
settings_text_message_sent_hint Code Code
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Le code de vérification n’est pas correct.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Vous partagez actuellement des adresses électroniques et des numéros de téléphone sur le serveur d’identité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%s) pour vous permettre d’être découvrable avec une adresse électronique ou un numéro de téléphone.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Activer les journaux verbeux.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Les journaux verbeux aideront les développeurs en fournissant plus de journaux quand vous envoyez un rapport d’anomalie. Même si cette option est activée, l’application n’envoie pas le contenu des messages ou toute autre donnée personnelle.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Réessayez quand vous aurez accepté les termes et conditions de votre serveur d’accueil.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. On dirait que le serveur met trop de temps à répondre. Ça peut être dû à une mauvaise connexion ou à une erreur avec le serveur. Réessayez plus tard.
send_attachment Send attachment Envoyer une pièce jointe
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ouvrir le menu de navigation
a11y_create_menu_open Open the create room menu Ouvrir le menu de création de salon
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Fermer le menu de création de salon…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Créer une nouvelle conversation privée
a11y_create_message Create a new conversation or room Créer une nouvelle conversation ou salon
a11y_create_room Create a new room Créer un nouveau salon
a11y_open_spaces Open spaces list Ouvrir la liste des espaces
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Fermer la bannière de sauvegarde des clés
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Sauter en bas de page
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s et %3$d autre ont lu
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s et %3$s ont lu
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s et %2$s ont lu
one_user_read %s read %s a lu
fallback_users_read %d user read %d utilisateur a lu
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Le fichier est trop volumineux pour être envoyé.
attachment_type_dialog_title Add image from Ajouter une image à partir de
Key English French State
a11y_device_manager_device_type_web Web Web
a11y_device_manager_filter Filter Filtrer
a11y_error_message_not_sent Message not sent due to error Message non envoyé suite à une erreur
a11y_error_some_message_not_sent Some messages have not been sent Certains messages n’ont pas été envoyés
a11y_expand_space_children Expand %s children Développer %s enfants
a11y_image Image Image
a11y_import_key_from_file Import key from file Importer la clé depuis le fichier
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Sauter en bas de page
a11y_location_share_locate_button Zoom to current location Agrandir jusqu’à l’emplacement actuel
a11y_location_share_option_pinned_icon Share this location Partager cet emplacement
a11y_location_share_option_user_current_icon Share my current location Partager ma position actuelle
a11y_location_share_option_user_live_icon Share live location Partager la position en temps réel
a11y_location_share_pin_on_map Pin of selected location on map Épingle de l’emplacement sélectionné sur la carte
a11y_mute_microphone Mute the microphone Désactiver le microphone
a11y_open_chat Open chat Ouvrir la discussion
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ouvrir le menu de navigation
a11y_open_emoji_picker Open Emoji picker Ouvrir le sélecteur d’émojis
a11y_open_settings Open settings Ouvrir les paramètres
a11y_open_spaces Open spaces list Ouvrir la liste des espaces
a11y_open_widget Open widgets Ouvrir les widgets
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Pause %1$s
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Mettre en pause la diffusion audio
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Mettre en pause l’enregistrement de la diffusion audio
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Mettre en pause le message vocal
a11y_play_audio_message Play %1$s Lire %1$s
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Lire ou continuer la diffusion audio
a11y_play_voice_message Play Voice Message Lire le message vocal
a11y_presence_busy Busy Occupé
a11y_presence_offline Offline Hors ligne
a11y_presence_online Online En ligne

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_open_drawer
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1367