View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verify_cannot_cross_sign
English
This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
182/1570
Key English French State
room_member_override_nick_color Override display name color Outrepasser la couleur du pseudonyme
room_member_power_level_admins Admins Administrateurs
room_member_power_level_moderators Moderators Modérateurs
room_member_power_level_custom Custom Personnalisé
room_member_power_level_invites Invites Invitations
room_member_power_level_users Users Utilisateurs
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrateur dans %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Modérateur dans %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Par défaut dans %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personnalisé (%1$d) dans %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Message direct
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Aller à l’accusé de lecture
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ne gère pas les évènements de type « %1$s »
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} a rencontré un problème lors de l’affichage du contenu de l’évènement ayant pour identifiant « %1$s »
unignore Unignore Ne plus ignorer
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
La vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de l’application.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Envoie la réaction fournie colorée comme un arc-en-ciel
settings_category_timeline Timeline Fil de discussion
settings_category_composer Message editor Éditeur de messages
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Active le chiffrement de bout en bout…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Vous n'avez pas le droit d’activer le chiffrement dans ce salon.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Activer le chiffrement ?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Une fois qu’il est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé. Les messages envoyés dans les salons chiffrés ne peuvent pas être vus par le serveur, uniquement par les participants du salon. Activer le chiffrement empêchera peut-être les robots et les passerelles de fonctionner correctement.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Activer le chiffrement
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Pour plus de sécurité, vérifiez %s en comparant un code à usage unique.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Pour plus de sécurité, faites cela en personne ou utilisez un autre moyen de communication.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Comparez les émojis uniques, en vous assurant qu’ils apparaissent dans le même ordre.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Comparez le code avec celui qui s’affiche sur l’écran de l’autre utilisateur.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Les messages avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent pas être lus par des tiers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. À présent, votre nouvelle session est vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autre utilisateurs la verront comme fiable.
Key English French State
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Vérifier en comparant des émoticônes à la place
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scannez le code avec votre autre appareil, ou échangez et scannez avec cet appareil
verification_scan_their_code Scan their code Scanner leur code
verification_scan_with_this_device Scan with this device Scanner avec cet appareil
verification_sent Verification Sent Vérification envoyée
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Si vous n’avez pas accès à une session existante
verification_verified_user Verified %s %s a été vérifié
verification_verify_device Verify this session Vérifier cette session
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.
verification_verify_user Verify %s Vérifier %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Vérifier avec un autre appareil
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. La vérification a été annulée. Vous pouvez redémarrer la vérification.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Vous ne vérifierez pas %1$s (%2$s) si vous annulez maintenant. Recommencez sur son profil utilisateur.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur votre nouvel appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur cet appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
La vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de l’application.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ce QR code semble incorrect. Veuillez réessayer la vérification avec une autre méthode.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Votre compte est peut-être compromis
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilisez cette session pour vérifiez la nouvelle, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ce n’était pas moi
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre mot de passe
- Votre serveur d’accueil
- Cet appareil ou l’autre appareil
- La connexion internet utilisée par un des deux appareils

Nous vous recommandons de modifier immédiatement votre mot de passe et votre clé de récupération dans les paramètres.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Appel vidéo en cours…
video_call_with_participant Video call with %s Appel vidéo avec %s
video_meeting Start video meeting Commencer une téléconférence vidéo
view_decrypted_source View Decrypted Source Afficher la source déchiffrée
view_in_room View In Room Voir dans le salon
view_source View Source Afficher la source
voice_broadcast_buffering Buffering… Mise en mémoire tampon…
voice_broadcast_live Live Direct

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verify_cannot_cross_sign
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1744