View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_add_to_space
English
Add to the given Space
28/220
Key English French State
dev_tools_send_custom_event Send Custom Event Envoyer un événement personnalisé
dev_tools_send_state_event Send State Event Envoyer un événement d’état
dev_tools_state_event State Events Événements d’état
dev_tools_edit_content Edit Content Modifier le contenu
dev_tools_send_custom_state_event Send Custom State Event Envoyer des événements d’état personnalisés
dev_tools_form_hint_type Type Type
dev_tools_form_hint_state_key State Key Clé d’état
dev_tools_form_hint_event_content Event Content Contenu d’événement
dev_tools_error_no_content No content Pas de contenu
dev_tools_error_no_message_type Missing message type Type de message manquant
dev_tools_error_malformed_event Malformed event Événement malformé
dev_tools_success_event Event sent! Événement envoyé !
dev_tools_success_state_event State event sent! Événement d’état envoyé !
dev_tools_event_content_hint Event content Contenu de l’événement
command_description_create_space Create a Space Créer un espace
command_description_add_to_space Add to the given Space Ajouter à l’espace mentionné
command_description_join_space Join the Space with the given id Rejoindre l’espace avec l’identifiant donné
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Partir du salon correspondant à l’identifiant donné (ou le salon actuel si aucun n’est fourni)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Mettre à jour un salon vers une nouvelle version
event_status_a11y_sending Sending Envoi
event_status_a11y_sent Sent Envoyé
event_status_a11y_failed Failed Échec
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Supprimer tous les messages en échec
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Voulez-vous annuler l’envoi du message ?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Messages non envoyés
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages non envoyés dans ce salon ?
public_space Public space Espace public
private_space Private space Espace privé
add_space Add space Ajouter un espace
your_public_space Your public space Votre espace public
Key English French State
call_transfer_unknown_person Unknown person Personne inconnue
call_transfer_users_tab_title Users Utilisateurs
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Vous ne pouvez pas passer un appel avec vous-même
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Vous ne pouvez pas passer un appel avec vous-même, attendez que les participants acceptent l’invitation
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Impossible avec vous-même !
change_identity_server Change identity server Modifier le serveur d’identité
change_password_summary Set a new account password… Définir un nouveau mot de passe de compte…
change_room_directory_network Change network Changer de réseau
change_space Change Space Changer d’espace
choose_locale_current_locale_title Current language Langue actuelle
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Chargement des langues disponibles…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Autres langues disponibles
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Les résultats ne sont dévoilés que lorsque vous terminez le sondage
closed_poll_option_title Closed poll Sondage fermé
command_confetti Sends the given message with confetti Envoie le message avec des confettis
command_description_add_to_space Add to the given Space Ajouter à l’espace mentionné
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Change votre avatar seulement dans le salon actuel
command_description_ban_user Bans user with given id Exclus l’utilisateur avec l’identifiant fourni
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Pour réparer la gestion des applications Matrix
command_description_create_space Create a Space Créer un espace
command_description_deop_user Deops user with given id Rétrograde l’utilisateur avec l’identifiant fourni
command_description_devtools Open the developer tools screen Ouvrir l’écran des outils développeurs
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Force la session de groupe sortante actuelle dans un salon chiffré à être abandonnée
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Seulement pris en charge dans les salons chiffrés
command_description_emote Displays action Affiche une action
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignore un utilisateur, en masquant ses messages
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Invite l’utilisateur avec l’identifiant fourni dans le salon actuel
command_description_join_room Joins room with given address Rejoint le salon avec l’adresse fournie
command_description_join_space Join the Space with the given id Rejoindre l’espace avec l’identifiant donné
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Partir du salon correspondant à l’identifiant donné (ou le salon actuel si aucun n’est fourni)

Loading…

Add to the given Space
Ajouter à l’espace mentionné
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_add_to_space
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2168