View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

key_authenticity_not_guaranteed
English
The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
80/780
Key English French State
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Perdu ou oublié toutes les options de récupération ? Réinitialisez tout
secure_backup_reset_all Reset everything Réinitialiser tout
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Faites uniquement ceci si vous n'avez aucun autre appareil pouvant vérifier celui-ci.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. La réinitialisation de vos clés de vérification ne peut pas être annulé. Après la réinitialisation, vous n’aurez plus accès à vos anciens messages chiffrés, et tous les amis que vous aviez précédemment vérifiés verront des avertissement de sécurité jusqu'à ce vous les vérifiiez à nouveau.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Si vous réinitialisez tout
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Vous redémarrerez sans aucun historique, message, appareil ou utilisateurs connus
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Veuillez ne continuer que si vous êtes certain d’avoir perdu tous vos autres appareils et votre clé de sécurité.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Afficher le périphérique avec lequel vous pouvez vérifier
command_confetti Sends the given message with confetti Envoie le message avec des confettis
command_snow Sends the given message with snowfall Envoie le message avec de la neige
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 envoie des confettis 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ envoie de la neige ❄️
unencrypted Unencrypted Non chiffré
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Chiffré par un appareil non vérifié
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Chiffré par un appareil supprimé
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. L’authenticité de ce message chiffré ne peut pas être garantie sur cet appareil.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Vous avez des sessions non vérifiées
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Vérifiez pour assurer la sécurité de votre compte
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Vérifier manuellement avec un texte
crosssigning_verify_session Verify login Vérifier la connexion
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Vérifier de façon interactive avec des émojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Confirmez votre identité en vérifiant cette connexion depuis une de vos autres sessions, ce qui lui permettra d’avoir accès à vos messages chiffrés.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. La messagerie sécurisée a été améliorée avec la dernière mise-à-jour. Veuillez re-vérifier votre appareil.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Confirmez votre identité en vérifiant cet identifiant, lui donnant ainsi accès aux messages chiffrés.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Échec de la mise en place de la signature croisée
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Veuillez choisir un nom d’utilisateur.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Veuillez choisir un mot de passe.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Le serveur hôte n’accepte pas de nom d’utilisateur avec seulement des chiffres.
external_link_confirmation_title Double-check this link Vérifiez ce lien
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Le lien %1$s vous emmène sur un autre site : %2$s.

Voulez-vous vraiment poursuivre ?
Key English French State
invite_to_space_with_name Invite to %s Inviter dans %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Permettra de parcourir les salons de %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Impossible de trouver les profils pour les identifiants Matrix listés ci-dessous. Voulez-vous quand même les inviter ?
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Inviter quand même
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITER
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu inviter les utilisateurs. Vérifiez les utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.
invite_users_to_room_title Invite Users Inviter des utilisateurs
inviting_users_to_room Inviting users… Invitation des utilisateurs…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Soyez patient, cela peut prendre du temps.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Partir de la téléconférence actuelle et basculer sur une autre ?
join_anyway Join Anyway Rejoindre quand même
joining_replacement_room Join replacement room Rejoindre le salon remplaçant
join_room Join Room Rejoindre le salon
join_space Join Space Rejoindre l’espace
keep_it_safe Keep it safe Conservez-le en lieu sûr
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. L’authenticité de ce message chiffré ne peut pas être garantie sur cet appareil.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Sauvegarde de clés…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ne perdez jamais vos messages chiffrés
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nouvelles clés de message sécurisé
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Échec de récupération de la dernière version des clés de récupération (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. La sauvegarde n’a pas pu être déchiffrée avec cette phrase secrète. Veuillez vérifier que vous avez saisi la bonne phrase secrète de récupération.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Veuillez supprimer la phrase secrète si vous voulez que ${app_name} génère une clé de récupération.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Veuillez saisir une clé de récupération

Loading…

The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
L’authenticité de ce message chiffré ne peut pas être garantie sur cet appareil.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_authenticity_not_guaranteed
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1950