View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

ssl_do_not_trust
English
Do not trust
13/120
Key English Indonesian State
room_participants_unban_title Unban user Batalkan pencekalan pengguna
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Melakukan pencekalan pengguna akan mengeluarkannya dari ruangan ini dan mencegahnya untuk kembali masuk.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Mencekal pengguna akan mengeluarkan pengguna dari space ini dan mencegah pengguna untuk bergabung lagi.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Membatalkan pencekalan pengguna akan mengizinkan mereka untuk bergabung ke ruangan.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Menghapus cekalan akan mengizinkan pengguna untuk bergabung ke space lagi.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s sedang mengetik…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s sedang mengetik…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & lainnya sedang mengetik…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s dan %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s dan lainnya
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim di ruangan ini.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Enkripsi telah dikonfigurasi dengan salah sehingga Anda tidak dapat mengirim pesan. Mohon hubungi sebuah admin untuk memulihkan enkripsi ke status yang absah.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Enkripsi telah dikonfigurasi dengan salah sehingga Anda tidak dapat mengirim pesan. Klik untuk membuka pengaturan.
room_new_messages_notification %d new message %d pesan baru
ssl_trust Trust Percaya
ssl_do_not_trust Do not trust Tidak percaya
ssl_logout_account Logout Keluar
ssl_remain_offline Ignore Abaikan
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sidik jari (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Tidak dapat memastikan identitas server jarak jauh.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ini dapat terjadi ketika seseorang sedang mensabotase arus data Anda, atau perangkat Anda tidak percaya terhadap sertifikat remote server.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Apabila administrator server telah menyatakan ini memang akan terjadi, pastikan sidik jari berikut cocok dengan sidik jari yang mereka sediakan.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikat ini tidak lagi sesuai dengan yang dipercayai oleh perangkat Anda sebelumnya. Ini SANGAT JANGGAL. Kami rekomendasikan Anda untuk TIDAK MENERIMA sertifikat baru ini.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Terdapat perubahan sertifikat yang tidak lagi dipercayai perangkat. Server mungkin telah memperbaharui sertifikatnya. Hubungi administrator server untuk pencocokan sidik jari.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Hanya terima sertifikat ini apabila administrator server telah menerbitkan sidik jari yang cocok dengan yang tertera di atas.
room_settings_permissions_title Room permissions Izin ruangan
space_settings_permissions_title Space permissions Izin space
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Lihat dan perbarui peran yang diperlukan untuk mengubah berbagai bagian ruangan.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Lihat dan perbarui peran yang dibutuhkan untuk mengubah bagian dari space.
room_permissions_title Permissions Izin
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room Pilih role yang diperlukan untuk mengubah berbagai bagian ruangan
Key English Indonesian State
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Merasa eksperimental?
Anda dapat menambahkan space yang sudah ada ke space.
spaces_header Spaces Space
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Mohon kontak admin homeserver Anda untuk informasi lanjut
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Sepertinya homeserver Anda belum mendukung fitur space
space_suggested Suggested Disarankan
spaces_which_can_access Spaces which can access Space yang dapat diakses
space_type_private Private Privat
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Memakai undangan, baik untuk Anda sendiri atau tim
space_type_public Public Publik
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Terbuka untuk siapa saja, baik untuk komunitas
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Space yang Anda tahu berisi ruangan ini
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Apabila administrator server telah menyatakan ini memang akan terjadi, pastikan sidik jari berikut cocok dengan sidik jari yang mereka sediakan.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ini dapat terjadi ketika seseorang sedang mensabotase arus data Anda, atau perangkat Anda tidak percaya terhadap sertifikat remote server.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Tidak dapat memastikan identitas server jarak jauh.
ssl_do_not_trust Do not trust Tidak percaya
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Terdapat perubahan sertifikat yang tidak lagi dipercayai perangkat. Server mungkin telah memperbaharui sertifikatnya. Hubungi administrator server untuk pencocokan sidik jari.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sidik jari (%s):
ssl_logout_account Logout Keluar
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Hanya terima sertifikat ini apabila administrator server telah menerbitkan sidik jari yang cocok dengan yang tertera di atas.
ssl_remain_offline Ignore Abaikan
ssl_trust Trust Percaya
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikat ini tidak lagi sesuai dengan yang dipercayai oleh perangkat Anda sebelumnya. Ini SANGAT JANGGAL. Kami rekomendasikan Anda untuk TIDAK MENERIMA sertifikat baru ini.
start_chat Start Chat Mulai Obrolan
start_chatting Start Chatting Mulai Mengobrol
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Memulai sebuah siaran suara
start_verification Start verification Mulai verifikasi
start_video_call Start Video Call Mulai Panggilan Video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan video?
start_voice_call Start Voice Call Mulai Panggilan Suara

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_do_not_trust
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 517