View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

restart_the_application_to_apply_changes
English
Restart the application for the change to take effect.
50/540
Key English Italian State
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Stai già registrando una trasmissione vocale. Termina quella in corso per iniziarne una nuova.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Impossibile avviare questa trasmissione vocale.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Errore di connessione - Registrazione in pausa
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Impossibile decifrare questa trasmissione vocale.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s rimasti
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Fermare la trasmissione in diretta?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in %s potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in uno spazio superiore potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questa stanza è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questo spazio è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Collega questo indirizzo email con il tuo account
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s nella impostazioni per ricevere inviti direttamente in ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Attiva la matematica LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Riavvia l'applicazione per applicare le modifiche.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Condivisione chiavi stanza per messaggi passati
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Quando si invita in una stanza crittografata che condivide la cronologia, la cronologia cifrata sarà visibile.
create_poll_title Create Poll Crea sondaggio
create_poll_question_title Poll question or topic Domanda o argomento del sondaggio
create_poll_question_hint Question or topic Domanda o argomento
create_poll_options_title Create options Crea opzioni
create_poll_options_hint Option %1$d Opzione %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION AGGIUNGI OPZIONE
create_poll_button CREATE POLL CREA SONDAGGIO
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty La domanda non può essere vuota
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required È richiesta almeno %1$s opzione
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d voto
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote Basato su %1$d voto
poll_no_votes_cast No votes cast Nessun voto
poll_undisclosed_not_ended Results will be visible when the poll is ended I risultati saranno visibili quando il sondaggio sarà terminato
Key English Italian State
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Motivo della segnalazione
report_content_custom_submit REPORT SEGNALA
report_content_custom_title Report this content Segnala questo contenuto
report_content_inappropriate It's inappropriate È inappropriato
report_content_spam It's spam È spam
reset_cross_signing Reset Keys Reimposta chiavi
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Genera una nuova chiave di sicurezza o imposta una nuova frase di sicurezza per il backup esistente.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Questo sostituirà la tua attuale chiave o frase.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contatta l'amministratore del servizio
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Per favore %s per continuare ad usare questo servizio.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. L'Home Server ha superato uno dei limiti delle risorse.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. L'Home Server ha raggiunto il limite mensile di utenti attivi.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Per favore %s per aumentare questo limite.
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. L'Home Server ha superato uno dei limiti delle risorse, pertanto <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. L'Home Server ha raggiunto il limite mensile di utenti attivi, pertanto <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Riavvia l'applicazione per applicare le modifiche.
_resume Resume Riprendi
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Controlla per assicurarti che l'account sia sicuro
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Hai sessioni non verificate
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list Attiva/disattiva elenco puntato
rich_text_editor_code_block Toggle code block Attiva/disattiva blocco di codice
rich_text_editor_format_bold Apply bold format Applica formato grassetto
rich_text_editor_format_italic Apply italic format Applica formato corsivo
rich_text_editor_format_strikethrough Apply strikethrough format Applica formato sbarrato
rich_text_editor_format_underline Apply underline format Applica formato sottolineato
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode Attiva/disattiva schermo intero
rich_text_editor_indent Indent Indenta
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format Applica formato codice interlinea
rich_text_editor_link Set link Imposta collegamento
rich_text_editor_numbered_list Toggle numbered list Attiva/disattiva elenco numerato

Loading…

Restart the application for the change to take effect.
Riavvia l'applicazione per applicare le modifiche.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
restart_the_application_to_apply_changes
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2340