View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory activity
select_room_directory
English
Select a room directory
26/230
Key English Italian State
encryption_import_room_keys Import room keys Importa le chiavi della stanza
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Importa le chiavi da un file locale
encryption_import_import Import Importa
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Cripta solo per le sessioni verificate
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Da questa sessione non inviare mai messaggi cifrati verso sessioni non verificate.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Hai attivato la crittografia solo per sessioni verificate in tutte le stanze nelle impostazioni di sicurezza.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d chiave importata correttamente.
encryption_information_not_verified Not Verified Non verificato
encryption_information_verified Verified Verificato
encryption_information_unknown_ip unknown ip IP sconosciuto
encryption_information_verify Verify Conferma
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Conferma confrontando la seguente con le impostazioni utente della tua altra sessione:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Se non corrispondono, la sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.
select_room_directory Select a room directory Scegli un elenco di stanze
directory_server_placeholder Server name Nome del server
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tutte le stanze sull'Home Server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tutte le stanze native %s
directory_your_server Your server Il tuo server
directory_add_a_new_server Add a new server Aggiungi un nuovo server
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Impossibile trovare questo server o il suo elenco di stanze
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Questo server è già presente nell'elenco
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d messaggio notificato non letto
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d stanza
notification_invitations %d invitation %d invito
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d messaggio
notification_compat_summary_title %d notification %d notifica
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s in %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s in %2$s e %3$s
Key English Italian State
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s e %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Da una conversazione
seconds %d second %d secondo
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Backup Sicuro
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Proteggiti dalla perdita dei messaggi e dati crittografati
secure_backup_reset_all Reset everything Reimposta tutto
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Fallo solo se non hai altri dispositivi con cui fare la verifica.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. La reimpostazione delle chiavi di verifica non può essere annullata. Dopo averlo fatto, non avrai accesso ai vecchi messaggi cifrati, e gli amici che ti avevano verificato in precedenza vedranno avvisi di sicurezza fino a quando non ti ri-verifichi con loro.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Procedi solo se sei sicuro di avere perso tutti gli altri tuoi dispositivi e la chiave di sicurezza.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Mostra il dispositivo con cui puoi verificare ora
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Se reimposti tutto
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Ricomincerai senza cronologia, messaggi, dispositivi o utenti fidati
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Imposta il Backup Sicuro
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifica te stesso e gli altri per tenere al sicuro le chat
seen_by Seen by Visto da
select_room_directory Select a room directory Scegli un elenco di stanze
select_spaces Select spaces Seleziona spazi
send_a_sticker Sticker Sticker
send_attachment Send attachment Invia allegato
send_bug_report Report bug Segnala errore
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sembra tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi segnalare un errore?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? L'ultima volta l'applicazione è andata in crash. Vuoi inviare una segnalazione?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Per favore descrivi l'errore. Cosa stavi facendo? Cosa ti aspettavi dovesse accadere? Cosa è effettivamente successo?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Se possibile, scrivi in inglese, grazie.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) L'invio della segnalazione errore è fallito (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Invia i registri di crash
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Invia cronologia delle richieste di condivisione chiave
send_bug_report_include_logs Send logs Invia i registri
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Invia schermata
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Per permettere una diagnosi del problema, oltre alla segnalazione errore verranno inviati anche i registri di ${app_name}. Rapporto, registri e schermata non saranno resi pubblici. Tuttavia, se preferisci inviare solamente la segnalazione, deseleziona:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
select_room_directory
Source string comment
directory activity
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 938