View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

normal
English
Normal
2/100
Key English Japanese State
notification_unknown_new_event New Event 新しいイベント
notification_unknown_room_name Room ルーム
notification_new_messages New Messages 新しいメッセージ
notification_new_invitation New Invitation 新しい招待
notification_sender_me Me 自分
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room **送信に失敗しました - ルームを開いてください
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s:%2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s:%2$s %3$s
font_size_title Choose font size フォントの大きさを選択
font_size_section_auto Set automatically 自動的に設定
font_size_section_manually Choose manually 手動で設定
font_size_use_system Use system default システムの既定値を使用
font_size Font size フォントの大きさ
tiny Tiny 最小
small Small
normal Normal 標準
large Large
larger Larger 巨大
largest Largest 極大
huge Huge 最大
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? ウィジェットをこのルームから削除してよろしいですか?
active_widgets %d active widget %d個のウィジェットが使用中
active_widget_view_action VIEW 表示
active_widgets_title Active widgets 使用中のウィジェット
room_widget_activity_title Widget ウィジェット
room_widget_permission_title Load Widget ウィジェットを読み込む
room_widget_permission_added_by This widget was added by: ウィジェットを追加した人:
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: これを使用すると、クッキーが設定され、データが%sと共有される可能性があります:
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: これを使用するとデータが%sと共有される可能性があります:
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
ウィジェットの読み込みに失敗しました。
%s
room_widget_reload Reload widget ウィジェットを再読み込み
Key English Japanese State
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! 既にこのルームを表示しています!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! 既にこのスレッドを表示しています!
new_session New login. Was this you? 新しいログインです。ログインしましたか?
no NO いいえ
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost サーバーとの接続が失われました
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 機内モードが有効です
no_ignored_users You are not ignoring any users 無視しているユーザーはいません
no_message_edits_found No edits found 変更履歴はありません
no_more_results No more results 結果がありません
none None なし
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room このルームでグループ通話を開始する権限がありません
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call グループ通話を開始する権限がありません
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room このルームで通話を開始する権限がありません
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call 通話を開始する権限がありません
no_result_placeholder No results 結果がありません
normal Normal 標準
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
現在、ステッカーパックが有効になっていません。

いくつか追加しますか?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 正しいMatrixのQRコードではありません
notice_answered_call %s answered the call. %sが電話に出ました。
notice_answered_call_by_you You answered the call. 電話に出ました。
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (アバターも変更されました)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$sがアバターを変更しました
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar アバターを変更しました
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %sが通話を設定するためにデータを送信しました。
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. 通話を設定するためにデータを送信しました。
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. 送信者の端末からこのメッセージ用の鍵が送信されていません。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** 復号化できません:%s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message このメッセージにアクセスできません
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while このメッセージを待機しています。時間がかかる可能性があります
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 暗号鍵が適切に送信されませんでした。エンドツーエンド暗号化の性質上、相手のメッセージが届くまで待機する必要があるかもしれません。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
normal user 一般ユーザー Element Android

Source information

Key
normal
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 970