View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

bug_report_error_too_short
English
The description is too short
26/280
Key English Portuguese (Brazil) State
soft_logout_title You’re signed out Você deslogou
soft_logout_signin_title Sign in Entrar
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). O administrador de seu servidorcasa (%1$s) deslogou sua conta %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Entre para recuperar chaves de encriptação armazenadas exclusivamente neste dispositivo. Você precisa delas para ler todas suas mensagens seguras em qualquer dispositivo.
soft_logout_signin_submit Sign in Entrar
soft_logout_signin_password_hint Password Senha
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Limpar dados pessoais
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Aviso: Seus dados pessoais (incluindo chaves de encriptação) ainda estão armazenados neste dispositivo.

Limpe-os quando você estiver terminado de usar este dispositivo, ou quiser entrar numa outra conta.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Limpar todos os dados
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Limpar dados
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Limpar todos os dados atualmente armazenados neste dispositivo?
Entre de novo para acessar os dados e mensagens de sua conta.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Você vai perder acesso a mensagens seguras a menos que você entre para recuperar suas chaves de encriptação.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
A sessão atual é para o usuário %1$s e você provê credenciais para o usuário %2$s. Isto não é suportado por ${app_name}.
Por favor primeiro limpe dados, então entre de novo em uma outra conta.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Seu link matrix.to foi malformado
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Não dá para abrir este link: comunidades têm sido substituídas por espaços
bug_report_error_too_short The description is too short A descrição é curta demais
notification_initial_sync Initial Sync… Sincronização Inicial…
settings_advanced_settings Advanced settings Configurações avançadas
settings_developer_mode Developer mode Modo desenvolvedor
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! O modo desenvolvedor ativa funcionalidades escondidas e também pode fazer o aplicativo menos estável. Para desenvolvedores somente!
settings_rageshake Rageshake Rageshake
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Limiar de detecção
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Agite seu telefone para testar o limiar de detecção
rageshake_detected Shake detected! Agitação detectada!
settings Settings Configurações
devices_current_device Current session Sessão atual
devices_other_devices Other sessions Outras sessões
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Mostrando somente os primeiros resultados, digite mais letras…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rápida-falha
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} pode crashar com mais frequência quando um erro inesperado ocorre
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Mostrar info de debug em tela
Key English Portuguese (Brazil) State
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Armazenando segredo de backup de chave em SSSS
bottom_action_favourites Favorites Favoritos
bottom_action_notification Notifications Notificações
bottom_action_people People Pessoas
bottom_action_people_x Direct Messages Mensagens Diretas
bottom_action_rooms Rooms Salas
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Armazene sua Chave de Segurança em algum lugar seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Salvar sua Chave de Segurança
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Gere uma chave de segurança para armazenar em algum lugar seguro como um gerenciador de senhas ou um cofre.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Usar uma Chave de Segurança
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Digite uma frase secreta que somente você conhece, e gere uma chave para backup.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Usar uma Frase de Segurança
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Configurar
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Proteja-se contra perda de acesso a mensagens & dados encriptados ao fazer backup de chaves de encriptação em seu servidor.
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Backup seguro
bug_report_error_too_short The description is too short A descrição é curta demais
call Call Chamada
call_active_status Active call · Chamada ativa ·
call_camera_back Back Traseira
call_camera_front Front Frontal
call_connecting Call connecting… Chamada conectando…
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Houve um erro ao procurar o número de telefone
call_dial_pad_title Dial pad Pad de disco
call_ended Call ended Chamada terminada
call_ended_invite_timeout_title No answer Sem resposta
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. O usuário que você chamou está ocupado.
call_ended_user_busy_title User busy Usuário ocupado
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. O lado remoto falhou para atender.
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed Chamada ${app_name} Falhou
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Falha ao estabelecer conexão em tempo real.
Por favor peça ao administrador de seu servidorcasa para configurar um servidor TURN a fim que chamadas funcionem confiavelmente.

Loading…

The description is too short
A descrição é curta demais
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_report_error_too_short
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1639