View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_directory_search_hint_2
English
Search by name, ID or mail
30/260
Key English Portuguese (Brazil) State
send_file_step_sending_thumbnail Sending thumbnail (%1$s / %2$s) Enviando thumbnail (%1$s / %2$s)
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Encriptando arquivo…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Enviando arquivo (%1$s / %2$s)
send_file_step_compressing_image Compressing image… Comprimindo imagem…
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Comprimindo vídeo %d%%
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Download de arquivo %1$s foi feito!
edited_suffix (edited) (editada)
message_edits Message Edits Edições de Mensagem
no_message_edits_found No edits found Nenhuma edição encontrada
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtrar conversas…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Não consegue encontrar o que você está procurando?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Criar uma nova sala
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Enviar uma nova mensagem direta
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Visualizar o diretório de salas
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nome ou ID (#exemplo:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Pesquisar por nome, ID ou mail
search_hint_room_name Search Name Pesquisar Nome
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Habilitar deslizar para responder em timeline
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Adicionar uma aba dedicada para notificações não-lidas em tela principal.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link copiado para clipboard
add_by_qr_code Add by QR code Adicionar por QR code
qr_code QR code QR code
creating_direct_room Creating room… Criando sala…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Só é possível convidar um email de cada vez
direct_room_user_list_known_title Known Users Usuários Conhecidos
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugestões
message_view_edit_history View Edit History Visualizar Histórico de Edição
terms_of_service Terms of Service Termos de Serviço
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Se tornar achável a outras pessoas
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Usar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers
identity_server Identity server Servidor de identidade
Key English Portuguese (Brazil) State
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Fazer upgrade de uma sala é uma ação avançada e é geralmente recomendado quando uma sala está instável devido a bugs, funcionalidades faltando ou vulnerabilidades de segurança.
Isto geralmente só afeta como a sala é processada no servidor.
upgrade_security Encryption upgrade available Upgrade de encriptação disponível
uploads_files_no_result There are no files in this room Não tem nenhum arquivo nesta sala
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s a %2$s
uploads_files_title FILES ARQUIVOS
uploads_media_no_result There are no media in this room Não tem nenhuma mídia nesta sala
uploads_media_title MEDIA MÍDIA
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Usar como default e não perguntar de novo
use_file Use File Usar Arquivo
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Use o ${app_name} mais recente em seus outros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android, ou um outro cliente Matrix capaz de assinatura cruzada
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Compartilhe este código com pessoas para que elas possam scanná-lo para adicionar você e começar a fazer chat.
user_code_my_code My code Meu código
user_code_scan Scan a QR code Scannar um QR code
user_code_share Share my code Compartilhar meu código
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Pesquisar por nome, ID ou mail
use_recovery_key Use Recovery Key Usar Chave de Recuperação
user_invites_you %s invites you %s convida você
username Username Nome de Usuário
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
O usuário foi reportado.

Se você não quer ver mais nenhum conteúdo deste usuário, você pode ignorá-lo para esconder suas mensagens.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Usuário reportado
verification_cancelled Verification Canceled Verificação Cancelada
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Use uma Chave ou Frase-passe de Recuperação
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compare o código com aquele exibido na tela da/do outra(o) usuária(o).
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Um dos seguintes pode estar comprometido:

- Seu servidorcasa
- O servidorcasa do usuário ao qual você está verificando está conectado
- A conexão de internet sua ou do outro usuário
- O dispositivo seu ou da/do outro usuário
verification_conclusion_not_secure Not secure Não seguro
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Mensagens com esta(e) usuária(o) são encriptadas ponta-a-ponta e não podem ser lidas por terceiros.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Sua nova sessão agora está confirmada. Ela tem acesso a suas mensagens encriptadas, e outras(os) usuárias(os) vão vê-la como confiada.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Signin desconfiado
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Compare os emoji únicos, assegurando que eles apareçam na mesma ordem.

Loading…

Search by name, ID or mail
Pesquisar por nome, ID ou mail
2 years ago
Browse all component changes
User avatar lvre

Source string comment

'Mail' should be 'email', right?

2 years ago

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
user_directory_search_hint_2
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 1312