View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_add_space_to_any_space_you_manage
English
Add a space to any space you manage.
55/360
Key English Portuguese (Brazil) State
space_explore_activity_title Explore rooms Explorar salas
space_add_child_title Add rooms Adicionar salas
leave_space Leave Sair
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Coisas neste espaço
space_leave_radio_button_all Leave all Sair de todos
space_leave_radio_button_none Leave none Sair de nenhum
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Você tem certeza que você quer sair de %s?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Você é a única pessoa aqui. Se você sair, ninguém poderá entrar no futuro, nem mesmo você.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Você não poderá voltar a menos que você seja re-convidado.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Você é a/o única(o) admin deste espaço. Sair dele vai significar que ninguém tem controle sobre ele.
space_explore_filter_no_result_title No results found Nenhum resultado encontrado
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alguns resultados podem estar escondidos porque eles são privados e você precisa de um convite para eles.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Adicionar salas e espaços existentes
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Adicionar salas existentes
space_add_existing_spaces Add existing spaces Adicionar espaços existentes
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Adicione um espaço a qualquer espaço que você gerencia.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas.
you_are_invited You are invited Você está convidada(o)
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Auto Reportar Erros de Decriptação.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Seu sistema vai automaticamente enviar logs quando um erro incapaz de decriptar ocorre
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Habilitar mensagens com threads
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: app vai ser recomeçado
settings_show_latest_profile Show latest user info Mostrar info de usuária(o) mais recente
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Mostrar a informação de perfil mais recente (avatar e nome de exibição) para todas as mensagens.
user_invites_you %s invites you %s convida você
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Procurando por alguém que não está em %s?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gerenciar salas
space_suggested Suggested Sugerida(o)
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marcar como sugerida(o)
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marcar como não sugerida(o)
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gerenciar salas e espaços
Key English Portuguese (Brazil) State
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). O administrador de seu servidorcasa (%1$s) deslogou sua conta %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Senha
soft_logout_signin_submit Sign in Entrar
soft_logout_signin_title Sign in Entrar
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
A sessão atual é para o usuário %1$s e você provê credenciais para o usuário %2$s. Isto não é suportado por ${app_name}.
Por favor primeiro limpe dados, então entre de novo em uma outra conta.
soft_logout_title You’re signed out Você deslogou
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar.
sound_device_headset Headset Auscultadores
sound_device_phone Phone Celular
sound_device_speaker Speaker Falante
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Auscultadores Semfio
space_add_child_title Add rooms Adicionar salas
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Adicionar salas e espaços existentes
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Adicionar salas existentes
space_add_existing_spaces Add existing spaces Adicionar espaços existentes
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Adicione um espaço a qualquer espaço que você gerencia.
space_explore_activity_title Explore rooms Explorar salas
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alguns resultados podem estar escondidos porque eles são privados e você precisa de um convite para eles.
space_explore_filter_no_result_title No results found Nenhum resultado encontrado
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Você é a/o única(o) admin deste espaço. Sair dele vai significar que ninguém tem controle sobre ele.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Você é a única pessoa aqui. Se você sair, ninguém poderá entrar no futuro, nem mesmo você.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Você não poderá voltar a menos que você seja re-convidado.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Você tem certeza que você quer sair de %s?
space_leave_radio_button_all Leave all Sair de todos
space_leave_radio_button_none Leave none Sair de nenhum
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Coisas neste espaço
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Espaços são uma nova maneira de agrupar salas e pessoas. Crie um espaço para começar.
space_list_empty_title No spaces yet. Nenhum espaço ainda.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gerenciar salas e espaços
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marcar como não sugerida(o)

Loading…

Add a space to any space you manage.
Adicione um espaço a qualquer espaço que você gerencia.
2 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

Does both "space" here refer to the spaces feature, or does one of them refer to a space character? I'm guessing the former.

2 years ago

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_add_space_to_any_space_you_manage
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2250