View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

audio_message_reply_content
English
%1$s (%2$s)
11/110
Key English Portuguese (Brazil) State
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Deletar gravação
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Segure para gravar, solte para enviar
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restando
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Toque em sua gravação para parar ou escutar
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Não dá para tocar esta mensagem de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Não dá para gravar uma mensagem de voz
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Não dá para responder ou editar enquanto mensagem de voz está ativa
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Não foi possível iniciar a mensagem de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Você não pode iniciar uma mensagem de voz porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma mensagem de voz
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Mensagem de Voz (%1$s)
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minutos %2$d segundos
a11y_play_audio_message Play %1$s Tocar %1$s
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Pausar %1$s
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s Incapaz de tocar %1$s
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
voice_broadcast_live Live Ao vivo
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Broadcast ao vivo
voice_broadcast_buffering Buffering… Pré-carregando…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Retomar gravação de broadcast de voz
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Pausar gravação de broadcast de voz
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Parar gravação de broadcast de voz
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Tocar ou retomar broadcast de voz
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Pausar broadcast de voz
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Retroceder 30 segundos
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Avançar rápido 30 segundos
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Não dá pra começar um novo broadcast de voz
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões necessárias para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um administrador para fazer upgrade de suas permissões.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
Key English Portuguese (Brazil) State
attachment_type_selector_camera Camera Câmera
attachment_type_selector_contact Contact Contato
attachment_type_selector_file Attachments Anexos
attachment_type_selector_gallery Photo library Biblioteca de fotos
attachment_type_selector_location Location Localização
attachment_type_selector_poll Polls Sondagens
attachment_type_selector_sticker Stickers Stickers
attachment_type_selector_text_formatting Text formatting Formatação de texto
attachment_type_selector_voice_broadcast Voice broadcast Broadcast de voz
attachment_type_sticker Sticker Sticker
attachment_type_voice_broadcast Voice Broadcast Broadcast de Voz
attachment_viewer_item_x_of_y %1$d of %2$d %1$d de %2$d
audio_call_with_participant Audio call with %s Chamada de áudio com %s
audio_meeting Start audio meeting Começar reunião de áudio
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Reuniões usam políticas de segurança e permissão de Jitsi. Todas as pessoas atualmente na sala vão ver um convite para participar enquanto sua reunião estiver acontecendo.
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Por favor revise e aceite as políticas deste servidorcasa:
auth_biometric_key_invalidated_message Biometric authentication was disabled because a new biometric authentication method was recently added. You can enable it again in Settings. A verificação biométrica foi desativada porque um novo método de verificação biométrica foi adicionado recentemente. Você pode reativá-la nas Configurações.
auth_email_already_defined This email address is already defined. Este endereço de email já está definido.
authentication_error Failed to authenticate Falha para autenticar
auth_forgot_password Forgot password? Esqueceu a senha?
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address Isto não parece com um endereço de email válido
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Esta conta tem sido desativada.
auth_invalid_login_param Incorrect username and/or password Nome de usuário e/ou senha incorreta(s)
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nome de usuário e/ou senha incorretos. A senha digitada começa ou termina com espaços, por favor verifique-a.
auth_login Log in Fazer login
auth_login_sso Sign in with single sign-on Fazer sign-in com sign-on único
auth_msisdn_already_defined This phone number is already defined. Este número de telefone já está definido.
auth_pin_forgot Forgot PIN? Esqueceu PIN?

Loading…

%1$s (%2$s)
%1$s (%2$s)
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
audio_message_reply_content
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2310