View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invalid_qr_code_uri
English
Invalid QR code (Invalid URI)!
32/300
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Habilitar biometria específica de dispositivo, como impressões digitais e reconhecimento de face.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. Código PIN é a única maneira de destrancar ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Não foi possível ativar a verificação biométrica.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Mostrar conteúdo em notificações
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Mostrar detalhes como nomes de salas e conteúdo de mensagens.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Somente mostrar número de mensagens não-lidas em uma notificação simples.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Requerer PIN depois de 2 minutos
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Código PIN é requerido depois de 2 minutos de não usar ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Código PIN é requerido toda vez que você abre ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Mudar PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Mudar seu PIN atual
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Não dá para abrir uma sala de onde você foi banida(o).
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Não foi possível encontrar esta sala. Certifique-se de que ela existe.
share_by_text Share by text Compartilhar por texto
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Não dá para enviar DM para si mesma(o)!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! QR code inválido (URI Inválido)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR code não scannado!
universal_link_malformed The link was malformed O link foi malformado
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? A sala ainda não está criada. Cancelar a criação de sala?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Existem mudanças não-salvas. Descartar as mudanças?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Descartar mudanças
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Você declinou esta chamada
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s declinou esta chamada
call_tile_ended This call has ended Esta chamada tem terminado
call_tile_call_back Call back Chamar de volta
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Chamada de voz recebida
call_tile_video_incoming Incoming video call Chamada de vídeo recebida
call_tile_voice_active Active voice call Chamada de voz ativa
call_tile_video_active Active video call Chamada de vídeo ativa
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Chamada de voz terminada • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Chamada de vídeo terminada • %1$s
Key English Portuguese (Brazil) State
incoming_video_call Incoming Video Call Chamada de Vídeo Recebida
incoming_voice_call Incoming Voice Call Chamada de Voz Recebida
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicializar AssinaturaCruzada
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} precisa realizar uma limpeza de cache para estar atualizado, pelo seguinte motivo:
%s

Note que esta ação vai reiniciar o app e pode levar algum tempo.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Alguns usuários foram designorados
initial_sync_request_title Initial sync request Requisição de sincronização inicial
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Sincronização inicial:
Baixando dados…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Sincronização inicial:
Importando conta…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Sincronização inicial:
Importando criptografia
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Sincronização inicial:
Importando dados de conta
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Sincronização inicial:
Importando salas a que foi convidado
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Sincronização inicial:
Carregando suas conversas
Se você participa de muitas salas, isso pode demorar um pouco
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronização inicial:
Importando salas das quais saiu
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronização inicial:
Importando salas
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronização inicial:
Esperando pela resposta do servidor…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! QR code inválido (URI Inválido)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Convite enviado para %1$s
invitations_header Invites Convites
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Convites enviados para %1$s e mais um/uma
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Convites enviados para %1$s e %2$s
invite_by_email Invite by email Convidar por email
invite_by_link Share link Compartilhar link
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Convidar por nome de usuária(o) ou mail
invited Invited Convidado(a)
invited_by Invited by %s Convidada(o) por %s
invite_friends Invite friends Convidar amigos
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Junte-se a mim em ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, fale comigo em ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Só a esta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Elas não vão fazer parte de %s

Loading…

Invalid QR code (Invalid URI)!
Código QRQR code inválido (URL iI Inválido)!
2 years ago
Invalid QR code (Invalid URI)!
Código QR inválido (URL inválido)!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invalid_qr_code_uri
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2084