View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_voice_broadcast_fast_backward
English
Fast backward 30 seconds
22/240
Key English Portuguese (Brazil) State
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minutos %2$d segundos
a11y_play_audio_message Play %1$s Tocar %1$s
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Pausar %1$s
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s Incapaz de tocar %1$s
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
voice_broadcast_live Live Ao vivo
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Broadcast ao vivo
voice_broadcast_buffering Buffering… Pré-carregando…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Retomar gravação de broadcast de voz
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Pausar gravação de broadcast de voz
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Parar gravação de broadcast de voz
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Tocar ou retomar broadcast de voz
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Pausar broadcast de voz
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Retroceder 30 segundos
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Avançar rápido 30 segundos
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Não dá pra começar um novo broadcast de voz
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões necessárias para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um administrador para fazer upgrade de suas permissões.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Incapaz de reproduzir esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Erro de conexão - Gravação pausada
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Incapaz de decriptar esse broadcast de voz.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s restando
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Parar de fazer broadcasting ao vivo?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Tem certeza que você quer parar seu broadcast ao vivo? Isto vai terminar o broadcast e a gravação completa vai estar disponível na sala.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualquer pessoa em %s poderá encontrar e entrar nesta sala - sem a necessidade de convidar todo mundo manualmente. Você poderá alterar isto nas configurações de sala a qualquer hora.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualquer pessoa em um espaço pai poderá encontrar e entrar nesta sala - sem a necessidade de convidar todo mundo manualmente. Você poderá alterar isto nas configurações de sala a qualquer hora.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Por favor note que fazer upgrade vai fazer uma nova versão da sala. Todas as mensagens atuais vão ficar nesta sala arquivada.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Este convite para esta sala foi enviado para %s que não está associado com sua conta
Key English Portuguese (Brazil) State
a11y_selected Selected Selecionada
a11y_start_camera Start the camera Começar a câmera
a11y_start_voice_message Record Voice Message Gravar Mensagem de Voz
a11y_static_map_image Map Mapa
a11y_stop_camera Stop the camera Parar a câmera
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Parar gravação de broadcast de voz
a11y_stop_voice_message Stop Recording Parar de Gravar
a11y_trust_level_default Default trust level Nível de confiança default
a11y_trust_level_trusted Trusted trust level Nível de confiança confiado
a11y_trust_level_warning Warning trust level Nível de confiança alerta
a11y_unchecked Unchecked Não-checado
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone Desmutar o microfone
a11y_unsent_draft has unsent draft tem rascunho não-enviado
a11y_video Video Vídeo
a11y_view_read_receipts View read receipts Visualizar recibos de leitura
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Retroceder 30 segundos
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Avançar rápido 30 segundos
account_email_already_used_error This email address is already in use. Este endereço de email já está em uso.
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Por favor cheque seu email e clique no link que ele contém. Uma vez que isto for feito, clique em continuar.
account_phone_number_already_used_error This phone number is already in use. Este número de telefone já está em uso.
action_accept Accept Aceitar
action_add Add Adicionar
action_agree Agree Concordo
action_cancel Cancel Cancelar
action_change Change Mudar
action_close Close Fechar
action_copy Copy Copiar
action_decline Decline Declinar
action_delete Delete Deletar
action_deselect_all Deselect all Desselecionar todos(as)

Loading…

Fast backward 30 seconds
Retroceder rápido 30 segundos
a year ago
Fast backward 30 seconds
Retroceder rápido 30 segundos
a year ago
Browse all component changes
User avatar lvre

Source string comment

Instead of 'fast backward', shouldn't it be 'rewind'?

a year ago

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_voice_broadcast_fast_backward
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 2320