View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_you_know_that_contains_this_room
English
Space you know that contain this room
41/370
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_room_access_private_title Private Privada
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privada (Convite Somente)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Somente pessoas convidadas podem encontrar e entrar
room_settings_room_access_public_title Public Pública
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Qualquer pessoa pode encontrar a sala e entrar
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Qualquer pessoa pode encontrar o espaço e entrar
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Apenas membros do espaço
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Qualquer pessoa num espaço contendo esta sala pode encontrá-la e entrar nela. Somente admins desta sala podem adicioná-la a um espaço.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Membros do Espaço %s podem encontrar, pré-visualizar e entrar.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Permitir membros de espaço a encontrar e acessar.
spaces_which_can_access Spaces which can access Espaços que podem acessar
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Decida quais espaços podem acessar esta sala. Se um espaço or selecionado, seus membros poderão encontrar e entrar com o Nome de sala.
select_spaces Select spaces Selecionar espaços
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Toque para editar espaços
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Decida quem pode encontrar e entrar nesta sala.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espaço que você sabe que contém esta sala
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Outros espaços ou salas que você poderia não saber
room_settings_banned_users_title Banned users Usuários banidos
room_settings_banned_users_count %d banned user %d usuário banido
room_settings_category_advanced_title Advanced Avançadas
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID interno desta sala
room_settings_room_version_title Room version Versão da sala
room_settings_labs_pref_title Labs Labs
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Estes são recursos experimentais que podem quebrar de maneiras inesperadas. Use com cuidado.
room_settings_set_main_address Set as main address Definir como endereço principal
room_settings_unset_main_address Unset as main address Des-definir como endereço principal
settings_theme Theme Tema
encryption_information_decryption_error Decryption error Erro de decriptação
encryption_information_device_name Public name Nome público
encryption_information_device_key Session key Chave de sessão
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Exportar chaves de sala E2E
Key English Portuguese (Brazil) State
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. Ver e gerenciar endereços deste espaço.
space_settings_alias_title Space addresses Endereços de espaço
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gerenciar salas
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Veja e atualize os papéis requeridos para mudar várias partes do espaço.
space_settings_permissions_title Space permissions Permissões de espaço
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Se sentindo experimental?
Você pode adicionar espaços existentes a um espaço.
spaces_header Spaces Espaços
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Por favor contacte seu administrador de servidorcasa para mais informações
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Parece que seu servidorcasa não suporta Espaços ainda
space_suggested Suggested Sugerida(o)
spaces_which_can_access Spaces which can access Espaços que podem acessar
space_type_private Private Privado
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Somente convite, o melhor para você mesma(o) ou equipes
space_type_public Public Público
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Aberto para qualquer pessoa, o melhor para comunidades
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espaço que você sabe que contém esta sala
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se o administrador do servidor disse que isto é esperado, verifique se a impressão digital abaixo corresponde com a impressão digital desponibilizada por ele(a).
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Isto poderia significar que alguém está maliciosamente interceptando seu tráfico, ou que seu celular não confia no certificado provido pelo servidor remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Não foi possível verificar identidade de servidor remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust Não confiar
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. O certificado mudou de um previamente confiado para um que não é confiado. O servidor pode ter renovado seu certificado. Contacte o administrador do servidor para obter a impressão digital esperada.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impressão digital (%s):
ssl_logout_account Logout Deslogar
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Somente aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que corresponde com a apresentada acima.
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. O certificado tem mudado de um que era confiado por seu telefone. Isto é ALTAMENTE INCOMUM. É recomendado que você NÃO ACEITE este novo certificado.
start_chat Start Chat Começar Chat
start_chatting Start Chatting Começar a Conversar

Loading…

Space you know that contain this room
Espaço que você sabe que contém esta sala
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
joined the room entrou na sala Element Android
join the room entrar na sala Element Android
room sala Element Android

Source information

Key
space_you_know_that_contains_this_room
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 899