View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory activity
select_room_directory
English
Select a room directory
32/230
Key English Portuguese (Brazil) State
encryption_import_room_keys Import room keys Importar chaves de sala
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Importar as chaves de um arquivo local
encryption_import_import Import Importar
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Encriptar para sessões confirmadas somente
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Nunca enviar mensagens criptografadas para sessões não-verificadas por esta sessão.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Nunca enviar mensagens criptografadas a sessões não-verificadas nesta sala.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Você tem habilitado encriptar para sessões verificadas somente para todas as salas em Configurações de Segurança.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d chave importada com êxito.
encryption_information_not_verified Not Verified Não Verificada
encryption_information_verified Verified Verificada
encryption_information_unknown_ip unknown ip ip desconhecido
encryption_information_verify Verify Verificar
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Confirme ao comparar o seguinte com as Configurações de Usuário em sua outra sessão:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Se não correspondem, a segurança de sua comunicação pode estar comprometida.
select_room_directory Select a room directory Selecionar um diretório de salas
directory_server_placeholder Server name Nome de servidor
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Todas as salas em servidor %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Todas as salas nativas de %s
directory_your_server Your server Seu servidor
directory_add_a_new_server Add a new server Adicionar um novo servidor
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Digite o nome de um novo servidor que você quer explorar.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Não dá para encontrar este servidor ou sua lista de salas
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Este servidor já está presente na lista
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d mensagem notificada não-lida
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d sala
notification_invitations %d invitation %d convite
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d mensagem
notification_compat_summary_title %d notification %d notificação
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s em %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s em %2$s e %3$s
Key English Portuguese (Brazil) State
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s e %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread De uma Thread
seconds %d second %d segundo
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Backup Seguro
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Proteger contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados
secure_backup_reset_all Reset everything Resettar tudo
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Somente faça isto se você não tem nenhum outro dispositivo com o qual você pode verificar este dispositivo.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. A redefinição de suas chaves de verificação não pode ser desfeita. Após a redefinição, você não terá acesso às mensagens criptografadas antigas e todos os amigos que fizeram a verificação anteriormente verão avisos de segurança até que você faça a verificação novamente com eles.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Prossiga apenas se você tem certeza que você perdeu todos os outros dispositivos e sua chave de segurança.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Mostrar o dispositivo com o qual você pode verificar agora
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Se você resetar tudo
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Você vai recomeçar com nada de histórico, mensagens, dispositivos confiados ou usuárias(os) confiadas(os)
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Configurar Backup Seguro
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifique-se e a outros(as) para manter seus chats seguros
seen_by Seen by Vista por
select_room_directory Select a room directory Selecionar um diretório de salas
select_spaces Select spaces Selecionar espaços
send_a_sticker Sticker Sticker
send_attachment Send attachment Enviar anexo
send_bug_report Report bug Reportar bug
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de abrir a tela de reporte de bug?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? O aplicativo crashou da última vez. Você gostaria de abrir a tela de reporte de crash?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Por favor descreva o bug. O que você fez? O que você esperava que acontecesse? O que na verdade aconteceu?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Se possível, por favor escreva a descrição em Inglês.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) O envio do reporte de bug falhou (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Enviar logs de crashes
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Enviar histórico de requisições de compartilhamento de chaves
send_bug_report_include_logs Send logs Enviar logs
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Enviar captura de tela
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: A fim de diagnosticar problemas, logs deste cliente serão enviados com este reporte de bug. Este reporte de bug, incluindo os logs e a captura de tela, não será visível publicamente. Se você prefere somente enviar o texto acima, por favor desmarque:

Loading…

Select a room directory
Selecionear um diretório de salas
2 years ago
Select a room directory
Escolha uma lista públicaSelecione um diretório de salas
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
joined the room entrou na sala Element Android
join the room entrar na sala Element Android
room sala Element Android

Source information

Key
select_room_directory
Source string comment
directory activity
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 938