View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory_server_placeholder
English
Server name
16/110
Key English Portuguese (Brazil) State
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Importar as chaves de um arquivo local
encryption_import_import Import Importar
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Encriptar para sessões confirmadas somente
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Nunca enviar mensagens criptografadas para sessões não-verificadas por esta sessão.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Nunca enviar mensagens criptografadas a sessões não-verificadas nesta sala.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Você tem habilitado encriptar para sessões verificadas somente para todas as salas em Configurações de Segurança.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d chave importada com êxito.
encryption_information_not_verified Not Verified Não Verificada
encryption_information_verified Verified Verificada
encryption_information_unknown_ip unknown ip ip desconhecido
encryption_information_verify Verify Verificar
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Confirme ao comparar o seguinte com as Configurações de Usuário em sua outra sessão:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Se não correspondem, a segurança de sua comunicação pode estar comprometida.
select_room_directory Select a room directory Selecionar um diretório de salas
directory_server_placeholder Server name Nome de servidor
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Todas as salas em servidor %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Todas as salas nativas de %s
directory_your_server Your server Seu servidor
directory_add_a_new_server Add a new server Adicionar um novo servidor
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Digite o nome de um novo servidor que você quer explorar.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Não dá para encontrar este servidor ou sua lista de salas
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Este servidor já está presente na lista
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d mensagem notificada não-lida
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d sala
notification_invitations %d invitation %d convite
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d mensagem
notification_compat_summary_title %d notification %d notificação
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s em %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s em %2$s e %3$s
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s e %2$s
Key English Portuguese (Brazil) State
dev_tools_success_state_event State event sent! Evento de estado enviado!
dialog_edit_hint New value Novo valor
dialog_title_confirmation Confirmation Confirmação
dialog_title_error Error Erro
dialog_title_success Success Sucesso
dialog_title_warning Warning Aviso
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Para continuar usando o servidorcasa %1$s você deve revisar e aceitar os termos e condições.
dialog_user_consent_submit Review now Revisar agora
direct_chats_header Conversations Conversas
directory_add_a_new_server Add a new server Adicionar um novo servidor
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Não dá para encontrar este servidor ou sua lista de salas
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Este servidor já está presente na lista
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Digite o nome de um novo servidor que você quer explorar.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Todas as salas em servidor %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Todas as salas nativas de %s
directory_server_placeholder Server name Nome de servidor
directory_your_server Your server Seu servidor
direct_room_created_summary_item %s joined. %s entrou.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Você entrou.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Mensagens neste chat são encriptadas ponta-a-ponta.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Mensagens neste chat vão ser encriptadas ponta-a-ponta.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Aguardando os usuários entrarem no ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Assim que os usuários convidados entrarem no ${app_name}, vocês poderão conversar e a sala terá criptografia de ponta a ponta
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s fez isto somente convite.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Você fez isto somente convite.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mensagens aqui são encriptadas ponta-a-ponta.

Suas mensagens são asseguradas com cadeados e somente você e a/o recipiente têm as chaves únicas para as destrancar.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. As mensagens aqui não são criptografadas de ponta-a-ponta.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Sair
direct_room_profile_section_more_settings Settings Configurações
direct_room_user_list_known_title Known Users Usuários Conhecidos
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Nome deo servidor

Loading…

Server name
URLNome de servidorcasa
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppPortuguese (Brazil)

HomesServer URLname
2 years ago
Server name
Endereço do servidor principalURL de servidorcasa
2 years ago
Server name
URLEndereço do Sservidor Pprincipal (Homeserver)
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_server_placeholder
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 939