View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_threepid_auth_failed
English
Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you.
66/740
Key English Portuguese (Brazil) State
room_settings_none None Nenhuma
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Adicionar a tela de Início
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Esta sala tem sido saída!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! O signout desta sessão tem sido feito!
settings_profile_picture Profile Picture Imagem de Perfil
settings_display_name Display Name Nome de Exibição
settings_add_email_address Add email address Adicionar endereço de email
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Nenhum número de telefone tem sido adicionado a sua conta
settings_add_phone_number Add phone number Adicionar número de telefone
settings_app_info_link_title Application info Info de aplicativo
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Mostrar info de aplicativo nas configurações de sistema.
settings_emails Email addresses Endereços de email
settings_emails_empty No email address has been added to your account Nenhum endereço de email tem sido adicionado a sua conta
settings_phone_numbers Phone numbers Números de telefone
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Remover %s?
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Verifique se você clicou no link no e-mail que enviamos para você.
settings_notification_advanced Advanced Notification Settings Configurações de Notificações Avançadas
settings_notification_by_event Notification importance by event Importância de notificação por evento
settings_notification_emails_category Email notification Notificação de email
settings_notification_emails_no_emails To receive email with notification, please associate an email address to your Matrix account Para receber email com notificação, por favor associe um endereço de email a sua conta Matrix
settings_notification_emails_enable_for_email Enable email notifications for %s Habilitar notificações de email para %s
settings_notification_default Default Notifications Notificações Default
settings_notification_mentions_and_keywords Mentions and Keywords Menções e Palavrachaves
settings_notification_other Other Outras
settings_notification_notify_me_for Notify me for Notifique-me para
settings_notification_your_keywords Your keywords Suas palavachaves
settings_notification_new_keyword Add new keyword Adicionar nova palavrachave
settings_notification_keyword_contains_dot Keywords cannot start with '.' Palavrachaves não podem começar com '.'
settings_notification_keyword_contains_invalid_character Keywords cannot contain '%s' Palavrachaves não podem conter '%s'
settings_notification_error_on_update An error occurred when updating your notification preferences. Please try again. Um erro ocorreu ao atualizar suas preferências de notificação. Por favor, tente novamente.
settings_notification_troubleshoot Troubleshoot Notifications Resolver Problemas de Notificação
Key English Portuguese (Brazil) State
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Por favor digite um nome de usuário.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Por favor digite sua senha.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Falha para importar chaves
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentava entrar: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. O arquivo é grande demais para fazer upload.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. O servidorcasa não aceita nome de usuário com somente dígitos.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Não deu para lidar com compartilhar dados
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentava participar da conferência
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Desculpe, chamadas de conferência com Jitsi não são suportadas em dispositivos antigos (dispositivos SO Android abaixo de 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Parece que o servidor está demorando muito para responder, isto pode ser causado por ou má conectividade ou um erro com o servidor. Por favor tente de novo daqui a pouco.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Desculpe, nenhum aplicativo externo tem sido encontrado para completar esta ação.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Sem rede. Por favor cheque sua conexão de Internet.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Não dá para abrir uma sala de onde você foi banida(o).
error_saving_media_file Could not save media file Não foi possível salvar arquivo de mídia
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Por favor retente uma vez que você tenha aceitado os termos e condições de seu servidorcasa.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Verifique se você clicou no link no e-mail que enviamos para você.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Não autorizado, credenciais de autenticação válidas faltando
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Parece que você está tentando se conectar a um outro servidorcasa. Você quer fazer signout?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Você já está gravando um broadcast de voz. Por favor termine seu broadcast de voz atual para começar um novo.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Alguma outra pessoa já está gravando um broadcast de voz. Espere que o broadcast de voz dela termine para começar um novo.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Erro de conexão - Gravação pausada
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Você não tem as permissões necessárias para começar um broadcast de voz nesta sala. Contacte um administrador para fazer upgrade de suas permissões.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Incapaz de decriptar esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Incapaz de reproduzir esse broadcast de voz.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Não dá pra começar um novo broadcast de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Não foi possível iniciar a mensagem de voz
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Você não pode iniciar uma mensagem de voz porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma mensagem de voz
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Não dá para responder ou editar enquanto mensagem de voz está ativa
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Não dá para tocar esta mensagem de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Não dá para gravar uma mensagem de voz

Loading…

Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you.
Verificque se você clicou no link no e-mail que enviamos para você.
a month ago
Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you.
Assegure-se quVerificque se você tem clicadou no link no e-mail que enviamos para você.
a month ago
Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you.
Certifique-se deAssegure-se que você term clicado no link dno e-mail que enviamos para você.
3 years ago
Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you.
Certifique-se de ter clicado no link do e-mail que enviamos para você.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
sent an invitation convidou Element Android

Source information

Key
error_threepid_auth_failed
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 602