View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
invite_friends_rich_title
English
🔐️ Join me on ${app_name}
36/250
Key English Vietnamese State
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Xác nhận danh tính của bạn bằng cách xác minh đăng nhập này, cấp cho nó quyền truy cập vào các tin nhắn được mã hóa.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Thất bại trong việc thiết lập Xác thực chéo
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Vui lòng chọn tên người dùng.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Vui lòng chọn mật khẩu.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits.
external_link_confirmation_title Double-check this link Kiểm tra lại nối kết này
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Nối kết %1$s đang đưa bạn đến một trang khác: %2$s.

Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Chúng tôi không thể tạo ra DM của bạn. Vui lòng kiểm tra người dùng bạn muốn mời và thử lại.
add_members_to_room Add members Thêm thành viên
add_people Add people Thêm người
invite_users_to_room_action_invite INVITE MỜI
inviting_users_to_room Inviting users… Mời người dùng…
invite_users_to_room_title Invite Users Mời Người dùng
invite_friends Invite friends Mời bạn bè
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, nói chuyện với tôi trên ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Tham gia với tôi trên ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Lời mời được gửi đến %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Lời mời được gửi đến %1$s và %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Nó không phải là mã QR Matrix hợp lệ
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Các lời mời đã gửi tới %1$s và %2$d người nữa
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Chúng tôi không thể mời người dùng. Vui lòng kiểm tra người dùng bạn muốn mời và thử lại.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Quét mã QR
user_code_share Share my code Chia sẻ mã của tôi
user_code_my_code My code Mã của tôi
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Chia sẻ mã này với mọi người để họ có thể quét nó để thêm bạn và bắt đầu trò chuyện.
choose_locale_current_locale_title Current language Ngôn ngữ hiện tại
choose_locale_other_locales_title Other available languages Các ngôn ngữ có sẵn khác
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Tải các ngôn ngữ có sẵn…
open_terms_of Open terms of %s Mở các điều khoản của %s
Key English Vietnamese State
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Đồng bộ ban đầu:
Tải hội thoại của bạn
Nếu bạn đã tham gia nhiều phòng, điều này có thể mất một thời gian
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Đồng bộ ban đầu:
Đang nhập các phòng đã rời khỏi
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Đồng bộ ban đầu:
Đang nhập các phòng
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Đồng bộ ban đầu:
Đang đợi phản hồi từ máy chủ…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Mã QR không hợp lệ (URI không hợp lệ)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Lời mời được gửi đến %1$s
invitations_header Invites Lời mời
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Các lời mời đã gửi tới %1$s và %2$d người nữa
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Lời mời được gửi đến %1$s và %2$s
invite_by_email Invite by email Mời qua thư điện tử
invite_by_link Share link Chia sẻ liên kết
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Mời theo tên người dùng hoặc thư
invited Invited Đã mời
invited_by Invited by %s Được mời bởi %s
invite_friends Invite friends Mời bạn bè
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Tham gia với tôi trên ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, nói chuyện với tôi trên ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Chỉ vào phòng này
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Họ sẽ không ở trong %s
invite_people_menu Invite people Mời mọi người
invite_people_to_your_space Invite people to your space Mời mọi người vào Space của bạn
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Chỉ có anh lúc này thôi. %s sẽ còn tốt hơn với những người khác.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Đây là nơi chứa các yêu cầu và lời mời mới.
invites_empty_title Nothing new. Không có gì mới.
invites_title Invites Lời mời
invite_to_space Invite to %s Mời đến %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Mời vào %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Họ sẽ có thể khám phá %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_friends_rich_title
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1974