View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_member_no_changes
English
%1$s made no changes
12/200
Key English Chinese (Traditional) State
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
message_ignore_user Ignore user 忽略使用者
message_report_user Report user
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) 所有訊息(吵雜)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages 所有訊息
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only 僅提及
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute 靜音
room_list_quick_actions_settings Settings 設定
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites 新增到我的最愛
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites 從我的最愛中移除
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority 新增到低優先度
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority 從低優先度移除
room_list_quick_actions_leave Leave the room 離開聊天室
room_list_quick_actions_room_settings Room settings 聊天室設定
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s 未做出任何變更
notice_member_no_changes_by_you You made no changes 您未做出變更
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler 將指定的訊息作為劇透傳送
spoiler Spoiler 劇透
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. 輸入關鍵字以尋找反應。
no_ignored_users You are not ignoring any users 您未忽略任何使用者
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options 長按聊天室以檢視更多選項
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s 將聊天室設為公開給所有知道連結的人。
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. 您讓聊天室對所有知道連結的人公開。
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s 將聊天室設為邀請才可進入。
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. 您讓聊天室變為邀請才可加入。
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s 讓此變為邀請制。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. 您讓此變為邀請制。
timeline_unread_messages Unread messages 未讀訊息
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. 擁有您的對話。
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. 一切都在您的掌控之中。
Key English Chinese (Traditional) State
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s 變更了他們的顯示名稱為 %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s 已移除了自己的顯示名稱(之前是 %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) 您已移除了您的顯示名稱(之前為 %1$s)
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s 已將他們的顯示名稱設定為 %2$s
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s 您已將顯示名稱設定為 %1$s
notice_ended_call %s ended the call. %s 已結束通話。
notice_ended_call_by_you You ended the call. 您已結束通話。
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s 已開啟端對端加密。
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. 您已開啟端對端加密。
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s 已開啟端對端加密(無法識別的演算法 %2$s)。
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). 您已開啟端對端加密(無法識別的演算法 %1$s)。
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s 讓 %2$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s 您讓 %1$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s 讓 %2$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s 您讓 %1$s 也能看到聊天室未來的歷史紀錄
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s 未做出任何變更
notice_member_no_changes_by_you You made no changes 您未做出變更
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s 已開始視訊通話。
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. 您已開始視訊通話。
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s 已開始語音通話。
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. 您已開始語音通話。
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s 已變更 %2$s 的權限等級。
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. 您已變更 %1$s 的權限等級。
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s 的權限等級從 %2$s 調整為 %3$s
notice_room_aliases_added %1$s added %2$s as an address for this room. %1$s 已新增 %2$s 為此聊天室的位址。
notice_room_aliases_added_and_removed %1$s added %2$s and removed %3$s as addresses for this room. %1$s 為此聊天室新增 %2$s 並移除 %3$s 位址。
notice_room_aliases_added_and_removed_by_you You added %1$s and removed %2$s as addresses for this room. 您為此聊天室新增 %1$s 並移除 %2$s 位址。
notice_room_aliases_added_by_you You added %1$s as an address for this room. 您已新增 %1$s 為此聊天室的位址。
notice_room_aliases_removed %1$s removed %2$s as an address for this room. %1$s 已移除 %2$s 為此聊天室的位址。
notice_room_aliases_removed_by_you You removed %1$s as an address for this room. 您已移除 %1$s 為此聊天室的位址。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_member_no_changes
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1427