View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

add_members_to_room
English
Add members
4/110
Key English Chinese (Traditional) State
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe 請確認您的帳號安全
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s 請驗證您的帳號新登入紀錄:%1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text 透過文字手動驗證
crosssigning_verify_session Verify login 驗證登入
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji 透過表情符號來進行互動驗證
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. 從您的其他工作階段驗證此登入以確認您的身分,並授予存取加密訊息的權限。
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. 最新更新改善了安全訊息傳遞。請重新驗證您的裝置。
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. 驗證此登入來確認您的身分,以及授予存取加密訊息的權限。
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing 未能設定交叉簽署
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. 請選擇使用者名稱。
error_empty_field_choose_password Please choose a password. 請選擇密碼。
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. 家伺服器不接受僅有數字的使用者名稱。
external_link_confirmation_title Double-check this link 請確認此連結
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
此連結 %1$s 將帶您到另一網頁:%2$s。

確定要前往嗎?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. 無法建立您的私訊。請重新確認您想要邀請的使用者後再次傳送。
add_members_to_room Add members 新增成員
add_people Add people 新增夥伴
invite_users_to_room_action_invite INVITE 邀請
inviting_users_to_room Inviting users… 正在邀請使用者…
invite_users_to_room_title Invite Users 邀請使用者
invite_friends Invite friends 邀請朋友
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s 嗨,和我在 ${app_name} 上聊天吧:%s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ 在 ${app_name} 上加入我
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s 邀請已傳送給 %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 邀請已傳送給 %1$s 與 %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 不是有效的 Matrix QR Code
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 邀請已傳送給 %1$s 與其他 %2$d 個人
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. 無法邀請使用者。請重新確認您想要邀請的使用者後再試一次。
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
找不到下面列出的 Matrix ID 的個人檔案。您是否仍想邀請他們?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway 無論如何都要邀請
user_code_scan Scan a QR code 掃描 QR Code
Key English Chinese (Traditional) State
action_switch Switch 切換
action_thread_copy_link_to_thread Copy link to thread 複製討論串連結
action_thread_view_in_room View in room 在聊天室中檢視
action_try_it_out Try it out 試試看
action_unpublish Unpublish 取消發佈
action_video_call Video Call 視訊通話
action_view_threads View Threads 檢視討論串
action_voice_call Voice Call 語音通話
active_widgets %d active widget %d 個使用中的小工具
active_widgets_title Active widgets 使用中的小工具
active_widget_view_action VIEW 檢視
activity_create_space_title Create a space 建立聊天空間
add_a_topic_link_text Add a topic 新增主題
add_by_qr_code Add by QR code 透過 QR Code 新增
add_identity_server Configure identity server 設定身分伺服器
add_members_to_room Add members 新增成員
add_people Add people 新增夥伴
add_space Add space 新增聊天空間
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications 審閱您的設定以啟用推送通知
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled 推送通知已停用
all_chats All Chats 所有聊天
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. 允許聊天空間成員找到並存取此空間。
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. 您加入的所有聊天室都會顯示在首頁中。
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
匿名分享使用資料能幫我們辨識錯誤和改善 ${app_name}。為了瞭解使用者如何使用多種裝置,我們會隨機產生能夠辨識您裝置的辨識碼。

您可以在 %s 閱讀我們的服務條款。
analytics_opt_in_content_link here 此處
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data 我們<b>不會</b>記錄或分析任何帳號資料
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties 我們<b>不會</b>與第三方分享這些資訊
analytics_opt_in_list_item_3 You can turn this off anytime in settings 您可以隨時到設定中關閉此功能
analytics_opt_in_title Help improve ${app_name} 協助改善 ${app_name}
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} 網頁版
${app_name} 桌面版

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
add_members_to_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1967