The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

forget_room
English
Forget room
11/110
Key English Arabic State
group_details_people People الناس
group_details_rooms Rooms الغرف
no_users_placeholder No users لا مستخدمين
rooms Rooms الغرف
joined Joined المنضمّون
invited Invited المدعوّون
filter_group_members Filter group members رشّح أعضاء المجموعة
filter_group_rooms Filter group rooms رشّح غرف المجموعة
group_members 1 member لا أعضاء
group_rooms 1 room لا غرف
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. لم يقدّم مدير المجتمع وصفا طويلا عن مجتمعه.
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s لقد طُردت من ⁨%1$s⁩ على يد ⁨%2$s⁩
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s لقد مُنعت من ⁨%1$s⁩ على يد ⁨%2$s⁩
reason_colon Reason: %1$s السبب: ⁨%1$s⁩
rejoin Rejoin أعِد الانضمام
forget_room Forget room انسَ الغرفة
receipt_avatar Receipt avatar شعار الرصيد
notice_avatar Notice avatar شعار إخطار
avatar Avatar شعار
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. لمتابعة استخدام خادوم المنزل ⁨%1$s⁩ عليك مراجعة الشروط والقوانين والموافقة عليها.
dialog_user_consent_submit Review now سأراجعها الآن
deactivate_account_title Deactivate Account ألغِ تفعيل الحساب
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
سيجعل هذا حسابك محال الاستخدام للأبد. لن تقدر على الولوج ولن يقدر أحد على إعادة التسجيل بنفس معرّف المستخدم. سيتسبب هذا بأن يترك حسابك كل الغرف التي تشارك فيها، وستُزال تفاصيل الحساب من خادوم التعريف. <b>هذا إجراء لا عودة فيه</b>. حذفك لحسابك <b>لا يتسبب بأن ننسى رسائلك التي أرسلتها (مبدئيًا)</b>. إن أردت ذلك فرجاءً أشّر على المربّع أدناه. ظهور الرسائل في «ماترِكس» شبيه كثيرًا بالبريد الإلكتروني. نسياننا لرسائلك يعني أن الرسائل التي أرسلتها لن تُشارك مع أي مستخدم جديد أو غير مسجّل، إلا أن المستخدمين المسجّلين الذي يقدرون على الوصول إليها سيمتلكون نسخة عنها.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) رجاءً انسَ كل الرسائل التي أرسلتها عندما كان حسابي غير مفعّل (تحذير: سيتسبب هذا بأن يرى المستخدمون اللاحقون عرضًا غير كاملًا للمحادثات)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: رجاءً اكتب كلمة السر للمتابعة:
deactivate_account_submit Deactivate Account ألغِ تفعيل الحساب
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. رجاءً اكتب كلمة السر.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active استُبدلت هذه الغرفة ولم تعد نشطة بعد الآن
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here استمرت المحادثة هنا
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation هذه الغرفة هي استمرار لمحادثة أخرى
Key English Arabic State
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
external_link_confirmation_title Double-check this link
fab_menu_create_chat Direct Messages
fab_menu_create_room Rooms
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. حاول ‏⁨%s⁩ أن يحمّل نقطة معينة في الخط الزمني ولكن تعذر عليه العثور عليها.
fallback_users_read 1 user read
filter_group_members Filter group members رشّح أعضاء المجموعة
filter_group_rooms Filter group rooms رشّح غرف المجموعة
finish Finish
font_size Font size حجم الخط
forget_room Forget room انسَ الغرفة
format_time_d 1d %d يوم
format_time_h 1h %d ساعة
format_time_m 1m %d دقيقة
format_time_s 1s %d ثانية
forward Forward مرّر
generate_message_key Generate a Message Key
generic_label %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s
global_retry Retry
go_on_with go on with… تابِع مستخدمًا…
group_all_communities All Communities
group_details_home Home المنزل
group_details_people People الناس
group_details_rooms Rooms الغرف
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

New source string 4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Arabic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
forget_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ar/strings.xml, string 936